-
1 выбор из кучи
Большой англо-русский и русско-английский словарь > выбор из кучи
-
2 выборка из кучи
матем. bulk samplingБольшой англо-русский и русско-английский словарь > выборка из кучи
-
3 парадокс кучи
Большой англо-русский и русско-английский словарь > парадокс кучи
-
4 lashings
КучиБольшой англо-русский и русско-английский словарь > lashings
-
5 heaps
-
6 heaped
[hiːpt]1) Общая лексика: доверху наполненный, переполненный, с верхом2) Химия: уложенный в кучи3) Горное дело: нагруженный с "шапкой"4) Экология: сваленный в кучи, сложённый в кучи5) Макаров: сложеный в кучи6) Табуированная лексика: совершающий половой акт -
7 doggy
{'dɔgi}
I. 1. n кученце
II. 1. a кучешки, кучи
2. който обича кучета, разг. елегантен, докаран* * *{'dъgi} n кученце.(2) {'dъgi} a l. кучешки, кучи; 2. който обича кучета;. разг.* * *кученце; кучешки;* * *1. i. n кученце 2. ii. a кучешки, кучи 3. който обича кучета, разг. елегантен, докаран* * * -
8 hound
подлец, ловечко куче, никаквецv лови со кучиња, тера, гони* * *v. тера, гони, лови со кучиња; никаквец, подлец, ловечко кучеn. ловечко куче; the hounds - глутница ловечки кучиња;2. никаквец "куче"v. лови со кучиња (рren.) гони, тера; to hound on - поттикнува, оди во лов; загар, хрт -
9 heaped
-
10 bulk sampling
1) Компьютерная техника: выборка из кучи2) Авиация: выборочная проверка3) Техника: выбор из кучи, выборочный контроль груза4) Строительство: опробование грунта с ненарушенной структурой, отбор образцов грунта с ненарушенной структурой5) Экономика: выбор образцов из навалочного груза6) Вычислительная техника: выборка из "кучи"7) Нефть: валовая проба8) Контроль качества: отбор (изделий или проб) из продукции, поставляемой навалом9) Золотодобыча: валовое опробование -
11 son
{sʌn}
n син, потомък
one's father's (own) SON достоен за син, цял бащичко
SON and heir първороден син
SON of the soil местен жител, земеделец, селянин
SON of a gun рaзг. кучи син
SON of Adam ам. мъж, момче
the SON of Man рел. син человечески, Христос
the SON s of men човешкият род, човечеството* * *{s^n} n син; потомък; o.'s father's (own) son 1) достоен за син; 2)* * *n син;son; n син; потомък; o.'s father's (own) son 1) достоен за син; 2) цял бащичко; son and heir* * *1. n син, потомък 2. one's father's (own) son достоен за син, цял бащичко 3. son and heir първороден син 4. son of a gun рaзг. кучи син 5. son of adam ам. мъж, момче 6. son of the soil местен жител, земеделец, селянин 7. the son of man рел. син человечески, Христос 8. the son s of men човешкият род, човечеството* * *son[sʌn] n 1. син; \son and heir най-възрастен син, наследник; a true \son of his father ( his father's ( own) \son) бащичко; the \sons of men човечеството; \son of the muses поет; \son of the soil земеделец, селянин; The S. ( of God) синът Божи, Бог-Син; \son of God 1) ангелско създание; 2) християнин, вярващ; the \sons of Adam човешкият род, човечеството; синовете Адамови; \son of a bitch 1) кучи син; sl грубо противен (неприятен) човек или предмет; 2) int използва се за изразяване на отвращение, раздразнение, учудване; \son of a gun ам. sl бандит, разбойник; 2. ам. зет. -
12 heaped
• 1) уложил в кучи; 2) уложенный в кучи -
13 heap
-
14 bank
̈ɪbæŋk I
1. сущ.
1) вал, насыпь
2) берег( реки) ;
край;
тж. перен. The left bank of the glacier. ≈ Левый край ледника. Within the banks of his remembrance. ≈ Насколько он мог помнить.
3) банка, отмель
4) нанос;
занос bank of clouds ≈ гряда облаков
5) авиац. крен (специально создаваемый летчиком при выполнении виража)
6) горн. залежь, пласт
7) уст. муравейник
2. гл.
1) делать насыпь
2) образовать заносы, кучи (тж. to bank up) The morning began fine, but now clouds are banking up. ≈ Утро было отличное, но теперь на небе появились облака. The wind had banked the snow up against the wall. ≈ От сильного ветра у стены вырос огромный сугроб.
3) а) сгребать в кучу, наваливать;
окружать валом Every spring we have to bank up the river to prevent flooding. ≈ Весной нам приходится насыпать валы вдоль реки, чтобы нас не затопило. At night we bank the fire up so that it is still burning in the morning. ≈ Вечером мы сгребаем уголья в кучу, чтобы утром они еще тлели. б) готовить лес к сплаву
4) авиац. закладывать вираж
5) играть от борта (на биллиарде - шар отскакивает рикошетом от борта и ударяет другой)
6) высаживаться на берег, сгружать на берег II
1. сущ.
1) банк to open an account in/with a bank ≈ открыть счет в банке to charter bank;
to establish a bank ≈ учредить банк central bank ≈ центральный банк commercial bank ≈ коммерческий банк credit bank ≈ кредитный банк drive-in bank ≈ банк, где обслуживают клиентов прямо в автомобилях national bank ≈ национальный банк people's bank ≈ народный банк pet bank ≈ банк-любимчик (банк, в котором хранятся государственные средства вследствие особого расположения властей) postal savings bank ≈ почтово-сберегательный банк state bank ≈ государственный банк merchant bank ≈ коммерческий банк savings bank ≈ сберегательный банк bank of issue ≈ эмиссионный банк the Bank for Foreign Trade of Russia ≈ Внешторгбанк России bank account ≈ счет в банке bank currency ≈ банкноты, выпущенные в обращение национальными банками bank holiday ≈ официальный нерабочий день (установленный законом)
2) карт. банк break the bank
3) место хранения запасов - blood bank data bank ∙ you can't put it in the bank ≈ амер.;
разг. это ни к чему, от этого никакого толку
2. гл.
1) класть (деньги) в банк;
держать( деньги) в банке;
откладывать bank with
2) карт. метать банк
3) держать банк, быть владельцем банка Giovanni Medici had been a banker before everything, Cosimo an administrator. Lorenzo continued to bank but mismanaged the work and lost heavily. ≈ Джованни Медичи был прежде всего банкиром, Козимо - администратором. Лоренцо тоже вел банковские дела, но шли они неважно и он нес большие убытки.
4) сдавать выручку в банк;
обналичивать
5) хранить что-л. про запас (кровь и т.д.) ∙ bank on bank upon III сущ. ист.
1) скамья, банка ( в лодке)
2) ряд весел (на исторических судах типа трирем и кватрирем, имевших несколько рядов весел один над другим)
3) мануал (органа) ;
ряд клавиш( на пишущей машинке) The organ of Riga Dome has four banks. ≈ У органа Рижского Домского Собора четыре мануала.
4) верстак (в некоторых ремеслах)
5) архаич. суд (от скамьи, на которой сидели судьи)
6) дно емкости для плавления стекла
7) тех. набор одинаковых устройств для массовой работы (напр., в старых АТС)вал, насыпь;
дамба - to dig up a * of earth возвести земляной вал крутой склон берег (реки, озера) отмель, банка, риф - oyster * устричная отмель /банка/ - fisheries * (специальное) рыбная банка - ice * ледяное поле нанос, занос - snow *s сугробы, снежные заносы - the * of clouds spelled rain гряда облаков предвещала дождь - we ran into a * of fog мы попали в полосу тумана борт бильярдного стола (авиация) крен, вираж (горное) забой;
залежь - * of ore пластообразная рудная залежь (горное) уступ( горное) устье шахты сгребать в кучу;
наваливать - to * snow сгребать снег в кучи - the chairs were *ed one upon the other стулья взгромоздили один на другой делать насыпь;
окружать валом, насыпью - to * in окапываться громоздиться, вздыматься - clouds are *ing along the horizon облака скучились на горизонте;
горизонт затянут облаками запруживать окружать, окаймлять - the river is *ed high on both sides река заключена в крутые берега прикрывать (костер) валежником (чтобы он горел спокойно и долго) (авиация) делать вираж;
накреняться сесть на мель (гребля) (сленг) играть шара от борта (бильярд) банк - B. of England, the B. Английский банк (государственный банк Великобритании) - branch * отделение банка - * of issue /of circulation/ эмиссионный банк - to keep an account at a * иметь счет в банке - to keep an account with the National B. иметь счет в государственном банке копилка - father gave her a quarter for her piggy * отец дал ей двадцать пять центов (положить) в копилку (историческое) лавка ростовщика;
стол или лавка менялы фонд;
общий запас;
резерв - blood * запас /банк/ крови (для переливания) ;
донорский пункт - cornea * запас роговицы( для пересадки) банк (в азартных играх) - to keep the * держать банк - to break the * сорвать банк > he is as safe as a * он вполне надужный человек > in the * в убытке > three discount houses were in the * for a small amount три учетные конторы понесли небольшой убыток > to keep smth. in * держать что-л. про запас > you can't put it in the * (американизм) из спасиба шубу не сошьешь класть деньги в банк;
держать, иметь деньги в банке или сберкассе - to * at /with/ the B. of England держать деньги в Английском банке;
(финансовое) вести дела с Английским банком владеть банком, быть банкиром;
заниматься банковским делом превращать (имущество) в деньги - to * an estate продать имение метать банк (в картах и т. п.) (on, upon) (разговорное) рассчитывать, полагаться - to * on /upon/ smb.'s support рассчитывать на чью-л. поддержку - I was *ing on his honesty when I closed the deal я полагался на его честность, когда заключал сделку - you can * on it being true можете быть уверены - это правда преим. (специальное) рад, комплект, набор;
серия - * of cylinders блок цилиндров - * of boilers батарея котлов - * of needles( текстильное) ряд игл;
игольница - * of sieves набор сит - * of lamps (кинематографический) осветительный агрегат - * of keys клавиатура( пишущей машинки, линотипа, органа и т. п.) (устаревшее) скамья (на галере и т. п.) (устаревшее) суд;
судебное присутствие верстак (полиграфия) подзаголовок( специальное) группировать для совместной работы;
комплектовать - the electric lamps were *ed in rows of ten электролампы были сгруппированы по десять в рядadvising ~ банк-консультантagency ~ банк-посредникagent ~ банк-агентbank карт. банк;
to break the bank сорвать банк ~ банк;
bank of issue эмиссионный банк;
to open an account in (или with) a bank открыть счет в банке ~ банк ~ банкирский дом ~ берег (особ. реки) ~ быть банкиром ~ быть банкиром ~ вал, насыпь ~ ист. верстак (в некоторых ремеслах) ~ владеть банком ~ вносить деньги в банк ~ тех. группа( баллонов, трансформаторов и т. п.) ~ вчт. группа устройств ~ ав. делать вираж;
накреняться ~ делать насыпь ~ держать деньги в банке ~ горн. залежь, пласт (руды, угля в открытых разработках) ~ заниматься банковским делом ~ запас ~ запруживать ~ играть шара от борта, бортов (на бильярде) ~ касса ~ ист. клавиатура (органа) ;
bank of keys полигр. клавиатура линотипа ~ класть (деньги) в банк;
держать (деньги) в банке;
откладывать ~ кредитное учреждение ~ ав. крен ~ место хранения запасов ~ карт. метать банк;
to bank (up) (on smb.) полагаться (на кого-л.) ~ карт. метать банк;
to bank (up) (on smb.) полагаться (на кого-л.) ~ нанос;
занос;
bank of snow снежный занос;
сугроб;
bank of clouds гряда облаков ~ образовать наносы( о песке, снеге;
часто bank up) ~ отмель, банка ~ полный состав суда ~ ист. ряд весел (на галере) ~ сгребать (в кучу), наваливать;
окружать валом ~ ист. скамья (на галере) ~ суд ~ судейская скамья ~ фонд Bank: Bank: World ~ Международный банк реконструкции и развития~ attr. банковый, банковский;
bank account счет в банке;
bank currency банкноты, выпущенные в обращение национальными банками~ attr. банковый, банковский;
bank account счет в банке;
bank currency банкноты, выпущенные в обращение национальными банками~ holiday установленные или дополнительные неприсутственные дни для английских служащих;
you can't put it in the bank амер. разг. это ни к чему, от этого толку мало~ банк;
bank of issue эмиссионный банк;
to open an account in (или with) a bank открыть счет в банке ~ of issue эмиссионный банк~ ист. клавиатура (органа) ;
bank of keys полигр. клавиатура линотипа~ нанос;
занос;
bank of snow снежный занос;
сугроб;
bank of clouds гряда облаковblood ~ донорский пункт blood ~ запас консервированной крови и плазмы для переливания blood ~ запасы консервированной крови для переливания blood ~ хранилище консервированной крови и плазмыbank карт. банк;
to break the bank сорвать банкcentral ~ центральный банкchartered ~ банк, созданный на основе королевского декрета (Великобритания) chartered ~ банк, созданный на основе Закона о банках (Канада)commercial ~ коммерческий банкconsortium ~ консорциальный банкcooperative savings ~ кооперативный сберегательный банкcorrespondent ~ (амер.) банк-корреспондент correspondent ~ банк-корреспондентcredit ~ кредитный банкdata ~ вчт. банк данных data ~ банк данных data ~ вчт. банк данных data ~ вчт. информационный банк data ~ вчт. хранилище данныхfederally chartered ~ федеральный коммерческий банкforeign ~ иностранный банкfull-service ~ универсальный банкgiro ~ жиробанкinvestment ~ инвестиционный банкissuing ~ банк-эмитентjoint-stock ~ акционерный коммерческий банкlending ~ кредитный банк lending ~ ссудный банкloan ~ кредитный банк loan ~ ссудный банкmember ~ банк - член Федеральной резервной системыmemory ~ вчт. банк памятиmerchant ~ коммерческий банк merchant ~ торговый банкmoney-center ~ банк, наиболее активно оперирующий на денежном рынке money-center ~ банк в ведущем финансовом центреnational ~ национальный банк national: ~ государственный;
national anthem государственный гимн;
national bank государственный банк;
national park амер. заповедник;
национальный паркnationwide ~ государственный банкnote issuing ~ эмиссионнный банк~ банк;
bank of issue эмиссионный банк;
to open an account in (или with) a bank открыть счет в банкеpaying ~ банк-плательщикpiggy ~ копилкаpost office ~ почтово-сберегательный банкpostal savings ~ почтово-сберегательный банкprivate ~ неакционерный банк private ~ семейный банк private ~ частный банк private ~ частный банкирский домprivate credit ~ частный кредитный банкprovincial ~ провинциальный банкpublic ~ государственный банкpublic savings ~ государственный сберегательный банкregional ~ региональный банкsatellite ~ банк-спутникsavings ~ сберегательный банкsecondary ~ второстепенный банкstate ~ государственный банкsyndicated ~ банковский консорциумterm ~ банк терминовtrustee savings ~ доверительно-сберегательный банк (Великобритания)universal ~ универсальный банк~ holiday установленные или дополнительные неприсутственные дни для английских служащих;
you can't put it in the bank амер. разг. это ни к чему, от этого толку мало -
15 bulk sampling
1) выбор из кучи
2) <math.> выборка из кучи
3) изъятие выборки из массы -
16 chromosome clumping
Форма хромосомной аберрации, при которой происходит скопление хромосом в виде агрегированной «кучи", «комка": К.х. может рассматриваться как множественное слипание хромосом.* * *Клампинг хромосом — — хромосомная аберрация — скопление хромосом в виде агрегированной «кучи», «комка». Клампинг может рассматриваться как множественное слипание хромосом.Англо-русский толковый словарь генетических терминов > chromosome clumping
-
17 heaping
1) Техника: укладка в кучу2) Химия: укладывание в кучи, укладывающий в кучи4) Металлургия: укладка в штабеля, укладка в штабеля (при складировании)5) Физика: нагромождающий, нагромождение6) Макаров: доверху наполненный, переполненный, сваливание в кучу -
18 piling
['paɪlɪŋ]1) Общая лексика: забивка свай, свайное сооружение, сваливание в кучи или груды, собирание, шпунтовой ряд2) Военный термин: забивка (сваи)3) Техника: бугристость (дефект лакокрасочного покрытия), буртование, забивка, кавальер, куст свай, отвал грунта, пакетирование, погружение свай, ряд свай, свайное основание, свайные работы, свайный ростверк, свайный ряд, свайный фундамент, сваливание в кучу, укладка в кучу, укладка в штабель, укладка в штабеля, шпунтовая свая (прокатный профиль), шпунтовая стенка, шпунтовое ограждение, шпунтовый ряд, штабелирование, сваебойные работы4) Сельское хозяйство: кагатирование5) Строительство: отсыпка (грунта) в отвал6) Железнодорожный термин: забивка длинных свай, закрепление сваями, шпунтовая стенка (моста)7) Горное дело: крепление шпунтовыми сваями, отвалообразование8) Лесоводство: нашивка, обшивка, окучивание, укладка, штабелёвка9) Металлургия: ростверк на сваях10) Полиграфия: больверк, накопление бумажной пыли на красочных валиках, накопление краски на красочных валиках, укладка (в стопу)11) Рыбоводство: нагон12) Картография: сгущение слоя краски13) Пищевая промышленность: складывающий14) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: свайное крепление опорного блока платформы, свайное крепление опорного блока платформы забивка свай15) Нефтепромысловый: забивание свай17) Сахалин А: (structural) свайный фундамент (при проектировании конструкций)18) Океанология: сваи, свайные сооружения19) Макаров: отсыпка в отвал, отсыпка грунта в отвал, свайная стенка, сваливание в груды, сваливание в кучи, складирование, укладка в стопу, отвал (грунта), накопление (напр. краски на валиках), наслоение (напр. краски на валиках) -
19 stockpile
['stɒkpaɪl]1) Общая лексика: делать запасы, запас, накопить, накоплять, отвал, сделать запасы, создавать резервный фонд, штабелировать, штабель, делать запас, накапливать, резерв2) Военный термин: арсенал, запасы, накапливать запас (материальных средств), складировать запас (материальных средств), накапливать запасы (материальных средств)3) Техника: запасать, кавальер, склад, складировать, складывать в штабель, устраивать кавальер (грунта), устраивать отвал5) Строительство: куча, складывать в кучи, складывать в штабеля6) Железнодорожный термин: прирельсовый склад7) Бухгалтерия: создавать запасы8) Горное дело: укладывать в кучи, укладывать в штабели, укладывать в штабеля9) Дипломатический термин: запас материалов стратегического назначения10) Силикатное производство: укладывать в штабель11) Патенты: фонд12) Деловая лексика: величина запасов, объём запасов13) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: насыпать в отвал, ссыпать в отвал14) Нефтегазовая техника товарные запасы16) Золотодобыча: рудный склад, руда на складе -
20 canine
a кучешки
CANINE teeth кучешки зъби* * *кучешки зъб; куче; кучешки; кучи;* * *1. a кучешки 2. canine teeth кучешки зъби* * *
См. также в других словарях:
Кучи — многозначный термин. Кучи село, Черниговская область, Украина. Кучи горный народ Черногории. Кучи деревня в Истринском районе Московской области Кучи деревня в Букарёвском сельском поселении в Истринском районе Московской области Кучи деревня в… … Википедия
Кучи хоромину житую, а шубу шитую! — См. ДВОР ДОМ ХОЗЯЙСТВО … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Кучи (народ) — У этого термина существуют и другие значения, см. Кучи. Кучи Современный ареал расселения и численность … Википедия
Кучи (Московская область) — У этого термина существуют и другие значения, см. Кучи. Деревня Кучи Страна РоссияРоссия … Википедия
Кучи (Черниговская область) — Село Кучи укр. Кучі Страна УкраинаУкраина … Википедия
Кучи, Шефки — Шефки Кучи … Википедия
Кучи — племя в юго вост. части Черногории, состоящее из 15000 душ и занимающее одну из самых диких и вместе с тем самых красивых местностей в стране, пространством в 500 кв. км. К. принадлежат к албанскому племени; некоторая часть их осербилась и… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Звездные кучи — скопления многих близких звезд в одном месте. Общая фигура их весьма разнообразна; в одних звезды разбросаны, по видимому, без всякого порядка, в других они рассеяны на пространстве шара, у центра которого замечается особенное обилие звезд, а по… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Блинные Кучи — Деревня Блинные Кучи Страна РоссияРоссия … Википедия
Гром гремит не из тучи, а из навозной кучи — Громъ гремитъ не изъ тучи, а изъ навозной кучи. Ср. Еслибы (критикъ) ограничился посильными оскорбленіями, я бы не обратилъ на нихъ вниманія, зная изъ какой кучи идетъ этотъ громъ; но онъ позволяетъ себѣ заподозрить мои убѣжденія, мой образъ… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Валы и кучи корчевания — 7.3.7. Валы и кучи корчевания тоже обычно видны на аэрофотоизображении. При полевом обследовании устанавливают, из каких конкретно компонентов состоят валы корчевания (грунт, камни, пни, поваленные деревья). Именно их и показывают в… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации