Перевод: с русского на испанский

с испанского на русский

mono

  • 1 комбинезон

    Русско-испанский автотранспортный словарь > комбинезон

  • 2 обезьяна

    обезья́н||а
    simio;
    \обезьянаий simia;
    \обезьянаничать simiumi, imitaĉi.
    * * *
    ж.
    1) mono m, simio m; mona f ( самка)

    дрессиро́ванная обезья́на — mono sabio

    2) перен. разг. mona f, mono m
    * * *
    ж.
    1) mono m, simio m; mona f ( самка)

    дрессиро́ванная обезья́на — mono sabio

    2) перен. разг. mona f, mono m
    * * *
    n
    1) gener. jimio, simia (самка), simio (самец)
    3) liter. babuino

    Diccionario universal ruso-español > обезьяна

  • 3 наличность

    нали́чн||ость
    ком. (efektiva) kontanto;
    \наличностьый (efektive) kontanta, disponebla;
    \наличностьые де́ньги kontanta mono, disponebla mono;
    \наличностьый расчёт pago per mono;
    \наличностьый соста́в efektiva personaro.
    * * *
    ж.
    1) efectivo m; stock m ( товаров); existencia en caja ( денежная)
    * * *
    ж.
    1) efectivo m; stock m ( товаров); existencia en caja ( денежная)
    * * *
    n
    2) econ. activo disponible, disponibilidad, efectivo, efectivos, activo, activo lìquido, circulante

    Diccionario universal ruso-español > наличность

  • 4 обезьяний

    прил.
    de mono, símico
    ••

    обезья́ний мех — piel de nutria ( canadiense)

    * * *
    прил.
    de mono, símico
    ••

    обезья́ний мех — piel de nutria ( canadiense)

    * * *
    adj
    1) gener. de mono, sìmico
    2) colloq. monesco

    Diccionario universal ruso-español > обезьяний

  • 5 обезьянничать

    несов. разг.
    monear vi, hacer el mono, hacer monadas
    * * *
    несов. разг.
    monear vi, hacer el mono, hacer monadas
    * * *
    v
    1) gener. arrendar, monear
    2) colloq. hacer el mono, hacer monadas

    Diccionario universal ruso-español > обезьянничать

  • 6 спецодежда

    спецоде́жда
    supervesto, laborvesto.
    * * *
    ж.
    traje de trabajo; mono m ( комбинезон)
    * * *
    ж.
    traje de trabajo; mono m ( комбинезон)
    * * *
    n
    1) gener. ropa de trabajo, mono (комбинезон), traje de trabajo
    2) eng. indumento protector, traje de faena

    Diccionario universal ruso-español > спецодежда

  • 7 хорошенький

    хоро́шенький
    beleta.
    * * *
    прил.
    1) ( миловидный) lindo, mono
    2) разг. см. хороший

    хоро́шенькое де́ло!, хоро́шенькая исто́рия! ирон. — ¡buena la ha hecho Ud.!, ¡linda historia!

    * * *
    прил.
    1) ( миловидный) lindo, mono
    2) разг. см. хороший

    хоро́шенькое де́ло!, хоро́шенькая исто́рия! ирон. — ¡buena la ha hecho Ud.!, ¡linda historia!

    * * *
    adj
    1) gener. (миловидный) lindo, buen (перед. сущ. р.), bueno, bonito
    2) amer. remonino, remonìn
    3) Col. mono, pispo

    Diccionario universal ruso-español > хорошенький

  • 8 беситься

    1) ( о животных) enrabiarse, ponerse rabioso
    2) перен. разг. ( неистовствовать) rabiar vi, ponerse hecho una furia, enfurecerse (непр.)
    3) перен. разг. ( резвиться) embullar vi, armar una batahola
    ••

    с жи́ру беси́ться груб.ponerse en el moño

    * * *
    1) ( о животных) enrabiarse, ponerse rabioso
    2) перен. разг. ( неистовствовать) rabiar vi, ponerse hecho una furia, enfurecerse (непр.)
    3) перен. разг. ( резвиться) embullar vi, armar una batahola
    ••

    с жи́ру беси́ться груб.ponerse en el moño

    * * *
    v
    1) gener. (î ¿èâîáñúõ) enrabiarse, echar saetas, enfurecerse, estar rabiando, ponerse rabioso
    2) med. rabiar
    3) liter. (неистовствовать) rabiar, (ðåçâèáüñà) embullar, armar una batahola, ponerse hecho una furia, loquear

    Diccionario universal ruso-español > беситься

  • 9 деньги

    де́ньги
    mono;
    ме́лкие \деньги etmono;
    нали́чные \деньги kontanta mono.
    * * *
    мн. (род. п. де́нег)
    dinero m; plata f, pasta f

    бума́жные де́ньги — papel moneda

    ме́лкие де́ньги — dinero suelto, suelto m, calderilla f; cuartos m pl

    карма́нные де́ньги — dinero de bolsillo (para el gasto diario)

    за де́ньги — por dinero

    нали́чные де́ньги — dinero contante, efectivo m; contante y sonante

    купи́ть за нали́чные де́ньги — comprar al contado

    обраще́ние бума́жных де́нег — circulación fiduciaria

    плати́ть нали́чными деньга́ми — pagar en efectivo

    быть (сиде́ть) без де́нег — estar sin dinero, estar sin un cuarto, estar a dos velas (fam.); bailar en pelado

    ••

    бе́шеные де́ньги уст. — dineros del sacristán (que cantando se vienen y cantando se van); dinero fácil

    быть при деньга́х — tener dinero, estar en fondos

    кида́ть де́ньги на ве́тер — estar mal con su dinero; tirar el dinero por la ventana

    у него́ де́нег ку́ры не клюю́т разг.está nadando en oro

    ни за каки́е де́ньги! разг. — ¡por ningún dinero!, ¡a ningún precio!, ¡por nada del mundo!

    де́ньги (иду́т) к деньга́м — dinero llama dinero

    вре́мя - де́ньги погов.el tiempo es oro

    * * *
    мн. (род. п. де́нег)
    dinero m; plata f, pasta f

    бума́жные де́ньги — papel moneda

    ме́лкие де́ньги — dinero suelto, suelto m, calderilla f; cuartos m pl

    карма́нные де́ньги — dinero de bolsillo (para el gasto diario)

    за де́ньги — por dinero

    нали́чные де́ньги — dinero contante, efectivo m; contante y sonante

    купи́ть за нали́чные де́ньги — comprar al contado

    обраще́ние бума́жных де́нег — circulación fiduciaria

    плати́ть нали́чными деньга́ми — pagar en efectivo

    быть (сиде́ть) без де́нег — estar sin dinero, estar sin un cuarto, estar a dos velas (fam.); bailar en pelado

    ••

    бе́шеные де́ньги уст. — dineros del sacristán (que cantando se vienen y cantando se van); dinero fácil

    быть при деньга́х — tener dinero, estar en fondos

    кида́ть де́ньги на ве́тер — estar mal con su dinero; tirar el dinero por la ventana

    у него́ де́нег ку́ры не клюю́т разг.está nadando en oro

    ни за каки́е де́ньги! разг. — ¡por ningún dinero!, ¡a ningún precio!, ¡por nada del mundo!

    де́ньги (иду́т) к деньга́м — dinero llama dinero

    вре́мя - де́ньги погов.el tiempo es oro

    * * *
    n
    1) gener. bolsillo, pasta (Р. денег), talega, contento, cuarto, dinero, moneda, monì, plata, virusa
    2) colloq. din, morusa, pecunia, (мн.ч) perra, guita, mosca
    3) law. especies
    4) econ. monedas
    5) mexic. fierro
    6) Ant. harina
    7) Arg. mangos
    8) Guatem. pisto
    9) Cub. guaniquiqui, guano, viruta
    10) Chil. morlaco

    Diccionario universal ruso-español > деньги

  • 10 жир

    жир
    graso;
    sebo (сало);
    ры́бий \жир moruoleo, fiŝoleo;
    \жире́ть grasiĝi.
    * * *
    м.
    grasa f; manteca f; gordo m

    расти́тельный, живо́тный жир — grasa vegetal, animal

    ры́бий жир — aceite de hígado de bacalao

    кито́вый жир — grasa de ballena

    ••

    заплы́ть жи́ром разг.no caber en el pellejo

    ло́паться от жи́ру прост. — no caber en el pellejo, reventar de gordo, estar hecho un tocino

    беси́ться с жи́ру ≈≈ ponerse en el moño

    * * *
    м.
    grasa f; manteca f; gordo m

    расти́тельный, живо́тный жир — grasa vegetal, animal

    ры́бий жир — aceite de hígado de bacalao

    кито́вый жир — grasa de ballena

    ••

    заплы́ть жи́ром разг.no caber en el pellejo

    ло́паться от жи́ру прост. — no caber en el pellejo, reventar de gordo, estar hecho un tocino

    беси́ться с жи́ру — ≈ ponerse en el moño

    * * *
    n
    1) gener. gordo, grosura, manteca, unto, enjundia (у животных), gordura, grasa, pringue, saìn, saìnete
    2) eng. sebo

    Diccionario universal ruso-español > жир

  • 11 колесница

    колесни́ца
    ĉaro.
    * * *
    ж.

    погреба́льная колесни́ца — carroza (coche) fúnebre

    триумфа́льная колесни́ца уст.carro triunfal

    ••

    быть после́дней спи́цей в колесни́це — ser el último mono, ser un cero a la izquierda, ser el farol de cola

    * * *
    ж.

    погреба́льная колесни́ца — carroza (coche) fúnebre

    триумфа́льная колесни́ца уст.carro triunfal

    ••

    быть после́дней спи́цей в колесни́це — ser el último mono, ser un cero a la izquierda, ser el farol de cola

    * * *
    n
    gener. carroza

    Diccionario universal ruso-español > колесница

  • 12 комбинезон

    комбинезо́н
    kombinvesto.
    * * *
    м.
    mono m, traje de faena
    * * *
    n
    gener. peto, traje de faena, mameluco, mono

    Diccionario universal ruso-español > комбинезон

  • 13 накладка

    ж.
    1) ( накладывание) colocación f
    2) ( из волос) postizo m, peluca f, moño postizo
    3) тех. placa f

    ре́льсовая накла́дка — eclisa f

    4) ( для замка) pestillo m
    5) прост. falta f, desacierto m; metedura de pata
    * * *
    n
    1) gener. (äëà çàìêà) pestillo, (ñàêëàäúâàñèå) colocación, moño postizo, peluca, añadido (из волос), casquete (из волос), postizo
    2) colloq. follón
    3) eng. cazoleta, cubreplaca, recubrimiento, suplemento, brida, escudo, placa
    4) railw. eclisa
    5) auto. embellecedor
    6) simpl. desacierto, falta, metedura de pata

    Diccionario universal ruso-español > накладка

  • 14 обезьяноподобный

    прил.
    parecido a un mono, simiesco
    * * *
    adj
    gener. parecido a un mono, simiesco

    Diccionario universal ruso-español > обезьяноподобный

  • 15 последний

    после́дний
    1. lasta;
    2. (самый новый) la plej nova (или lasta).
    * * *
    1) прил. último, postrero, supremo

    после́дние уси́лия — esfuerzos supremos

    после́днее жела́ние — el último deseo

    испусти́ть после́дний вздох — exhalar el último suspiro

    в после́дний раз — por última vez

    в после́днюю мину́ту — en el último minuto (momento)

    в после́днее вре́мя — últimamente

    до после́днего вре́мени — hasta hace poco

    2) прил. ( самый новый) último

    после́днее сло́во нау́ки — la última palabra de la ciencia

    после́дний крик мо́ды — el último grito de la moda

    после́дние изве́стия — (las) últimas noticias, noticias de última hora

    3) прил. ( окончательный) último, definitivo

    после́дняя цена́ — último precio, precio definitivo

    4) прил. (высший, крайний) último, supremo, extremo
    5) прил. ( самый плохой) pésimo, muy malo

    после́днее де́ло разг. — lo peor, lo último

    изруга́ть после́дними слова́ми — regañar con palabras bajas (con palabrotas)

    6) м. último m
    ••

    после́дний из могика́н — el último mohicano

    до после́днего — hasta lo último, hasta la última posibilidad

    обобра́ть до после́дней ни́тки — robar todo, dejar en paños menores

    промо́кнуть до после́дней ни́тки — calarse hasta los huesos, ponerse como una sopa

    отда́ть после́дний долг — rendir los últimos honores

    наступи́ли после́дние времена́ — llegaron los tiempos difíciles (malos)

    быть после́дней спи́цей в колесни́це — ser el último mono, ser un cero a la izquierda, ser el farol de cola

    кто после́дний? ( в очереди) — ¿quién es el último?

    после́днее, но не ме́нее ва́жное — lo último, pero no lo menos importante

    * * *
    1) прил. último, postrero, supremo

    после́дние уси́лия — esfuerzos supremos

    после́днее жела́ние — el último deseo

    испусти́ть после́дний вздох — exhalar el último suspiro

    в после́дний раз — por última vez

    в после́днюю мину́ту — en el último minuto (momento)

    в после́днее вре́мя — últimamente

    до после́днего вре́мени — hasta hace poco

    2) прил. ( самый новый) último

    после́днее сло́во нау́ки — la última palabra de la ciencia

    после́дний крик мо́ды — el último grito de la moda

    после́дние изве́стия — (las) últimas noticias, noticias de última hora

    3) прил. ( окончательный) último, definitivo

    после́дняя цена́ — último precio, precio definitivo

    4) прил. (высший, крайний) último, supremo, extremo
    5) прил. ( самый плохой) pésimo, muy malo

    после́днее де́ло разг. — lo peor, lo último

    изруга́ть после́дними слова́ми — regañar con palabras bajas (con palabrotas)

    6) м. último m
    ••

    после́дний из могика́н — el último mohicano

    до после́днего — hasta lo último, hasta la última posibilidad

    обобра́ть до после́дней ни́тки — robar todo, dejar en paños menores

    промо́кнуть до после́дней ни́тки — calarse hasta los huesos, ponerse como una sopa

    отда́ть после́дний долг — rendir los últimos honores

    наступи́ли после́дние времена́ — llegaron los tiempos difíciles (malos)

    быть после́дней спи́цей в колесни́це — ser el último mono, ser un cero a la izquierda, ser el farol de cola

    кто после́дний? ( в очереди) — ¿quién es el último?

    после́днее, но не ме́нее ва́жное — lo último, pero no lo menos importante

    * * *
    adj
    gener. (самый плохой) pэsimo, definitivo, extremo, muy malo, último, postre, postrer, postrero, postrimer, postrimero, supremo, trasero, ìnfimo

    Diccionario universal ruso-español > последний

  • 16 пучок

    пучо́к
    fasko, tufo.
    * * *
    м.
    manojo m, haz m, hacecillo m

    пучо́к воло́с — moño m

    пучо́к луче́й физ.haz de rayos

    пучо́к электро́нов физ. — hacecillo de electrones, haz electrónico

    не́рвный пучо́к мед.filete nervioso

    * * *
    м.
    manojo m, haz m, hacecillo m

    пучо́к воло́с — moño m

    пучо́к луче́й физ.haz de rayos

    пучо́к электро́нов физ. — hacecillo de electrones, haz electrónico

    не́рвный пучо́к мед.filete nervioso

    * * *
    n
    1) gener. hacecillo, madeja (волос), manjo, manojo, mecha, cadejo, castaña, copo (волос), manada (сена, соломы и. т.п.), maña, morio, ramo
    2) eng. haz (напр., лучей), hilo individual de toron (многожильного кабеля)
    3) mexic. molote, molotera
    4) Chil. utave

    Diccionario universal ruso-español > пучок

  • 17 спецовка

    ж. разг.
    * * *
    n
    gener. mono, mono (комбинезон), traje de trabajo

    Diccionario universal ruso-español > спецовка

  • 18 спица

    спи́ца
    1. (вязальная) trikilo: 2. (колеса́) radradio.
    * * *
    ж.
    1) ( колеса) rayo m, radio m
    3) ( зонта) varilla f
    ••

    быть после́дней спи́цей в колесни́це — ser el último mono, ser un cero a la izquierda, ser el farol de cola

    * * *
    ж.
    1) ( колеса) rayo m, radio m
    3) ( зонта) varilla f
    ••

    быть после́дней спи́цей в колесни́це — ser el último mono, ser un cero a la izquierda, ser el farol de cola

    * * *
    n
    1) gener. (äëà âàçàñèà) aguja (de punto), aguja de tejer, rayo (колеса, зонта), varilla (зонтика, веера и т.п.)
    2) eng. marrana (напр., лопастного колеса), radio (колеса, руля и т.п.), brazo (напр., шкива), rayo (колеса)

    Diccionario universal ruso-español > спица

  • 19 узел

    у́зел
    1. (на верёвке и т. п.) nodo;
    2. (свёрток) pakaĵo, ligaĵo;
    3. анат.: не́рвный \узел ganglio;
    4. (место скрещения) nodo;
    железнодоро́жный \узел fervoja nodo, fervojkruciĝa stacio.
    * * *
    I м.
    1) ( затянутая петля) nudo m (тж. перен.)

    мёртвый у́зел — nudo corredizo

    морско́й у́зел — nudo marítimo (marino); vuelta de escota

    у́зел противоре́чий перен.nudo de contradicciones

    завяза́ть (затяну́ть) у́зел — hacer un nudo, anudar vt

    завяза́ть узло́м — atar con nudo

    развяза́ть (распу́тать) у́зел — deshacer un nudo, desanudar vt; перен. desembrollar la maraña, desenmarañar la madeja

    2) ( свёрток) paquete m, lío m, atado m

    завяза́ть в у́зел ( что-либо) — hacer un paquete (de, con)

    железнодоро́жный у́зел — nudo ferroviario

    радиотрансляцио́нный у́зел — centro de radiodifusión

    телефо́нный у́зел — central (centralita) telefónica

    у́зел свя́зи воен.centro de transmisiones

    у́зел оборо́ны воен.centro de resistencia

    4) бот. nudo m
    5) анат. nudo m

    не́рвный у́зел — ganglio m

    6) тех. nudo m; bloque m; órgano m ( машины)

    сбо́рка узло́в — montaje de los bloques, montaje por grupos

    7) ( причёска) moño m
    ••

    разруби́ть (рассе́чь) го́рдиев у́зел — cortar (romper) el nudo gordiano

    завяза́ть узло́м (в у́зел) кого́-либо — tener en un puño a alguien

    сиде́ть на узла́х — esperar sentado (con maletas hechas)

    II м. мор.
    * * *
    I м.
    1) ( затянутая петля) nudo m (тж. перен.)

    мёртвый у́зел — nudo corredizo

    морско́й у́зел — nudo marítimo (marino); vuelta de escota

    у́зел противоре́чий перен.nudo de contradicciones

    завяза́ть (затяну́ть) у́зел — hacer un nudo, anudar vt

    завяза́ть узло́м — atar con nudo

    развяза́ть (распу́тать) у́зел — deshacer un nudo, desanudar vt; перен. desembrollar la maraña, desenmarañar la madeja

    2) ( свёрток) paquete m, lío m, atado m

    завяза́ть в у́зел ( что-либо) — hacer un paquete (de, con)

    железнодоро́жный у́зел — nudo ferroviario

    радиотрансляцио́нный у́зел — centro de radiodifusión

    телефо́нный у́зел — central (centralita) telefónica

    у́зел свя́зи воен.centro de transmisiones

    у́зел оборо́ны воен.centro de resistencia

    4) бот. nudo m
    5) анат. nudo m

    не́рвный у́зел — ganglio m

    6) тех. nudo m; bloque m; órgano m ( машины)

    сбо́рка узло́в — montaje de los bloques, montaje por grupos

    7) ( причёска) moño m
    ••

    разруби́ть (рассе́чь) го́рдиев у́зел — cortar (romper) el nudo gordiano

    завяза́ть узло́м (в у́зел) кого́-либо — tener en un puño a alguien

    сиде́ть на узла́х — esperar sentado (con maletas hechas)

    II м. мор.
    * * *
    n
    1) gener. (затянутая петля) nudo (тж. перен.), (причёска) moнo, borujo, bulto, burujo, castaña (волос), centro (центр), fajo, lìo, morio (волос), nexo, paquete, rebujo, reburujón, trancahilo (на нитке, верёвке и т.п.), trenzadera (при плетении верёвки), atadura, envoltorio
    2) navy. ñudo, nudo
    3) colloq. busilis
    4) botan. nudo (на стебле, стволе), ñudo (на стебле, стволе)
    5) eng. bloque, centre, conjunto, farda, pack, punto de unión, unidad, vuelta, órgano (машины), entroncamento
    6) econ. centro
    7) astr. nodo
    8) mexic. molote (волос), molotera (волос)
    9) Arg. atado
    10) Guatem. tanate
    11) Col. atejo, bojote
    12) Cub. matulo

    Diccionario universal ruso-español > узел

  • 20 шиньон

    м.
    * * *
    n
    gener. moño, rodete

    Diccionario universal ruso-español > шиньон

См. также в других словарях:

  • mono — mono …   Dictionnaire des rimes

  • mono — mono·acetate; mono·acetin; mono·alphabetic; mono·amide; mono·ammonium; mono·azo; mono·basic; mono·bath; mono·blast; mono·blastic; mono·bleph·a·ri·da·les; mono·bloc; mono·branchiate; mono·bromate; mono·brominate; Mono·caine; mono·calcium;… …   English syllables

  • Mono — is considered[citation needed] to refer most often to: anything single, e.g. as in monorail, a train system using a single rail, as opposed to the conventional two rail system monaural (or monophonic) sound, which uses a single channel, as… …   Wikipedia

  • Mono — (von altgriechisch μόνος monos „allein“, „einzig“) steht für: ein Präfix bei Fremdwörtern, um die Einzahl anzuzeigen; siehe Liste griechischer Wortstämme in deutschen Fremdwörtern Monophonie (Elektroakustik), in der Audiotechnik eine… …   Deutsch Wikipedia

  • mono — mono, na (Haplología de maimón). 1. adj. coloq. Dicho especialmente de los niños y de las cosas pequeñas y delicadas: Bonito, lindo, gracioso. 2. coloq. Col. Dicho de una persona: Que tiene el pelo rubio. U. t. c. s.) 3. coloq. Col. Dicho del… …   Diccionario de la lengua española

  • mono — mono, na sustantivo masculino,f. 1. Mamífero primate. Sinónimo: simio. adjetivo 1. (ser / estar) Pragmática: a veces IRONÍA, afectivo. Que es bonito, gracioso, lindo o atractivo: ¡Qué niño más mono, y tan c …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • Mono-a — (a für alpha, Anfang) ist ein 1959 von Peter Raacke entworfenes Essbesteck der Marke mono, das als Design Klassiker gilt. Die damals revolutionäre, geradlinige Form und das eigenständige Erscheinungsbild waren seinerzeit ungewöhnlich. Die… …   Deutsch Wikipedia

  • Möno — [[Archivo:[1]|200px]] Datos generales Origen Barcelona …   Wikipedia Español

  • moño — (Quizá de la raíz prerromana *mūnn , bulto, protuberancia). 1. m. Rodete que se hace con el cabello para tenerlo recogido o por adorno. 2. Lazo de cintas. 3. Grupo de plumas que sobresale en la cabeza de algunas aves. 4. Hond. Planta ornamental… …   Diccionario de la lengua española

  • moño — sustantivo masculino 1. Recogido de pelo que se hace enrollándolo y sujetándolo con horquillas o de otro modo: La peluquera le hizo un moño. 2. Penacho de plumas que sobresale en la cabeza de algunas aves. 3. Origen: Argentina. Lazada de un… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • Moño — puede hacer referencia a: Moño o pajarita, accesorio de moda masculino. Moño, tipo de peinado. Moño occipital, en medicina, bulto en la parte posterior del cráneo. Esta página de desambiguación cataloga artículos relacionados con el mismo título …   Wikipedia Español

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»