-
21 барахло
с. собир. прост.1) ( пожитки) cachivaches m pl2) ( хлам) trastos (viejos), trastería f; trastera f (Лат. Ам.)* * *с. собир. прост.1) ( пожитки) cachivaches m pl2) ( хлам) trastos (viejos), trastería f; trastera f (Лат. Ам.)* * *n1) coll. (ïî¿èáêè) cachivaches, (õëàì) trastos (viejos), trastera (Лат. Ам.), trasterìa2) Chil. mono -
22 бассейн
бассе́йн1. (для плавания) baseno, naĝbaseno;2.: каменноуго́льный \бассейн karbobaseno.* * *м.бассе́йн для пла́вания, пла́вательный бассе́йн — piscina f; pileta f (Арг.)
2) геогр., геол. cuenca fбассе́йн реки́ — cuenca (fluvial)
каменноуго́льный бассе́йн — cuenca carbonífera (hullera)
* * *м.бассе́йн для пла́вания, пла́вательный бассе́йн — piscina f; pileta f (Арг.)
2) геогр., геол. cuenca fбассе́йн реки́ — cuenca (fluvial)
каменноуго́льный бассе́йн — cuenca carbonífera (hullera)
* * *n1) gener. (âîäî¸ì) embalse, alberca, albuhera, depósito (de aqua), hoya (Лат. Ам.), pilar, pilón, (Аргентина) pileta, piscina, taza (фонтана), val (ðåêè), valle (ðåêè)2) amer. jag¸el, jag¸ey, hoya (ðåêè)3) eng. amamal, amanal, estanque, pila4) geogr. cuenca -
23 беглый
1) прил. ( мимолётный) rápido, fugazбе́глый взгляд — mirada rápida
бе́глый луч — rayo fugaz
2) прил. (незатруднённый, свободный) fácilбе́глое чте́ние — lectura fácil (de corrido)
3) прил. ( поверхностный) rápido, superficialбе́глый обзо́р — panorama superficial
4) прил. ( совершивший побег) evadido, fugitivo5) м. fugitivo m, prófugo m; evadido m; cimarrón m (Лат. Ам.)••бе́глый ого́нь воен. — fuego graneado
бе́глый гла́сный лингв. — vocal caduca
* * *1) прил. ( мимолётный) rápido, fugazбе́глый взгляд — mirada rápida
бе́глый луч — rayo fugaz
2) прил. (незатруднённый, свободный) fácilбе́глое чте́ние — lectura fácil (de corrido)
3) прил. ( поверхностный) rápido, superficialбе́глый обзо́р — panorama superficial
4) прил. ( совершивший побег) evadido, fugitivo5) м. fugitivo m, prófugo m; evadido m; cimarrón m (Лат. Ам.)••бе́глый ого́нь воен. — fuego graneado
бе́глый гла́сный лингв. — vocal caduca
* * *adjgener. (мимолётный) rтpido, (незатруднённый, свободный) fтcil, (совершивший побег) evadido, cimarrón (Лат. Ам.), fugaz, fugitivo, superficial, forajido, prófugo, tirado (о почерке) -
24 беда
беда́malfeliĉo, plago.* * *ж.desgracia f, infortunio m, desdicha f; atrenzo m (Лат. Ам.)попа́сть в беду́ — caer en desgracia
быть беде́! — ¡va a haber lío!
беда́ мне с ним — es una carga para mí
беда́ в том, что... — el mal consiste en...
не беда́! разг. — ¡no hay mal en ello!, ¡no importa!
не велика́ беда́ разг. — no es gran cosa; no tiene importancia
что за беда́! разг. — ¡por qué preocuparse!
на беду́... разг. — por desgracia, desgraciadamente
на мою́ (твою́ и т.д.) беду́ — para desgracia mía (tuya, etc.)
пря́мо беда́! — ¡qué pena!
••пришла́ беда́, отворя́й ворота́ погов. — una desgracia no viene nunca sola, un mal siempre llama a otro (nunca viene solo)
семь бед - оди́н отве́т погов. — siete pecados y una penitencia; arda Bayona
лиха́ беда́ нача́ло погов. — el comer y el rascar todo es (no quieren más que) emprezar
друзья́ познаю́тся в беде́ посл. — en la desgracia se conoce a los amigos
* * *ж.desgracia f, infortunio m, desdicha f; atrenzo m (Лат. Ам.)попа́сть в беду́ — caer en desgracia
быть беде́! — ¡va a haber lío!
беда́ мне с ним — es una carga para mí
беда́ в том, что... — el mal consiste en...
не беда́! разг. — ¡no hay mal en ello!, ¡no importa!
не велика́ беда́ разг. — no es gran cosa; no tiene importancia
что за беда́! разг. — ¡por qué preocuparse!
на беду́... разг. — por desgracia, desgraciadamente
на мою́ (твою́ и т.д.) беду́ — para desgracia mía (tuya, etc.)
пря́мо беда́! — ¡qué pena!
••пришла́ беда́, отворя́й ворота́ погов. — una desgracia no viene nunca sola, un mal siempre llama a otro (nunca viene solo)
семь бед - оди́н отве́т погов. — siete pecados y una penitencia; arda Bayona
лиха́ беда́ нача́ло погов. — el comer y el rascar todo es (no quieren más que) emprezar
друзья́ познаю́тся в беде́ посл. — en la desgracia se conoce a los amigos
* * *n1) gener. atrenzo (Лат. Ам.), contraventura, desdicha, desgracia, infortunio, malaventura, nublado, tramojo, mal2) amer. atrenzo -
25 бездомный
бездо́мныйsenhejma.* * *прил.sin hogar, sin abrigo, sin techo; galifardo (Лат. Ам.)бездо́мная соба́ка — perro errante
бездо́мный челове́к — persona sin hogar (sin familia)
* * *прил.sin hogar, sin abrigo, sin techo; galifardo (Лат. Ам.)бездо́мная соба́ка — perro errante
бездо́мный челове́к — persona sin hogar (sin familia)
* * *adj1) gener. erràtico, galifardo (Лат. Ам.), sin abrigo, sin hogar, sin techo, un sin hogar, callejero (о животных)2) colloq. mostrenco3) amer. galifardo4) Arg. gaucho -
26 беспорядок
беспоря́до||кmalordo, senordo, ĥaoso, perturbo;\беспорядокчный malorda, senorda, ĥaosa, perturba.* * *м.1) desorden m; desorganización f; confusión f, desarreglo m, desajuste m, trastorno m ( расстройство); garullo m (Лат. Ам.)в беспоря́дке — en desorden
приводи́ть в беспоря́док — poner en desorden
* * *м.1) desorden m; desorganización f; confusión f, desarreglo m, desajuste m, trastorno m ( расстройство); garullo m (Лат. Ам.)в беспоря́дке — en desorden
приводи́ть в беспоря́док — poner en desorden
* * *n1) gener. a tontas y a locas, alboroto, barahunda, baraja, desajuste, desarreglo (m), desbandada, desbarahuste, desbarajuste, desbarate, desbarato, desorganización, disfunción (f), garullo (Лат. Ам.), huapango, liorna, madeja sin cuenta, paño, rebujo (в словах, мыслях), rebumbio, revuelo, trastorno (расстройство), tumulto, folla, bochinche, confusionismo, confusión, desarregllo, descomposición, desconcierto, desgobierno, desorden, disturbio, perturbación, revoltijo, revoltillo, trabucación, trabuco, tracalada, turbación, turbulencia, desmàn2) colloq. barullo, behetrìa, garullo, merienda de negros, olla de grillos, tenderete3) amer. pueblada4) liter. anarquìa5) econ. descontrol6) Arg. tripulina, entrevero7) Hondur. samotana, montante8) Peru. latifundio9) Chil. fandango, charquicàn, desparpajo, desparrame, desparramo -
27 беспризорный
-
28 билет
биле́т1. bileto, karto;входно́й \билет enirbileto;железнодоро́жный \билет fervojbileto;проездно́й \билет porcirkula bileto;креди́тный \билет bankbileto;пригласи́тельный \билет invitkarto;2. (удостоверение) membrokarto;парти́йный \билет partia membrokarto;профсою́зный \билет sindikata membrokarto;\билетный bileta;\билетная ка́сса biletkaso;giĉeto (окошечко).* * *м.1) billete m; entrada f; boleto m (Лат. Ам.); localidad f (в кино, в театр и т.п.)железнодоро́жный, трамва́йный биле́т — billete del ferrocarril, del tranvía
биле́т на самолёт, на парохо́д — pasaje m
перро́нный биле́т — billete de andén
де́тский биле́т — medio billete
биле́т туда́ и обра́тно — billete de ida y vuelta
проездно́й биле́т — abono de transportes; bonobús m ( на автобус), bonometro m ( на метро); bonotrén m ( на поезд); tarjeta multiviaje ( на все виды транспорта)
входно́й биле́т — billete m, entrada f
пригласи́тельный биле́т — invitación f, tarjeta de invitación
2) ( документ) carnet mпарти́йный биле́т — carnet del partido
студе́нческий биле́т — tarjeta de estudiante
профсою́зный биле́т — carnet sindical
вое́нный биле́т — cartilla militar
3)(экзаменацио́нный) биле́т — papeleta f ( de examen)
••креди́тный биле́т — billete de banco
бе́лый биле́т разг. — cartilla de licenciamiento
во́лчий биле́т разг. — certificado de no acceso a los centros de enseñanza, etc.
* * *м.1) billete m; entrada f; boleto m (Лат. Ам.); localidad f (в кино, в театр и т.п.)железнодоро́жный, трамва́йный биле́т — billete del ferrocarril, del tranvía
биле́т на самолёт, на парохо́д — pasaje m
перро́нный биле́т — billete de andén
де́тский биле́т — medio billete
биле́т туда́ и обра́тно — billete de ida y vuelta
проездно́й биле́т — abono de transportes; bonobús m ( на автобус), bonometro m ( на метро); bonotrén m ( на поезд); tarjeta multiviaje ( на все виды транспорта)
входно́й биле́т — billete m, entrada f
пригласи́тельный биле́т — invitación f, tarjeta de invitación
2) ( документ) carnet mпарти́йный биле́т — carnet del partido
студе́нческий биле́т — tarjeta de estudiante
профсою́зный биле́т — carnet sindical
вое́нный биле́т — cartilla militar
3)(экзаменацио́нный) биле́т — papeleta f ( de examen)
••креди́тный биле́т — billete de banco
бе́лый биле́т разг. — cartilla de licenciamiento
во́лчий биле́т разг. — certificado de no acceso a los centros de enseñanza, etc.
* * *n1) gener. (äîêóìåñá) carnet, boleto (Лат. Ам.), localidad (в кино, в театр и т. п.), (экзаменационный) papeleta (de examen), (на поезд, самолёт, пароход) pasaje, ticket2) amer. boleto (театральный, железнодорожный)3) econ. boleta4) fin. billete5) theatre. entrada -
29 бисер
би́серperlo, perl(et)aro.* * *м. собир.abalorios m pl; mullos m pl (Лат. Ам.)••мета́ть би́сер пе́ред сви́ньями погов. — echar margaritas a los puercos (a los cerdos)
* * *м. собир.abalorios m pl; mullos m pl (Лат. Ам.)••мета́ть би́сер пе́ред сви́ньями погов. — echar margaritas a los puercos (a los cerdos)
* * *ngener. abalorios, mullos (Лат. Ам.), aljófar -
30 богатый
1) прил. rico; acaudalado, adinerado ( состоятельный); opulento, abundante ( изобильный); magnífico, suntuoso (роскошный, великолепный); fondeado (Лат. Ам.)бога́тый урожа́й — cosecha abundante
бога́тое убра́нство — adorno suntuoso
2) м. rico m••чем бога́ты, тем и ра́ды погов. ≈≈ el que da lo que tiene no está obligado a dar más
* * *1) прил. rico; acaudalado, adinerado ( состоятельный); opulento, abundante ( изобильный); magnífico, suntuoso (роскошный, великолепный); fondeado (Лат. Ам.)бога́тый урожа́й — cosecha abundante
бога́тое убра́нство — adorno suntuoso
2) м. rico m••чем бога́ты, тем и ра́ды погов. — ≈ el que da lo que tiene no está obligado a dar más
* * *adj1) gener. abonado, abundante (изобильный), adinerado (состоятельный), amonedado (о человеке), dineroso, fondeado (Лат. Ам.), magnìfico, opimo, suntuoso (роскошный, великолепный), acaudalado, acomodado, caudaloso, opulento, pudiente, rico, valioso2) amer. platudo3) liter. fértil (о фантазии и т.п.), ping¸e4) econ. cuantioso, heredado5) Guatem. maizudo6) Col. morrocotudo7) Centr.Am. fondeado8) Chil. chapeado -
31 болезненный
боле́зненный1. (нездоровый) malsanema, malsaneca;gracila (хилый);2. (причиняющий боль) dolora.* * *прил.1) ( слабый) enfermo, delicado; enfermizo, achacoso ( часто болеющий); enfermoso (Лат. Ам.)2) ( вызываемый болезнью) enfermizo, morbosoболе́зненное состоя́ние — estado enfermizo
боле́зненные явле́ния — fenómenos morbosos
3) перен. ( чрезмерный) mórbido, malsanoболе́зненное самолю́бие — amor propio malsano
боле́зненное любопы́тство — curiosidad mórbida
4) ( причиняющий боль) morboso, doloroso, penosoболе́зненное прикоснове́ние — contacto doloroso
боле́зненное воспомина́ние — recuerdo doloroso
5) ( страдальческий) lastimoso, lastimeroболе́зненный стон — quejido lastimero
* * *прил.1) ( слабый) enfermo, delicado; enfermizo, achacoso ( часто болеющий); enfermoso (Лат. Ам.)2) ( вызываемый болезнью) enfermizo, morbosoболе́зненное состоя́ние — estado enfermizo
боле́зненные явле́ния — fenómenos morbosos
3) перен. ( чрезмерный) mórbido, malsanoболе́зненное самолю́бие — amor propio malsano
боле́зненное любопы́тство — curiosidad mórbida
4) ( причиняющий боль) morboso, doloroso, penosoболе́зненное прикоснове́ние — contacto doloroso
боле́зненное воспомина́ние — recuerdo doloroso
5) ( страдальческий) lastimoso, lastimeroболе́зненный стон — quejido lastimero
* * *adj1) gener. (ñëàáúì) enfermo, (страдальческий) lastimoso, achacoso (часто болеющий), algésico (об ощущении и т.п.), algético (об ощущении и т.п.), canijo, delicado, doliente, enclenque, enfermoso (Лат. Ам.), enfermucho, entecado, enteco, guàcharo, lastimero, malenco, malote, malsano, malucho, mórbido, penoso, valetudinario, dolorido, doloroso, enfermizo, morboso, trabajjoso, triste2) colloq. sute, ñurido3) amer. panfilo4) liter. (чрезмерный) mюrbido5) mexic. desconchiflado, merlàchico, tilico6) Col. biche, ñuridito7) Chil. caichi, farruto, fullingue8) Ecuad. apurismado -
32 болото
боло́тоmarĉo.* * *с.pantano m; ciénaga f, cenagal m ( топкое место); guadal m (Лат. Ам.)торфяно́е боло́то — turbera f
••обыва́тельское боло́то разг. — pasividad f, cenagal pequeño burgués, mentalidad pequeño burguesa (pancista)
бюрократи́ческое боло́то — berenjenal burocrático
ну их в боло́то! прост. — ¡que se vaya al carajo!
* * *с.pantano m; ciénaga f, cenagal m ( топкое место); guadal m (Лат. Ам.)торфяно́е боло́то — turbera f
••обыва́тельское боло́то разг. — pasividad f, cenagal pequeño burgués, mentalidad pequeño burguesa (pancista)
бюрократи́ческое боло́то — berenjenal burocrático
ну их в боло́то! прост. — ¡que se vaya al carajo!
* * *n1) gener. aguazal, barrizal, cenagal (Лат. Ам.), charcal, ciénaga, fangal, fangar, guadal (топкое место), lagunazo, lapachar, regajal, tembladal, tembladera, tembladero, tremadal, tremedal, atascadero, atolladero, pantano, paular2) Arg. guadal3) Bol. curiche4) Col. chucua5) Cub. itabo6) Chil. cocha, medaño, médano -
33 боров
бо́ровvirporko.* * *м.1) (мн. бо́ровы) verraco castrado; chancho m (Лат. Ам.)* * *м.1) (мн. бо́ровы) verraco castrado; chancho m (Лат. Ам.)* * *n1) gener. (÷àñáü äúìîõîäà) conducto, caja (de humo, llamas), cerdo, chancho (Лат. Ам.), verraco castrado, verrón, cochino, cocho, puerco, marrano2) amer. chancho3) eng. canal de llamas (ïå÷è), colector de humos4) Cub. castrón -
34 броненосец
броне||но́сецkirasŝipo;\броненосецпо́езд kirasvagonaro, kirastrajno.* * *м.1) мор. acorazado m2) ( животное) armadillo m; cachicamo m (Лат. Ам.)* * *м.1) мор. acorazado m2) ( животное) armadillo m; cachicamo m (Лат. Ам.)* * *n1) gener. (¿èâîáñîå) armadillo, cachicamo (Лат. Ам.)2) zool. armadillo, pangolìn, tato (одна из разновидностей)3) navy. acorazado4) amer. mulita, quirquincho, cachicamo (животное)5) Arg. mataco (одна из разновидностей) -
35 бросать
несов., вин. п.броса́ть ка́мень (ка́мнем) — tirar una piedra
броса́ть оку́рки на́ пол — tirar las colillas al suelo
броса́ть грана́ту — tirar una granada
броса́ть не́вод — tirar la red
броса́ть я́корь — anclar vi
броса́ть из стороны́ в сто́рону (о ветре, волнах) — arrojar (lanzar) de un lado a otro
броса́ть гря́зью ( в кого-либо) перен. — ensuciar vt, manchar vt
броса́ть взгляд (взор) — lanzar (echar) una ojeada
броса́ть замеча́ния — hacer observaciones
броса́ть ре́плики — lanzar réplicas
2) ( быстро направлять) lanzar vt, enviar vtброса́ть войска́ в бой — lanzar las tropas al combate
броса́ть на выполне́ние зада́ния — enviar a cumplir una tarea
3) перен. (тень, свет и т.п.) proyectar vt, dar (непр.) vtброса́ть луч — proyectar un rayo
4) ( выбрасывать) tirar vtне броса́й ма́рки — no tires los sellos
5) ( оставлять) abandonar vtброса́ть семью, друзе́й — abandonar (a) la familia, a los amigos
броса́ть ору́жие перен. — deponer las armas
броса́ть на произво́л судьбы́ — abandonar a su propia suerte
броса́ть кури́ть — dejar de fumar
броса́ть рабо́ту — dejar (abandonar) el trabajo
броса́ть учи́ться — abandonar los estudios; colgar los estudios
её в жар броса́ет — tiene (le da) calor(es)
меня́ броса́ет то в жар, то в хо́лод — tan pronto tengo calor como frío
••броса́ть де́ньги (деньга́ми) — estar mal con su dinero
броса́ть жре́бий — echar la suerte (a suertes), sortear vi; echar a cara o cruz (fam.)
броса́ть в тюрьму́ — arrojar a la cárcel, encarcelar vt
броса́ть вы́зов (+ дат. п.) — l anzar un reto (a); retar vt, desafiar vt
броса́ть перча́тку — arrojar (lanzar) un guante
броса́ть ка́мешек (ка́мешки) в чей-либо огоро́д — lanzar piedras al tejado de alguien
* * *несов., вин. п.броса́ть ка́мень (ка́мнем) — tirar una piedra
броса́ть оку́рки на́ пол — tirar las colillas al suelo
броса́ть грана́ту — tirar una granada
броса́ть не́вод — tirar la red
броса́ть я́корь — anclar vi
броса́ть из стороны́ в сто́рону (о ветре, волнах) — arrojar (lanzar) de un lado a otro
броса́ть гря́зью ( в кого-либо) перен. — ensuciar vt, manchar vt
броса́ть взгляд (взор) — lanzar (echar) una ojeada
броса́ть замеча́ния — hacer observaciones
броса́ть ре́плики — lanzar réplicas
2) ( быстро направлять) lanzar vt, enviar vtброса́ть войска́ в бой — lanzar las tropas al combate
броса́ть на выполне́ние зада́ния — enviar a cumplir una tarea
3) перен. (тень, свет и т.п.) proyectar vt, dar (непр.) vtброса́ть луч — proyectar un rayo
4) ( выбрасывать) tirar vtне броса́й ма́рки — no tires los sellos
5) ( оставлять) abandonar vtброса́ть семью, друзе́й — abandonar (a) la familia, a los amigos
броса́ть ору́жие перен. — deponer las armas
броса́ть на произво́л судьбы́ — abandonar a su propia suerte
броса́ть кури́ть — dejar de fumar
броса́ть рабо́ту — dejar (abandonar) el trabajo
броса́ть учи́ться — abandonar los estudios; colgar los estudios
её в жар броса́ет — tiene (le da) calor(es)
меня́ броса́ет то в жар, то в хо́лод — tan pronto tengo calor como frío
••броса́ть де́ньги (деньга́ми) — estar mal con su dinero
броса́ть жре́бий — echar la suerte (a suertes), sortear vi; echar a cara o cruz (fam.)
броса́ть в тюрьму́ — arrojar a la cárcel, encarcelar vt
броса́ть вы́зов (+ дат. п.) — l anzar un reto (a); retar vt, desafiar vt
броса́ть перча́тку — arrojar (lanzar) un guante
броса́ть ка́мешек (ка́мешки) в чей-либо огоро́д — lanzar piedras al tejado de alguien
* * *v1) gener. (прекращать) dejar (de + inf.), abandonar, arrojar, botar (Лат. Ам.), cesar (de + inf.), ciar (äåëî), desechar, echar la bendición (что-л.), enviar, lanzar (метать), quitarse (вредную привычку и т.п.), asestar, bombear, despedir, disparar, echar, proyectar, raer, sembrar, tirar, volcar2) liter. (áåñü, ñâåá è á. ï.) proyectar, dar3) mexic. aventar, avientar4) Col. volear5) Centr.Am. jondear -
36 бумажник
бума́жникmonujo.* * *I м.( для денег) billetero m, cartera f; billetera f (Лат. Ам.)II м.( работник) papelero m* * *I м.( для денег) billetero m, cartera f; billetera f (Лат. Ам.)II м.( работник) papelero m* * *n1) gener. (для денег) billetera (Лат. Ам.), (для денег) billetero, (работник) papelero, cartera2) amer. billetera -
37 бюллетень
бюллете́нь1. (сообщение) bulteno;2. (избирательный) balotilo;3. (больничный лист) разг. malsanatesto.* * *м.1) ( официальное сообщение) boletín mбюллете́нь съе́зда — boletín de congreso
бюллете́нь пого́ды — parte meteorológico
2)(избира́тельный) бюллете́нь — boletín (papeleta) electoral; boleta f (Лат. Ам.)
3) разг. ( больничный лист) baja f, hoja de baja, certificado facultativoбыть на бюллете́не — estar de baja
закры́ть бюллете́нь — dar de alta
* * *м.1) ( официальное сообщение) boletín mбюллете́нь съе́зда — boletín de congreso
бюллете́нь пого́ды — parte meteorológico
2)(избира́тельный) бюллете́нь — boletín (papeleta) electoral; boleta f (Лат. Ам.)
3) разг. ( больничный лист) baja f, hoja de baja, certificado facultativoбыть на бюллете́не — estar de baja
закры́ть бюллете́нь — dar de alta
* * *n1) gener. (избирательный) boleta (Лат. Ам.), (избирательный) boletìn (papeleta) electoral, boletìn (специальный журнал)2) colloq. (больничный лист) baja, certificado facultativo, hoja de baja3) law. boleta, boleto, cartel, comunicado4) econ. baja -
38 ванна
ва́нн||а1. (вместилище) kuvo, bankuvo;2. (купание) banado;со́лнечная \ванна sunbano;возду́шная \ванна aerbano;приня́ть \ваннау sin bani;\ваннаая banĉambro, banejo, kuvejo.* * *ж.1) ( сосуд) baño m, bañera f; bañadera f (Лат. Ам.)2) ( купанье) baño mножна́я ва́нна — baño de pies; pediluvio m (мед.)
со́лнечные, возду́шные ва́нны — baños de sol, de aire
приня́ть ва́нну — tomar un baño
ва́нна для рук — baño de manos; maniluvio m (мед.)
3) тех. baño m* * *ж.1) ( сосуд) baño m, bañera f; bañadera f (Лат. Ам.)2) ( купанье) baño mножна́я ва́нна — baño de pies; pediluvio m (мед.)
со́лнечные, возду́шные ва́нны — baños de sol, de aire
приня́ть ва́нну — tomar un baño
ва́нна для рук — baño de manos; maniluvio m (мед.)
3) тех. baño m* * *n1) gener. bañadera (Лат. Ам.), bañera, tina, tino, baño2) amer. bañadera3) eng. pila (электролитическая) -
39 ветерок
м.vientecillo m, brisa f; céfiro m (poét.); chiflón m (Лат. Ам.)••с ветерко́м — a gran velocidad
* * *м.vientecillo m, brisa f; céfiro m (poét.); chiflón m (Лат. Ам.)••с ветерко́м — a gran velocidad
* * *ngener. brisa, chiflón (Лат. Ам.), céfiro (poét.), vahaje, vientecillo -
40 вешалка
ве́шалка1. (у одежды) vestkroĉilo;2. (для одежды) vesthoko;hoketo (крючок);hokaro (ряд крючков);vestpendilo (в передней);3. (помещение) разг. vestejo.* * *ж.1) percha f, colgadero m; capotera f (Лат. Ам.)2) ( на платье) colgador m, colgadero m3) разг. ( помещение) guardarropa m* * *ж.1) percha f, colgadero m; capotera f (Лат. Ам.)2) ( на платье) colgador m, colgadero m3) разг. ( помещение) guardarropa m* * *n1) gener. (ñà ïëàáüå) colgador, capero, capotera (Лат. Ам.), colgadero, cuelgacapas (мебель), cuelgarropas (мебель), mozo (крючок), percha (мебель), àrbol2) colloq. (ïîìå¡åñèå) guardarropa3) amer. capotera4) furn. perchero
См. также в других словарях:
Лат — Lats Код ISO 4217 LVL Страна Латвия … Википедия
ЛАТ — Латвийская академия тайкикбоксинга Латвия, образование и наука, спорт Источник: http://www.shtab.lv/main.php?w2=about ЛАТ научно исследовательская лаборатория алгебры и топологии матем., образование и наука ЛАТ Лаборатория активного туризма … Словарь сокращений и аббревиатур
лат. — лат. латв. латвийский Латвия латв. Словарь: С. Фадеев. Словарь сокращений современного русского языка. С. Пб.: Политехника, 1997. 527 с. лат. латыш. лтш. латышский латыш. Словарь: С. Фадеев. Словарь сокращений … Словарь сокращений и аббревиатур
ЛАТ — ЛАТ, лата, муж. (латышское lats) (неол.). Денежная единица в Латвии. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
ЛАТ — а; м. [латыш. lat] В Латвии: основная денежная единица; денежный знак этого достоинства. * * * ЛАТ ЛАТ, денежная единица Латвии, равная 100 сантимам. В качестве национальной денежной единицы суверенной республики был восстановлен в марте 1993… … Энциклопедический словарь
Лат — денежная единица Латвии. См. также: Денежные единицы Финансовый словарь Финам … Финансовый словарь
ЛАТ- — лента асбестовая тормозная в маркировке Пример использования ЛАТ 2 … Словарь сокращений и аббревиатур
Лат — денежная единица Латвийской республики. Словарь бизнес терминов. Академик.ру. 2001 … Словарь бизнес-терминов
лат — лат, а; мн. латы, ов (денежная единица Латвии) … Русское словесное ударение
лат. — лат. из латыни Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
лат. — лат. (abbreviation) латинский язык; латинский термин Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 … Толковый словарь Даля