Перевод: с русского на испанский

с испанского на русский

mono

  • 1 барахло

    с. собир. прост.
    1) ( пожитки) cachivaches m pl
    2) ( хлам) trastos (viejos), trastería f; trastera f (Лат. Ам.)
    * * *
    с. собир. прост.
    1) ( пожитки) cachivaches m pl
    2) ( хлам) trastos (viejos), trastería f; trastera f (Лат. Ам.)
    * * *
    n
    1) coll. (ïî¿èáêè) cachivaches, (õëàì) trastos (viejos), trastera (Лат. Ам.), trasterìa
    2) Chil. mono

    Diccionario universal ruso-español > барахло

  • 2 беситься

    1) ( о животных) enrabiarse, ponerse rabioso
    2) перен. разг. ( неистовствовать) rabiar vi, ponerse hecho una furia, enfurecerse (непр.)
    3) перен. разг. ( резвиться) embullar vi, armar una batahola
    ••

    с жи́ру беси́ться груб.ponerse en el moño

    * * *
    1) ( о животных) enrabiarse, ponerse rabioso
    2) перен. разг. ( неистовствовать) rabiar vi, ponerse hecho una furia, enfurecerse (непр.)
    3) перен. разг. ( резвиться) embullar vi, armar una batahola
    ••

    с жи́ру беси́ться груб.ponerse en el moño

    * * *
    v
    1) gener. (î ¿èâîáñúõ) enrabiarse, echar saetas, enfurecerse, estar rabiando, ponerse rabioso
    2) med. rabiar
    3) liter. (неистовствовать) rabiar, (ðåçâèáüñà) embullar, armar una batahola, ponerse hecho una furia, loquear

    Diccionario universal ruso-español > беситься

  • 3 беситься с жиру

    Diccionario universal ruso-español > беситься с жиру

  • 4 большой

    больш||о́й
    1. granda;
    придава́ть \большойо́е значе́ние atribui grandan gravecon;
    в \большой сте́пени grandskale;
    \большойа́я доро́га larĝa vojo, privilegia vojo;
    \большойи́е де́ньги multa mono, granda monsumo;
    2. (взрослый) разг. plenaĝa, plenkreska;
    3. сущ. мн.: \большойи́е (взрослые) plenaĝuloj, plenkreskuloj;
    ♦ \большой па́лец dikfingro, polekso;
    \большойа́я бу́ква majusklo.
    * * *
    1) прил. grande; gran (тк. перед сущ.); numeroso ( многочисленный); importante (важный, значительный)

    большо́й дом — casa grande

    большо́й промежу́ток — intervalo grande

    больша́я ра́зница — diferencia grande, gran diferencia

    больша́я ско́рость — gran velocidad, velocidad grande

    большо́е число́ — gran cantidad

    больши́е де́ньги — mucho dinero

    больши́е знако́мства — numerosas amistades

    больши́е собы́тия — sucesos importantes

    большо́й успе́х — éxito grande, gran éxito

    с больши́м трудо́м — con gran trabajo (dificultad)

    2) прил. (замечательный, выдающийся) gran

    большо́й арти́ст — gran artista

    большо́й писа́тель — gran escritor

    3) прил. разг. ( взрослый) mayor, grande, adulto

    он уже́ большо́й ма́льчик — ya es (un niño) mayor

    4) мн. больши́е разг. los mayores
    ••

    Больша́я Медве́дица астр.Osa Mayor

    большо́й па́лец — dedo pulgar

    больша́я бу́ква — letra mayúscula

    Большо́й теа́тр — teatro Bolshoi

    большо́й свет уст.gran mundo

    от (с) большо́го ума́ ирон.con el talento de un mosquito

    де́лать больши́е глаза́, смотре́ть больши́ми глаза́ми — poner ojos de plato

    * * *
    1) прил. grande; gran (тк. перед сущ.); numeroso ( многочисленный); importante (важный, значительный)

    большо́й дом — casa grande

    большо́й промежу́ток — intervalo grande

    больша́я ра́зница — diferencia grande, gran diferencia

    больша́я ско́рость — gran velocidad, velocidad grande

    большо́е число́ — gran cantidad

    больши́е де́ньги — mucho dinero

    больши́е знако́мства — numerosas amistades

    больши́е собы́тия — sucesos importantes

    большо́й успе́х — éxito grande, gran éxito

    с больши́м трудо́м — con gran trabajo (dificultad)

    2) прил. (замечательный, выдающийся) gran

    большо́й арти́ст — gran artista

    большо́й писа́тель — gran escritor

    3) прил. разг. ( взрослый) mayor, grande, adulto

    он уже́ большо́й ма́льчик — ya es (un niño) mayor

    4) мн. больши́е разг. los mayores
    ••

    Больша́я Медве́дица астр.Osa Mayor

    большо́й па́лец — dedo pulgar

    больша́я бу́ква — letra mayúscula

    Большо́й теа́тр — teatro Bolshoi

    большо́й свет уст.gran mundo

    от (с) большо́го ума́ ирон.con el talento de un mosquito

    де́лать больши́е глаза́, смотре́ть больши́ми глаза́ми — poner ojos de plato

    * * *
    adj
    1) gener. abultado, alto, capaz, fiero, gran (тк. перед сущ.), importante (важный, значительный), numeroso (многочисленный), crecido, grande, perìnclito, rasgado
    2) colloq. (âçðîñëúì) mayor, adulto
    3) Chil. larguero

    Diccionario universal ruso-español > большой

  • 5 быть последней спицей в колеснице

    v
    gener. ser el farol de cola, ser el último mono, ser un cero a la izquierda

    Diccionario universal ruso-español > быть последней спицей в колеснице

  • 6 глупый

    прил.
    tonto, bobo; mentecato, sandío ( простоватый); zopenco, zote ( тупой); fatuo ( пустой); dundo, aguasado (Лат. Ам.); junípero (Кол.)

    глуп как про́бка разг. — tonto de capirote, más tonto que pichote

    попа́сть в глу́пое положе́ние — caer en una situación ridícula (estúpida)

    игра́ть глу́пую роль — desempeñar un papel estúpido

    * * *
    прил.
    tonto, bobo; mentecato, sandío ( простоватый); zopenco, zote ( тупой); fatuo ( пустой); dundo, aguasado (Лат. Ам.); junípero (Кол.)

    глуп как про́бка разг. — tonto de capirote, más tonto que pichote

    попа́сть в глу́пое положе́ние — caer en una situación ridícula (estúpida)

    игра́ть глу́пую роль — desempeñar un papel estúpido

    * * *
    adj
    1) gener. estulto, estúpido, gaznàpiro, gofo, infando, lelo, meliloto, memo, motolito, pamplinero, pamplinoso, pavisoso, pavitonto, sandio, sonso, tocho, tonto, zonzo, zote, amelonado, atontado, bendito, bestial, bobo, bruto, estólido, fatuo, imbécil, jubilado, majadero, menguado, mentecato, necio, tolondro, tolondrón
    2) colloq. gilipollas, porrón, zopenco, asnal, boto, telenque
    3) amer. junìpero, majoma, prisco
    4) ironic. celestial
    5) mexic. lefio, menso, crestón, guanajo, lurio, nango
    6) Ant. mono
    7) Arg. aguasado, otario, turro, opa
    8) Guatem. azorencado, desorejado
    9) Col. cipote, torcazo
    10) C.-R. noneco
    11) Cub. sanaco, zambeque, verraco
    12) Centr.Am. dundo
    13) Chil. leso, mamado, ñongo, fallo
    14) S.Amer. tilingo

    Diccionario universal ruso-español > глупый

  • 7 груда

    гру́да
    amaso.
    * * *
    ж.
    montón m, cúmulo m; pila f ( стопа)

    гру́да фру́ктов — montón de frutas

    гру́да книг — pila de libros

    гру́да разва́лин — cúmulo de ruinas

    лежа́ть гру́дами — estar amontonados (apilados)

    * * *
    ж.
    montón m, cúmulo m; pila f ( стопа)

    гру́да фру́ктов — montón de frutas

    гру́да книг — pila de libros

    гру́да разва́лин — cúmulo de ruinas

    лежа́ть гру́дами — estar amontonados (apilados)

    * * *
    n
    1) gener. acervo (мелких вещей), acopio, atajo, balumba, cúmulo, forraje, jarcia, mojón, mono, ovio, pila (стопа), rima, rimero, tropel, revoltijo, revoltillo
    2) colloq. runfla
    3) amer. grimillón
    4) eng. montonera, montón, pelcha, racimo
    5) Peru. ruma
    6) Chil. alto, rumba

    Diccionario universal ruso-español > груда

  • 8 деньги

    де́ньги
    mono;
    ме́лкие \деньги etmono;
    нали́чные \деньги kontanta mono.
    * * *
    мн. (род. п. де́нег)
    dinero m; plata f, pasta f

    бума́жные де́ньги — papel moneda

    ме́лкие де́ньги — dinero suelto, suelto m, calderilla f; cuartos m pl

    карма́нные де́ньги — dinero de bolsillo (para el gasto diario)

    за де́ньги — por dinero

    нали́чные де́ньги — dinero contante, efectivo m; contante y sonante

    купи́ть за нали́чные де́ньги — comprar al contado

    обраще́ние бума́жных де́нег — circulación fiduciaria

    плати́ть нали́чными деньга́ми — pagar en efectivo

    быть (сиде́ть) без де́нег — estar sin dinero, estar sin un cuarto, estar a dos velas (fam.); bailar en pelado

    ••

    бе́шеные де́ньги уст. — dineros del sacristán (que cantando se vienen y cantando se van); dinero fácil

    быть при деньга́х — tener dinero, estar en fondos

    кида́ть де́ньги на ве́тер — estar mal con su dinero; tirar el dinero por la ventana

    у него́ де́нег ку́ры не клюю́т разг.está nadando en oro

    ни за каки́е де́ньги! разг. — ¡por ningún dinero!, ¡a ningún precio!, ¡por nada del mundo!

    де́ньги (иду́т) к деньга́м — dinero llama dinero

    вре́мя - де́ньги погов.el tiempo es oro

    * * *
    мн. (род. п. де́нег)
    dinero m; plata f, pasta f

    бума́жные де́ньги — papel moneda

    ме́лкие де́ньги — dinero suelto, suelto m, calderilla f; cuartos m pl

    карма́нные де́ньги — dinero de bolsillo (para el gasto diario)

    за де́ньги — por dinero

    нали́чные де́ньги — dinero contante, efectivo m; contante y sonante

    купи́ть за нали́чные де́ньги — comprar al contado

    обраще́ние бума́жных де́нег — circulación fiduciaria

    плати́ть нали́чными деньга́ми — pagar en efectivo

    быть (сиде́ть) без де́нег — estar sin dinero, estar sin un cuarto, estar a dos velas (fam.); bailar en pelado

    ••

    бе́шеные де́ньги уст. — dineros del sacristán (que cantando se vienen y cantando se van); dinero fácil

    быть при деньга́х — tener dinero, estar en fondos

    кида́ть де́ньги на ве́тер — estar mal con su dinero; tirar el dinero por la ventana

    у него́ де́нег ку́ры не клюю́т разг.está nadando en oro

    ни за каки́е де́ньги! разг. — ¡por ningún dinero!, ¡a ningún precio!, ¡por nada del mundo!

    де́ньги (иду́т) к деньга́м — dinero llama dinero

    вре́мя - де́ньги погов.el tiempo es oro

    * * *
    n
    1) gener. bolsillo, pasta (Р. денег), talega, contento, cuarto, dinero, moneda, monì, plata, virusa
    2) colloq. din, morusa, pecunia, (мн.ч) perra, guita, mosca
    3) law. especies
    4) econ. monedas
    5) mexic. fierro
    6) Ant. harina
    7) Arg. mangos
    8) Guatem. pisto
    9) Cub. guaniquiqui, guano, viruta
    10) Chil. morlaco

    Diccionario universal ruso-español > деньги

  • 9 домашний скарб

    adj
    1) amer. cacharpas
    2) Chil. mono

    Diccionario universal ruso-español > домашний скарб

  • 10 дрессированная обезьяна

    adj
    gener. mono sabio

    Diccionario universal ruso-español > дрессированная обезьяна

  • 11 единственный

    еди́нственн||ый
    sola, nura;
    \единственный в своём ро́де unika;
    \единственный сын solfilo, sola filo;
    \единственныйое число́ грам. singularo, ununombro.
    * * *
    прил.
    único, solo, singular

    оди́н-еди́нственный — uno solo

    еди́нственный в своём ро́де — único en su clase (en su género)

    ••

    еди́нственное число́ грам. — número singular, singular m

    * * *
    прил.
    único, solo, singular

    оди́н-еди́нственный — uno solo

    еди́нственный в своём ро́де — único en su clase (en su género)

    ••

    еди́нственное число́ грам. — número singular, singular m

    * * *
    adj
    1) gener. (приставка) mono-, solo, unigénito (о сыне, дочери), singular, uno, único
    2) law. simple

    Diccionario universal ruso-español > единственный

  • 12 жир

    жир
    graso;
    sebo (сало);
    ры́бий \жир moruoleo, fiŝoleo;
    \жире́ть grasiĝi.
    * * *
    м.
    grasa f; manteca f; gordo m

    расти́тельный, живо́тный жир — grasa vegetal, animal

    ры́бий жир — aceite de hígado de bacalao

    кито́вый жир — grasa de ballena

    ••

    заплы́ть жи́ром разг.no caber en el pellejo

    ло́паться от жи́ру прост. — no caber en el pellejo, reventar de gordo, estar hecho un tocino

    беси́ться с жи́ру ≈≈ ponerse en el moño

    * * *
    м.
    grasa f; manteca f; gordo m

    расти́тельный, живо́тный жир — grasa vegetal, animal

    ры́бий жир — aceite de hígado de bacalao

    кито́вый жир — grasa de ballena

    ••

    заплы́ть жи́ром разг.no caber en el pellejo

    ло́паться от жи́ру прост. — no caber en el pellejo, reventar de gordo, estar hecho un tocino

    беси́ться с жи́ру — ≈ ponerse en el moño

    * * *
    n
    1) gener. gordo, grosura, manteca, unto, enjundia (у животных), gordura, grasa, pringue, saìn, saìnete
    2) eng. sebo

    Diccionario universal ruso-español > жир

  • 13 загребать

    загреба́ть
    rasti;
    \загребать се́но rasti fojnon;
    ♦ \загребать де́ньги droni en la mono.
    * * *
    несов. разг.
    1) вин. п. amontonar vt

    загреба́ть се́но — amontonar el heno

    загреба́ть жар — amontonar las brasas

    2) ( веслом) dirigir con los remos
    ••

    загреба́ть де́ньги (лопа́той) — apalear dinero, recibir dinero a espuertas

    чужи́ми рука́ми жар загреба́ть — sacar las ascuas (las castañas) del fuego con manos ajenas

    * * *
    несов. разг.
    1) вин. п. amontonar vt

    загреба́ть се́но — amontonar el heno

    загреба́ть жар — amontonar las brasas

    2) ( веслом) dirigir con los remos
    ••

    загреба́ть де́ньги (лопа́той) — apalear dinero, recibir dinero a espuertas

    чужи́ми рука́ми жар загреба́ть — sacar las ascuas (las castañas) del fuego con manos ajenas

    * * *
    v
    colloq. (âåñëîì) dirigir con los remos, amontonar

    Diccionario universal ruso-español > загребать

  • 14 золотисто-рыжий

    Diccionario universal ruso-español > золотисто-рыжий

  • 15 изящный

    прил.
    fino, delicado, elegante, gracioso
    ••

    изя́щные иску́сства уст.bellas artes

    изя́щная литерату́ра уст.bellas letras

    * * *
    прил.
    fino, delicado, elegante, gracioso
    ••

    изя́щные иску́сства уст.bellas artes

    изя́щная литерату́ра уст.bellas letras

    * * *
    adj
    1) gener. afiligranado, delgado, fino, galàn, gentil, gracioso, lucido, refino, telendo, airoso, aseado, bonito, compuesto, delicado, donairoso, donoso, elegante, florido (о стиле), gallardo, garboso, primoroso, pulido
    2) Col. mono
    3) Chil. guaroso

    Diccionario universal ruso-español > изящный

  • 16 колесница

    колесни́ца
    ĉaro.
    * * *
    ж.

    погреба́льная колесни́ца — carroza (coche) fúnebre

    триумфа́льная колесни́ца уст.carro triunfal

    ••

    быть после́дней спи́цей в колесни́це — ser el último mono, ser un cero a la izquierda, ser el farol de cola

    * * *
    ж.

    погреба́льная колесни́ца — carroza (coche) fúnebre

    триумфа́льная колесни́ца уст.carro triunfal

    ••

    быть после́дней спи́цей в колесни́це — ser el último mono, ser un cero a la izquierda, ser el farol de cola

    * * *
    n
    gener. carroza

    Diccionario universal ruso-español > колесница

  • 17 комбинезон

    комбинезо́н
    kombinvesto.
    * * *
    м.
    mono m, traje de faena
    * * *
    n
    gener. peto, traje de faena, mameluco, mono

    Diccionario universal ruso-español > комбинезон

  • 18 кривляка

    кривля́||ка
    разг. afektulo, grimaculo;
    \кривляканье afektado, grimacado;
    \кривлякаться afekti, grimaci.
    * * *
    м., ж. разг.
    gestudo m, gestero m, gesticulador m
    * * *
    n
    1) gener. aspaventero, mona, mono
    2) colloq. figurero, gestero, gesticulador, gestudo

    Diccionario universal ruso-español > кривляка

  • 19 кусок арбуза

    n
    Chil. mono

    Diccionario universal ruso-español > кусок арбуза

  • 20 кусок дыни

    n
    Chil. mono

    Diccionario universal ruso-español > кусок дыни

См. также в других словарях:

  • mono — mono …   Dictionnaire des rimes

  • mono — mono·acetate; mono·acetin; mono·alphabetic; mono·amide; mono·ammonium; mono·azo; mono·basic; mono·bath; mono·blast; mono·blastic; mono·bleph·a·ri·da·les; mono·bloc; mono·branchiate; mono·bromate; mono·brominate; Mono·caine; mono·calcium;… …   English syllables

  • Mono — is considered[citation needed] to refer most often to: anything single, e.g. as in monorail, a train system using a single rail, as opposed to the conventional two rail system monaural (or monophonic) sound, which uses a single channel, as… …   Wikipedia

  • Mono — (von altgriechisch μόνος monos „allein“, „einzig“) steht für: ein Präfix bei Fremdwörtern, um die Einzahl anzuzeigen; siehe Liste griechischer Wortstämme in deutschen Fremdwörtern Monophonie (Elektroakustik), in der Audiotechnik eine… …   Deutsch Wikipedia

  • mono — mono, na (Haplología de maimón). 1. adj. coloq. Dicho especialmente de los niños y de las cosas pequeñas y delicadas: Bonito, lindo, gracioso. 2. coloq. Col. Dicho de una persona: Que tiene el pelo rubio. U. t. c. s.) 3. coloq. Col. Dicho del… …   Diccionario de la lengua española

  • mono — mono, na sustantivo masculino,f. 1. Mamífero primate. Sinónimo: simio. adjetivo 1. (ser / estar) Pragmática: a veces IRONÍA, afectivo. Que es bonito, gracioso, lindo o atractivo: ¡Qué niño más mono, y tan c …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • Mono-a — (a für alpha, Anfang) ist ein 1959 von Peter Raacke entworfenes Essbesteck der Marke mono, das als Design Klassiker gilt. Die damals revolutionäre, geradlinige Form und das eigenständige Erscheinungsbild waren seinerzeit ungewöhnlich. Die… …   Deutsch Wikipedia

  • Möno — [[Archivo:[1]|200px]] Datos generales Origen Barcelona …   Wikipedia Español

  • moño — (Quizá de la raíz prerromana *mūnn , bulto, protuberancia). 1. m. Rodete que se hace con el cabello para tenerlo recogido o por adorno. 2. Lazo de cintas. 3. Grupo de plumas que sobresale en la cabeza de algunas aves. 4. Hond. Planta ornamental… …   Diccionario de la lengua española

  • moño — sustantivo masculino 1. Recogido de pelo que se hace enrollándolo y sujetándolo con horquillas o de otro modo: La peluquera le hizo un moño. 2. Penacho de plumas que sobresale en la cabeza de algunas aves. 3. Origen: Argentina. Lazada de un… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • Moño — puede hacer referencia a: Moño o pajarita, accesorio de moda masculino. Moño, tipo de peinado. Moño occipital, en medicina, bulto en la parte posterior del cráneo. Esta página de desambiguación cataloga artículos relacionados con el mismo título …   Wikipedia Español

Книги

  • MONO, Улыбин Юлиан. Окунитесь в мир приключений в духе "Матрицы"!О чем будут мечтать люди будущего? О MONO - консоли сновидений. Кассирше Марго она достается в подарок от богатенькой покупательницы. Погрузившись… Подробнее  Купить за 512 руб
  • Mono, Улыбин Ю.. О чем будут мечтать люди будущего? О MONO — консоли сновидений. Кассирше Марго она достается в подарок от богатенькой покупательницы. Погрузившись в мир сновидений, девушка встречает Марка.… Подробнее  Купить за 329 руб
  • MONO, Улыбин Ю.. О чем будут мечтать люди будущего? О MONO — консоли сновидений. Кассирше Марго она достается в подарок от богатенькой покупательницы. Погрузившись в мир сновидений, девушка встречает Марка.… Подробнее  Купить за 315 руб
Другие книги по запросу «mono» >>


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»