Перевод: с русского на испанский

с испанского на русский

лат.+ам.

  • 61 головомойка

    ж. разг.
    lavado de cabeza; raspa f (Лат. Ам.)
    ••

    зада́ть головомо́йку — dar un jabón

    получи́ть головомо́йку — recibir una reprimenda

    * * *
    ж. разг.
    lavado de cabeza; raspa f (Лат. Ам.)
    ••

    зада́ть головомо́йку — dar un jabón

    получи́ть головомо́йку — recibir una reprimenda

    * * *
    n
    1) gener. zurrapelo
    2) colloq. jabón de Falencia, lavado de cabeza, rapapolvo, raspa (Лат. Ам.)
    3) amer. raspa
    4) liter. lejìa, mandoble, rociada
    5) Chil. trunucón

    Diccionario universal ruso-español > головомойка

  • 62 горбатый

    прил.
    1) jorobado, corcovado, giboso, gibado, gorobeto (Лат. Ам.)
    2) ( изогнутый) encorvado

    горба́тый нос — nariz aguileña (encorvada)

    горба́тый мост — puente de arco muy cerrado

    ••

    горба́того моги́ла испра́вит погов. ≈≈ genio y figura hasta la sepultura

    * * *
    прил.
    1) jorobado, corcovado, giboso, gibado, gorobeto (Лат. Ам.)
    2) ( изогнутый) encorvado

    горба́тый нос — nariz aguileña (encorvada)

    горба́тый мост — puente de arco muy cerrado

    ••

    горба́того моги́ла испра́вит погов. — ≈ genio y figura hasta la sepultura

    * * *
    adj
    1) gener. (èçîãñóáúì) encorvado, contrahecho, corcovado, gibado, giboso, gorobeto (Лат. Ам.), jomado, jorobado, lochi
    2) amer. curcuncho, gorobeto

    Diccionario universal ruso-español > горбатый

  • 63 горбун

    м.
    jorobado m, corcovado m, giboso m; gorobeto m (Лат. Ам.)
    * * *
    м.
    jorobado m, corcovado m, giboso m; gorobeto m (Лат. Ам.)
    * * *
    n
    gener. corcovado, giboso, gorobeto (Лат. Ам.), jorobado

    Diccionario universal ruso-español > горбун

  • 64 город

    го́род
    urbo;
    гла́вный \город ĉefurbo;
    \городско́й urba;
    \городско́й сове́т Urba Soveto.
    * * *
    м. (мн. го́рода́)
    1) ciudad f, población f, villa f

    столи́чный го́род — capital f

    гла́вный го́род — capital f, metrópoli f

    промы́шленный го́род — ciudad industrial

    откры́тый го́род — ciudad abierta

    го́род-гига́нт — megaurbe f

    ве́чный го́род — la ciudad eterna

    свято́й го́род — la ciudad Santa

    города́-геро́и — ciudades-héroes

    го́род-сад — ciudad-jardín f

    го́род-спу́тник — ciudad satélite

    в черте́ го́рода — entre muros, intramuros

    жить за́ го́родом — vivir en las afueras (en los alrededores) de la ciudad

    2) спорт. terreno (campo) de juego; cancha f (Лат. Ам.)
    ••

    ни к селу́ ни к го́роду ≈≈ sin ton ni son, ni fu ni fa

    быть ни к селу́ ни к го́роду — pegar (venir) como guitarra en un entierro

    что ни го́род, то но́ров, что ни изба́, то обы́чай посл. — en cada tierra, su uso, y en cada casa, su costumbre; cada villa su maravilla; cada lugar, su modo de arar

    * * *
    м. (мн. го́рода́)
    1) ciudad f, población f, villa f

    столи́чный го́род — capital f

    гла́вный го́род — capital f, metrópoli f

    промы́шленный го́род — ciudad industrial

    откры́тый го́род — ciudad abierta

    го́род-гига́нт — megaurbe f

    ве́чный го́род — la ciudad eterna

    свято́й го́род — la ciudad Santa

    города́-геро́и — ciudades-héroes

    го́род-сад — ciudad-jardín f

    го́род-спу́тник — ciudad satélite

    в черте́ го́рода — entre muros, intramuros

    жить за́ го́родом — vivir en las afueras (en los alrededores) de la ciudad

    2) спорт. terreno (campo) de juego; cancha f (Лат. Ам.)
    ••

    ни к селу́ ни к го́роду — ≈ sin ton ni son, ni fu ni fa

    быть ни к селу́ ни к го́роду — pegar (venir) como guitarra en un entierro

    что ни го́род, то но́ров, что ни изба́, то обы́чай посл. — en cada tierra, su uso, y en cada casa, su costumbre; cada villa su maravilla; cada lugar, su modo de arar

    * * *
    n
    1) gener. ciudad, población, villa
    2) sports. cancha (Лат. Ам.), terreno (campo) de juego

    Diccionario universal ruso-español > город

  • 65 грабёж

    граб||ёж
    rabo;
    \грабёжи́тель rabisto;
    \грабёжи́тельский raba, rabista;
    \грабёжи́тельские во́йны rabmilitoj.
    * * *
    м.
    expoliación f, robo m; desvalijamiento m, desvalijo m (тж. перен.); saqueo m, rapiña f, pillaje m (тж. мародёрство); rancheo m (Лат. Ам.)
    * * *
    м.
    expoliación f, robo m; desvalijamiento m, desvalijo m (тж. перен.); saqueo m, rapiña f, pillaje m (тж. мародёрство); rancheo m (Лат. Ам.)
    * * *
    n
    1) gener. atraco, desvalijamiento, desvalijo (Лат. Ам.), expoliación, ladrocinio, latrocinio, pillaje (тж. мародёрство), piraterìa, rancheo (тж. перен.), rapiña, robada, robo, salteo, saqueo, depredación, despojo, saco
    2) amer. rancheo
    3) obs. salto
    4) milit. pecorea
    5) mexic. gatazo

    Diccionario universal ruso-español > грабёж

  • 66 грубость

    гру́б||ость
    (невежливость) malafableco, malĝentileco;
    \грубостьый (невежливый) malafabla, malĝentila, kruda;
    ♦ \грубостьая оши́бка grava eraro.
    * * *
    ж.
    1) basteza f; aspereza f, rusticidad f ( на ощупь)
    2) ( неучтивость) grosería f, rudeza f

    гру́бость обраще́ния — grosería en el trato

    3) (грубое замечание, грубый поступок) brutalidad f; pendejada f, malcriadez f (Лат. Ам.)

    наговори́ть гру́бостей — decir muchas groserías, decir la mar de groserías

    * * *
    ж.
    1) basteza f; aspereza f, rusticidad f ( на ощупь)
    2) ( неучтивость) grosería f, rudeza f

    гру́бость обраще́ния — grosería en el trato

    3) (грубое замечание, грубый поступок) brutalidad f; pendejada f, malcriadez f (Лат. Ам.)

    наговори́ть гру́бостей — decir muchas groserías, decir la mar de groserías

    * * *
    n
    1) gener. aspereza (характера), barbarie, basteza, brusquedad, bruteza, cerrilismo, chabacanada, chabacanerìa, chabacanismo, descomedimiento, descompostura, frescura, improperio, lisura, malcriadez (Лат. Ам.), ordinariez, palabra pesada, palabrota, patanerìa, patanismo, porrada, rabonada, rabotada, ramplonerìa, rusticidad (на ощупь), simpleza, terminacho, terminajo, traquifonìa, zafiedad, barbaridad, barbarismo, brutalidad, charrada, corteza, escabrosidad, groserìa, naranjada, rudeza, tochedad, tosquedad, zamarrada
    2) colloq. animalada, pendejada, coz, paño, pitada, porrerìa
    3) amer. malcriadez
    4) Arg. guaserìa
    5) Ecuad. bascosidad

    Diccionario universal ruso-español > грубость

  • 67 грубый

    прил.
    1) burdo, basto, tosco; ordinario; áspero, rústico ( на ощупь)

    гру́бая ткань — tejido áspero (burdo, basto)

    гру́бая шерсть — lana áspera (ordinaria)

    гру́бая о́бувь — calzado rústico (ordinario)

    гру́бый обма́н — engaño burdo

    гру́бая подде́лка — falsificación burda

    2) (о голосе, смехе) rudo, grueso
    3) ( неучтивый) grosero, rudo; brutal, bruto (неотёсанный; некультурный); guaso (Лат. Ам.)

    гру́бая вы́ходка — salida brutal (brusca)

    4) ( приблизительный) aproximado, sucinto, sumario, breve

    гру́бый подсчёт — cálculo aproximado

    5) ( недопустимый) grave, serio

    гру́бая оши́бка — falta grave (garrafal), craso error

    ••

    гру́бые корма́ с.-х.pienso crudo

    гру́бая пи́ща — comida frugal (parca)

    * * *
    прил.
    1) burdo, basto, tosco; ordinario; áspero, rústico ( на ощупь)

    гру́бая ткань — tejido áspero (burdo, basto)

    гру́бая шерсть — lana áspera (ordinaria)

    гру́бая о́бувь — calzado rústico (ordinario)

    гру́бый обма́н — engaño burdo

    гру́бая подде́лка — falsificación burda

    2) (о голосе, смехе) rudo, grueso
    3) ( неучтивый) grosero, rudo; brutal, bruto (неотёсанный; некультурный); guaso (Лат. Ам.)

    гру́бая вы́ходка — salida brutal (brusca)

    4) ( приблизительный) aproximado, sucinto, sumario, breve

    гру́бый подсчёт — cálculo aproximado

    5) ( недопустимый) grave, serio

    гру́бая оши́бка — falta grave (garrafal), craso error

    ••

    гру́бые корма́ с.-х.pienso crudo

    гру́бая пи́ща — comida frugal (parca)

    * * *
    adj
    1) gener. (недопустимый) grave, (приблизительный) aproximado, apatanado, barbaresco, barbàrico, breve, bruto (неотёсанный; некультурный), burdo (о ткани, шерсти), bàrbaro, chabacano, de somonte, descomedido, descompuesto, desgarbado (о человеке), despegado (о человеке), gofo, grotesco, grueso, guaso (Лат. Ам.), malcriado, palurdo, rispido, ronco (о голосе), rustico, rústico (на ощупь), serio, silvestre, sucinto, sumario, tabacuno (о голосе), tabernario, zoquetudo, áspero, àspero, agreste, avillanado, bronco, brusco, brutal, cerrero, cerril, charro, cortezudo, escabroso, grosero, hirsuto, jarocho, malmirado, mazorral, ordinario, patanal, puerco, ramplón, rudo, sacudido, selvàtico, terco, tocho, torpe, tosco, villano, zafio, basto
    2) colloq. carrasqueño (о человеке), rabanero, zamborondón, zamborontudo, alzado, cascarrón
    3) amer. jìbaro
    4) mexic. meco
    5) Venezuel. lanudo
    6) Guatem. jicaque
    7) Col. montuno
    8) C.-R. campirano
    9) Cub. barbajàn, faino, habato
    10) Centr.Am. guarango
    11) Chil. guaso, llaulle, pehuenche, enterado
    12) Ecuad. bascoso

    Diccionario universal ruso-español > грубый

  • 68 грустный

    прил.
    1) triste, afligido, apesadumbrado; taciturno, melancólico; avergonzado (Лат. Ам.)

    гру́стный взгляд — mirada triste

    2) разг. ( досадный) angustioso, desagradable

    гру́стные результа́ты — resultados desagradables

    * * *
    прил.
    1) triste, afligido, apesadumbrado; taciturno, melancólico; avergonzado (Лат. Ам.)

    гру́стный взгляд — mirada triste

    2) разг. ( досадный) angustioso, desagradable

    гру́стные результа́ты — resultados desagradables

    * * *
    adj
    1) gener. afligido, apesadumbrado, avergonzado (Лат. Ам.), caridoliente, congojoso, melancólico, triste, macilento, mohino, murrio, mustio, opaco, taciturno
    2) colloq. (äîñàäñúì) angustioso, desagradable
    3) amer. agorzomado
    4) Hondur. entelerido

    Diccionario universal ruso-español > грустный

  • 69 грязный

    гря́зный
    malpura, kotkovrita.
    * * *
    прил.
    1) sucio, puerco; grasiento, mugriento ( засаленный); embarrado ( покрытый слякотью); chancho (Лат. Ам.)

    гря́зные ру́ки — manos sucias

    гря́зная доро́га — camino embarrado

    гря́зное бельё — ropa sucia

    гря́зная рабо́та — trabajo sucio

    гря́зный цвет — color sucio

    3) перен. ( непристойный) sucio, turbio

    гря́зное де́ло — asunto sucio

    ••

    гря́зная война́ — guerra sucia

    ры́ться (копа́ться) в гря́зном белье́ ( чьём-либо) — meterse en vidas ajenas, sacar a relucir los trapos sucios

    * * *
    прил.
    1) sucio, puerco; grasiento, mugriento ( засаленный); embarrado ( покрытый слякотью); chancho (Лат. Ам.)

    гря́зные ру́ки — manos sucias

    гря́зная доро́га — camino embarrado

    гря́зное бельё — ropa sucia

    гря́зная рабо́та — trabajo sucio

    гря́зный цвет — color sucio

    3) перен. ( непристойный) sucio, turbio

    гря́зное де́ло — asunto sucio

    ••

    гря́зная война́ — guerra sucia

    ры́ться (копа́ться) в гря́зном белье́ ( чьём-либо) — meterse en vidas ajenas, sacar a relucir los trapos sucios

    * * *
    adj
    1) gener. astroso, cazcarriento (о подоле), cazcarrioso (о подоле), chancho (Лат. Ам.), churriento, embarrado (покрытый слякотью), ensuciado, fangoso, grasiento, legamoso, limoso, lodoso, mugriento (засаленный), mugroso, muriento, pantanoso, zarposo, zurrapiento (о вине, жидкости), zurraposo (о вине, жидкости), cenagoso, escuàlido, espeso, frondìo, hediondo, impuro, infecto, inmundo, lamoso, pringón, puerco, sucio, tiñoso, zaparrastroso, zarrapastroso, zarrapastrón, zarriento, zarrioso
    2) colloq. estropajoso, jifero
    3) amer. pililo
    4) liter. (непристойный) sucio, turbio, sórdido
    5) mexic. chamagoso
    6) Chil. distraido, intutible, medanoso, ranfañoso

    Diccionario universal ruso-español > грязный

  • 70 губить

    несов., вин. п.
    1) hacer perder; arruinar vt; destruir (непр.) vt ( уничтожать); salar vt (Лат. Ам.)
    2) ( убивать) matar vt, destruir (непр.) vt
    * * *
    несов., вин. п.
    1) hacer perder; arruinar vt; destruir (непр.) vt ( уничтожать); salar vt (Лат. Ам.)
    2) ( убивать) matar vt, destruir (непр.) vt
    * * *
    v
    1) gener. (óáèâàáü) matar, asolanar, desgraciar, destruir (уничтожать), echar a pique, gastar, hacer perder, salar (Лат. Ам.), apestar, arruinar, perder
    2) liter. aojar
    3) C.-R. salar

    Diccionario universal ruso-español > губить

  • 71 гурт

    гурт
    aro;
    \гурт скота́ brutaro.
    * * *
    I м.
    ( стадо) rebaño m, manada f; cordón m (Лат. Ам.)
    II м.
    * * *
    I м.
    ( стадо) rebaño m, manada f; cordón m (Лат. Ам.)
    II м.
    * * *
    n
    1) gener. (ребро монеты) canto, (стадо) cordón (Лат. Ам.), (стадо) manada, (стадо) rebaño, cordoncillo
    2) mexic. cordón

    Diccionario universal ruso-español > гурт

  • 72 дедушка

    м.
    1) abuelo m, abuelito m; papá grande (Лат. Ам.)
    * * *
    м.
    1) abuelo m, abuelito m; papá grande (Лат. Ам.)
    * * *
    n
    1) gener. (в обращении к старику) abuelito, abuelo, padre, papá grande (Лат. Ам.)
    2) amer. papà grande
    3) Cub. achicabo

    Diccionario universal ruso-español > дедушка

  • 73 дерзость

    де́рзость
    1. impertinent(ec)о, aroganteco;
    2. (смелость) kuraĝo, maltimo.
    * * *
    ж.
    1) impertinencia f; insolencia f ( наглость); empaque m ( Чили, Перу, предл.-род.); lisura f (Экв., Перу, Гват.); impavidez f (Ю. Ам.)

    говори́ть де́рзости — decir insolencias

    име́ть де́рзость — tener la cara (el tupe) (de)

    2) ( смелость) audacia f, temeridad f; impavidez f (Лат. Ам.)
    * * *
    ж.
    1) impertinencia f; insolencia f ( наглость); empaque m ( Чили, Перу, предл.-род.); lisura f (Экв., Перу, Гват.); impavidez f (Ю. Ам.)

    говори́ть де́рзости — decir insolencias

    име́ть де́рзость — tener la cara (el tupe) (de)

    2) ( смелость) audacia f, temeridad f; impavidez f (Лат. Ам.)
    * * *
    n
    1) gener. (ñìåëîñáü) audacia, avilantez, chulerìa, desahogo, desuello, empaque (×., Ïåðó, Ï.-Ð.), groserìa, guapeza, habladurìa, impavidez (Лат. Ам.), impavidez (Ó. Àì.), insolencia (наглость), lisura (Экв., Перу, Гват.), osadìa, procacidad, rabonada, rabotada, temeridad, atrevimiento, demasìa, desbocamiento, desenvoltura, entonación, entono, impertinencia, joma, joroba, nugación, porrada, valor
    2) colloq. atrocidad, paño, zanganada
    3) amer. impavidez
    4) Col. repelencia
    5) Cub. torerìa
    6) Chil. empaque, cachaña
    7) Ecuad. lisura

    Diccionario universal ruso-español > дерзость

  • 74 дрозд

    м.
    zorzal m; sinsonte m (Лат. Ам.)

    пе́вчий дрозд — tordo músico

    ••

    дать дрозда́ прост.dar un rapapolvo

    * * *
    м.
    zorzal m; sinsonte m (Лат. Ам.)

    пе́вчий дрозд — tordo músico

    ••

    дать дрозда́ прост.dar un rapapolvo

    * * *
    n
    gener. sinsonte (Лат. Ам.), mirlo, tordo, zorzal

    Diccionario universal ruso-español > дрозд

  • 75 дурак

    дур||а́к
    stultulo, malsaĝulo;
    \дурака́чить mistifiki;
    \дурака́читься petoli.
    * * *
    м. разг.
    tonto m, bobo m, simple m, imbécil m; pendejo m (Лат. Ам.)

    наби́тый дура́к, дура́к дурако́м — tonto de capirote

    кру́глый дура́к — tonto de remate

    оста́ться в дура́ка́х — hacer el primo, quedar como un tonto

    прики́нуться дура́ко́м — hacerse el tonto

    не валя́й дура́ка́ — no seas tonto

    оста́вить в дура́ка́х — dejar plantado

    валя́ть дура́ка́ — hacer tonterías

    ••

    вся́кий дура́к свою́ по́льзу зна́ет погов.no hay tonto para su provecho

    дура́к на дура́ке́ ирон.entre bobos anda el juego

    дура́ка́м везёт, дура́ка́м сча́стье, Бог дура́ко́в лю́бит ≈≈ a los bobos se les aparece madre de Dios

    дура́ка́м зако́н не пи́сан ≈≈ bobos van al mercado, cada cual con su asno

    * * *
    м. разг.
    tonto m, bobo m, simple m, imbécil m; pendejo m (Лат. Ам.)

    наби́тый дура́к, дура́к дурако́м — tonto de capirote

    кру́глый дура́к — tonto de remate

    оста́ться в дура́ка́х — hacer el primo, quedar como un tonto

    прики́нуться дура́ко́м — hacerse el tonto

    не валя́й дура́ка́ — no seas tonto

    оста́вить в дура́ка́х — dejar plantado

    валя́ть дура́ка́ — hacer tonterías

    ••

    вся́кий дура́к свою́ по́льзу зна́ет погов.no hay tonto para su provecho

    дура́к на дура́ке́ ирон.entre bobos anda el juego

    дура́ка́м везёт, дура́ка́м сча́стье, Бог дура́ко́в лю́бит — ≈ a los bobos se les aparece madre de Dios

    дура́ка́м зако́н не пи́сан — ≈ bobos van al mercado, cada cual con su asno

    * * *
    n
    1) gener. bobatel, ciruelo, imbécil, macho, meliloto, tonto, alcornoque, bobo, bruto, mastuerzo, primo, sonso, zonzo
    2) colloq. bambarria, burro, guapo (в выражении quiэn es el guapo que... какой дурак... (например, "какой дурак на это решится?!")), pendejo (Лат. Ам.), simple, borrego, borro, calabacìn, mameluco, mirabel, pollino
    3) amer. pendejo, peseta
    4) vituper. borrico, jumento, pedazo de alcorno que (de animal, de bruto)
    5) mexic. guaje, macuache, macuachi
    6) Venezuel. pistola
    7) Col. maràca, maràcà, tórtolo
    8) Peru. zaramullo
    9) Chil. cachencho

    Diccionario universal ruso-español > дурак

  • 76 дьявол

    дья́вол
    diablo.
    * * *
    м.
    diablo m, demonio m; aña f (Лат. Ам.)
    ••

    како́го дья́вола?, за каки́м дья́волом? — ¿qué diablo?

    к дья́волу! — ¡al diablo!, ¡al demonio!

    быть хи́трым как дья́вол — ser el (mismísimo) demonio

    изгоня́ть дья́вола — exorcizar vt

    * * *
    м.
    diablo m, demonio m; aña f (Лат. Ам.)
    ••

    како́го дья́вола?, за каки́м дья́волом? — ¿qué diablo?

    к дья́волу! — ¡al diablo!, ¡al demonio!

    быть хи́трым как дья́вол — ser el (mismísimo) demonio

    изгоня́ть дья́вола — exorcizar vt

    * * *
    n
    1) gener. aña (Лат. Ам.), demonio, diablo, espìritu malo (maligno), pata, patilla, satàn, àngel de las tinieblas, àngel malo
    2) colloq. pateta, pingo
    3) mexic. garrudo
    4) Peru. aña
    5) Chil. catete, malulo, pillàn, tapatarro

    Diccionario universal ruso-español > дьявол

  • 77 жара

    жара́
    varmego.
    * * *
    ж.
    calor sofocante (intenso); bochorno m; fogaje m (Лат. Ам.); calor m, f

    стои́т жара́ — se deja caer el calor

    задыха́ться от жары́ — ahogarse (asarse, freírse) de calor

    * * *
    ж.
    calor sofocante (intenso); bochorno m; fogaje m (Лат. Ам.); calor m, f

    стои́т жара́ — se deja caer el calor

    задыха́ться от жары́ — ahogarse (asarse, freírse) de calor

    * * *
    n
    1) gener. bochorno, calor (Лат. Ам.), calor sofocante (intenso)
    2) Arg. fogaje
    3) Col. chajuàn

    Diccionario universal ruso-español > жара

  • 78 железнодорожный

    прил.
    ferroviario, de ferrocarril; ferrocarrilero (Лат. Ам.)

    железнодоро́жный тра́нспорт — transporte ferroviario

    железнодоро́жное движе́ние — tráfico ferroviario

    железнодоро́жный путь — camino de hierro, vía férrea, ferrocarril m

    * * *
    прил.
    ferroviario, de ferrocarril; ferrocarrilero (Лат. Ам.)

    железнодоро́жный тра́нспорт — transporte ferroviario

    железнодоро́жное движе́ние — tráfico ferroviario

    железнодоро́жный путь — camino de hierro, vía férrea, ferrocarril m

    * * *
    adj
    1) gener. de ferrocarril, ferrocarrilero (Лат. Ам.), ferrovial, ferroviario

    Diccionario universal ruso-español > железнодорожный

  • 79 забава

    заба́в||а
    amuzo, (amuz)ludo, amuzaĵo;
    \забаваля́ть amuzi;
    \забаваля́ться amuziĝi, sin amuzi;
    \забавано amuze;
    \забаваный amuza;
    burleska (смешной);
    komika (комический).
    * * *
    ж.
    entretenimiento m; distracción f ( развлечение); pasatiempo m ( времяпрепровождение); entretención f (Лат. Ам.)

    де́тские заба́вы — juegos de niños

    * * *
    ж.
    entretenimiento m; distracción f ( развлечение); pasatiempo m ( времяпрепровождение); entretención f (Лат. Ам.)

    де́тские заба́вы — juegos de niños

    * * *
    n
    1) gener. distracción (Лат. Ам.), entretención (развлечение), niñerìa, pasatiempo (времяпрепровождение), refocilo, trastulo, entretenimiento
    2) colloq. tararira

    Diccionario universal ruso-español > забава

  • 80 завершение

    с.
    terminación f, conclusión f; concho m (Лат. Ам.)

    в заверше́ние — en conclusión

    * * *
    с.
    terminación f, conclusión f; concho m (Лат. Ам.)

    в заверше́ние — en conclusión

    * * *
    n
    1) gener. concho (Лат. Ам.), cumplimiento, dejo, fenecimiento, ultimación, colofón, finalización, diligenciamiento, cima, conclusión, retoque
    2) amer. concho
    3) liter. coronación, coronamento, coronamiento
    4) eng. terminación
    5) law. consumación

    Diccionario universal ruso-español > завершение

См. также в других словарях:

  • Лат — Lats Код ISO 4217 LVL Страна Латвия …   Википедия

  • ЛАТ — Латвийская академия тайкикбоксинга Латвия, образование и наука, спорт Источник: http://www.shtab.lv/main.php?w2=about ЛАТ научно исследовательская лаборатория алгебры и топологии матем., образование и наука ЛАТ Лаборатория активного туризма …   Словарь сокращений и аббревиатур

  • лат. — лат. латв. латвийский Латвия латв. Словарь: С. Фадеев. Словарь сокращений современного русского языка. С. Пб.: Политехника, 1997. 527 с. лат. латыш. лтш. латышский латыш. Словарь: С. Фадеев. Словарь сокращений …   Словарь сокращений и аббревиатур

  • ЛАТ — ЛАТ, лата, муж. (латышское lats) (неол.). Денежная единица в Латвии. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • ЛАТ — а; м. [латыш. lat] В Латвии: основная денежная единица; денежный знак этого достоинства. * * * ЛАТ ЛАТ, денежная единица Латвии, равная 100 сантимам. В качестве национальной денежной единицы суверенной республики был восстановлен в марте 1993… …   Энциклопедический словарь

  • Лат — денежная единица Латвии. См. также: Денежные единицы Финансовый словарь Финам …   Финансовый словарь

  • ЛАТ- — лента асбестовая тормозная в маркировке Пример использования ЛАТ 2 …   Словарь сокращений и аббревиатур

  • Лат — денежная единица Латвийской республики. Словарь бизнес терминов. Академик.ру. 2001 …   Словарь бизнес-терминов

  • лат — лат, а; мн. латы, ов (денежная единица Латвии) …   Русское словесное ударение

  • лат. — лат. из латыни Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • лат. — лат. (abbreviation) латинский язык; латинский термин Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 …   Толковый словарь Даля

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»