-
61 delante de
-
62 prevenir
непр. vt1) подготавливать, собирать2) снабжать, обеспечивать ( чем-либо)3) предупреждать, предотвращать4) предупреждать, предостерегать, уведомлять ( о чём-либо)5) настраивать ( кого-либо на что-либо); склонять ( кого-либо к чему-либо)6) настраиваться ( на что-либо); готовиться ( к чему-либо)7) предвидеть8) юр. вести предварительное расследование ( дела) -
63 salvar
1. vt1) спасать2) избавлять; сохранять; предохранять ( от чего-либо)3) избегать, обходить ( опасности)4) преодолевать ( препятствия)5) исключать, обходить6) быть выше ( чего-либо), возвышаться, выситься ( над чем-либо)7) пресекать ( что-либо), переходить ( через что-либо)8) преодолевать ( расстояние)10) снимать обвинение ( с кого-либо), подтверждать невиновность ( кого-либо)11) арго придерживать карту ( в игре - о шулере)2. vt1) уст. пробовать блюда перед подачей их на королевский стол2) уст. производить артиллерийский залп (салют) -
64 echar a la cara a uno
1) упрекать кого-либо в чём-либо; попрекать кого-либо чем-либо2) говорить кому-либо прямо в лицо( в глаза) что-либо -
65 echar en la cara a uno
1) упрекать кого-либо в чём-либо; попрекать кого-либо чем-либо2) говорить кому-либо прямо в лицо( в глаза) что-либо -
66 hacerse
непр.1) становиться, делаться2) (de, con) обзаводиться ( чем-либо), приобретать ( что-либо)hacerse con el dinero necesario — раздобыть денег3) (a) приспосабливаться (к кому-либо, чему-либо); свыкаться ( с чем-либо); привыкать ( к чему-либо)hacerse a la idea de... — свыкнуться с мыслью о...4) ( con) завоёвывать (дружбу и т.п.); вызывать (симпатию, восхищение и т.п.)5) расти, набирать силу; созревать6) притворяться, прикидываться••hacerse pasar por uno — выдавать себя за кого-либо¿qué se habrá hecho de él? — куда же он запропастился? -
67 idolatrar
1. vt1) поклоняться идолам, быть идолопоклонником2) обожать, боготворить ( кого-либо); преклоняться ( перед кем-либо)2. vi -
68 torear
1. vi1) ( тж vt) участвовать в корриде ( о тореро)2) случать ( быков с коровами)2. vt1) дразнить быка (во время корриды)2) обманывать, водить за нос3) подсмеиваться ( над кем-либо)4) увёртываться, увиливать (от кого-либо, чего-либо)5) справляться (с кем-либо, чем-либо); управляться (разг.)8) Экв. уклоняться ( от удара) -
69 ver
I m1) зрение2) вид, внешностьtener buen ver — иметь хороший вид, хорошо выглядеть••II непр. vt1) видеть2) смотреть, глядетьestá por ver — это надо ещё посмотретьir a ver a uno — пойти проведать кого-либо; пойти к кому-либо5) наблюдать, смотреть, проверять6) осматривать; рассматривать; просматривать7) быть свидетелем ( чего-либо)8) понимать, постигать, представлять себе9) размышлять, обдумывать10) судить, расценивать11) предвидеть; предусматривать- a ver - veamos - vamos a ver••¡hay que ver! — ну и ну!ni quien tal vio — ничего подобногоno tener nada que ver (con) — не иметь ничего общего (с кем-либо, чем-либо)ser de ver, ser para ver una cosa — представлять интерес, заслуживать внимания -
70 завалить
сов., вин. п.1) (засы́пать чем-либо) llenar vt (de), cegar (непр.) vt (con) (ров, яму и т.п.); enterrar (непр.) vt, sepultar vt (упав, закрыть)2) ( загромоздить чем-либо) abarrotar vt (de)завали́ть стол кни́гами — abarrotar la mesa de librosмагази́н зава́лен това́рами — el almacén está abarrotado de mercancías3) разг. ( переобременить чем-либо) sobrecargar vt (de); recargar vt (de) (работой и т.п.)завали́ть кого́-либо зака́зами — recargar a alguien de encargosон зава́лен рабо́той — está hasta el gollete de trabajo4) разг. ( запрокинуть) echar vtзавали́ть го́лову на поду́шки — echar la cabeza sobre la almohada5) разг. ( обрушить) derrumbar vt, desmoronar vtзавали́ть сте́ну — derrumbar la paredзавали́ть де́ло, рабо́ту — hacer polvo el asunto, el trabajoзавали́ть на экза́мене — dar calabazas, catear vt -
71 иметь
несов., вин. п.име́ть де́ньги, власть — tener (poseer) dinero, poderиме́ть дете́й, семью́ — tener hijos, familiaиме́ть друзе́й — tener amigosиме́ть спосо́бности — tener dotes (capacidad, facultades)име́ть права́ — tener derechosиме́ть бу́дущее — tener futuro (porvenir)име́ть значе́ние — tener importanciaиме́ть за́пах — tener olor, oler (непр.) vi (a)име́ть притяза́ния — tener pretensionesиме́ть успе́х — tener éxitoиме́ть свобо́дное вре́мя — tener tiempo libre••име́ть возмо́жность (+ неопр.) — tener (la) posibilidad de (+ inf.)име́ть ме́сто — tener lugar, ocurrir vi, suceder vi, acontecer (непр.) viиме́ть ви́ды (на + вин. п.) — contar (непр.) vt (con); poner las esperanzas (en)име́ть ру́ку ( где-либо) — tener buenas aldabas (en); tener el padre alcaldeиме́ть под рука́ми, под руко́й — tener a mano, tener al alcance de la mano(не) име́ть в мы́слях — (no) tener en el pensamientoничего́ не име́ть про́тив (+ род. п.) — no tener nada en contra (de)не име́ть ничего́ о́бщего с кем-либо, чем-либо, не име́ть никако́го отноше́ния к кому́-либо, чему́-либо — no tener nada que ver con uno, una cosaиме́ть свое (со́бственное) мне́ние о чем-либо — tener para sí una cosa -
72 стоять
несов.1) estar ( permanecer) de pieстоя́ть на коле́нях — estar arrodilladoстоя́ть на четвере́ньках — estar a cuatro patas (a gatas)стоя́ть на цы́почках — estar de puntillasстоя́ть на голове́, на рука́х — apoyarse sobre la cabeza, sobre las manosстоя́ть на посту́ — estar de guardiaстоя́ть на часа́х — estar de centinelaстоя́ть в о́череди — hacer cola2) (держаться вертикально, не лежать) estar (mantenerse) levantadoстоя́ть торчко́м — erizarseстоя́ть ды́бом — estar (ponerse) de puntaво́лосы у него́ стоя́ли ды́бом — tenía los pelos de punta3) ( находиться) estar (непр.) vi, encontrarse (непр.); ubicar vi, estar situado ( быть расположенным)дом стои́т на берегу́ реки́ — la casa está situada en la orilla del ríoцветы́ стоя́т в ва́зе — las flores están en un (el) floreroкни́ги стоя́т в шкафу́ — los libros están en el armarioстоя́ть на я́коре мор. — estar ancladoсто́йте спра́ва — sitúense a la derecha4) (быть, иметься) estar (непр.) vi; безл. hay (тж. о каком-либо состоянии); hace (о погоде и т.п.)стоя́ть на пове́стке дня — estar en el orden del díaстои́т тишина́ — hay silencioстои́т хоро́шая пого́да — hace buen tiempoстои́т моро́з — hace frío, hiela5) перен. ( занимать определенное положение) encontrarse (непр.), hallarse, ocupar un lugarстоя́ть на пе́рвом пла́не — encontrarse en primer plano, ocupar el primer planoстоя́ть на у́ровне (+ род. п.) — hallarse al nivel (de)стоя́ть на своем — mantener lo dicho6) на + предл. п. ( держаться на чем-либо) apoyarse, asentarse (непр.)стоя́ть на фунда́менте — apoyarse en los fundamentos (en las bases)стоя́ть на сва́ях — apoyarse en los pilotes7) (не двигаться; бездействовать) estar parado, parar viпо́езд стои́т де́сять мину́т — el tren para diez minutosчасы́ стоя́т — el reloj está paradoрабо́та стои́т — el trabajo está estancadoстоя́ть ла́герем — acampar vi9) (занимать какую-либо позицию; защищать) defender (непр.) vtстоя́ть горо́й (за + вин. п.) разг. — defender con todas sus fuerzas (a capa y espada)стоя́ть на́смерть — defenderse hasta la última gota de sangre (hasta morir)10) на + предл. п. ( настаивать) mantenerse (непр.), insistir viстоя́ть на своем — mantenerse en sus treceя бу́ду стоя́ть на своем — no doy (no daré) mi brazo a torcer••не стоя́ть (за чем-либо) — no escatimarстоя́ть бли́зко, о́коло кого́-либо — ser muy cercano a alguienстоя́ть за ке́м-либо — estar detrás de alguienстоя́ть у вла́сти — estar en el poderстоя́ть на стра́же ми́ра — salvaguardar la pazстоя́ть на стра́же чьи́х-либо интере́сов — cuidar (defender) los intereses de alguienстоя́ть на пра́вильном пути́ — estar en el camino justo (de la verdad)стоя́ть на ло́жном пути́ — estar en un camino erróneo, errar el caminoстоя́ть на со́бственных нога́х — volar con sus propias alas, poder andar sin andadoresна том стои́м разг. — así somos, así seguimosстоя́ть над душо́й — no dar sosiego, importunar vt, exigir con insistencia; chinchar vt (fam.)пе́ред на́ми стои́т зада́ча — un tarea está planteada ante nosotros -
73 echar a la cara a uno
1) упрекать кого-либо в чём-либо; попрекать кого-либо чем-либо -
74 echar en la cara a uno
1) упрекать кого-либо в чём-либо; попрекать кого-либо чем-либо -
75 hacerse
непр.1) становиться, делаться3) (a) приспосабливаться (к кому-либо, чему-либо); свыкаться ( с чем-либо); привыкать ( к чему-либо)hacerse a la idea de... — свыкнуться с мыслью о...
4) ( con) завоёвывать (дружбу и т.п.); вызывать (симпатию, восхищение и т.п.)5) расти, набирать силу; созревать6) притворяться, прикидываться••¿qué se habrá hecho de él? — куда же он запропастился?
-
76 idolatrar
1. vt1) поклоняться идолам, быть идолопоклонником2) обожать, боготворить ( кого-либо); преклоняться ( перед кем-либо)2. vi(en) свято чтить (кого-либо, что-либо), преклоняться (перед кем-либо, чем-либо) -
77 torear
1. vi1) (тж vt) участвовать в корриде ( о тореро)2) случать ( быков с коровами)2. vt2) обманывать, водить за нос3) подсмеиваться ( над кем-либо)4) увёртываться, увиливать (от кого-либо, чего-либо)5) справляться (с кем-либо, чем-либо); управляться (разг.)6) задёргать, заездить ( кого-либо)7) Арг., Гват., Гонд. натравливать (собак и т.п.)8) Экв. уклоняться ( от удара) -
78 ver
I m1) зрение2) вид, внешностьtener buen ver — иметь хороший вид, хорошо выглядеть
••II непр. vta mi (tu, su) ver loc. adv. — на мой (твой, его) взгляд; по-моему, по-твоему, по его мнению
1) видеть2) смотреть, глядеть3) замечать, различать, отличать4) посещать, навещать ( кого-либо)ir a ver a uno — пойти проведать кого-либо; пойти к кому-либо
5) наблюдать, смотреть, проверять6) осматривать; рассматривать; просматривать7) быть свидетелем ( чего-либо)8) понимать, постигать, представлять себе9) размышлять, обдумывать10) судить, расценивать11) предвидеть; предусматривать12) юр. разбирать ( дело)- a ver- veamos
- vamos a ver••¡hay que ver! — ну и ну!
no tener nada que ver (con) — не иметь ничего общего (с кем-либо, чем-либо)
ser de ver, ser para ver una cosa — представлять интерес, заслуживать внимания
-
79 picarse
1) быть попорченным; быть изъеденным молью ( об одежде)2) портиться, разлагаться, гнить; прокисать (о молоке, вине и т.п.)4) разгорячиться ( о самце)5) волноваться ( о море)6) (con, por) обижаться (на кого-либо, что-либо); чувствовать себя задетым (уязвлённым) (кем-либо, чем-либо)8) (тж picárselas Ц. Ам.) (de) чваниться, кичиться ( чем-либо)9) Ам. быть навеселе -
80 быть
несов.1) ( существовать) existir vi, ser (непр.) vi, ir (непр.) viу него́ (у них и т.д.) есть — tiene (tienen, etc.)у нее есть де́ньги — tiene dineroу него́ вчера́ бы́ло мно́го рабо́ты — ayer tuvo mucho trabajo3) (происходить, совершаться) tener lugar, suceder vi, ocurrir viзаседа́ние бу́дет в четве́рг — la reunión tendrá lugar (se celebrará) el juevesне по́мню, что со мной бы́ло — no recuerdo que me ha pasado4) (находиться, присутствовать где-либо) estar (непр.) vi, encontrarse (непр.); hallarseу него́ вчера́ бы́ло мно́го наро́ду — ayer le visitó mucha genteя бу́ду до́ма — estaré en casaкни́ги бы́ли в шкафу́ — los libros estaban (se encontraban, se hallaban) en el armarioбыть при чем-либо ( присутствовать) — estar presente en, asistir (a)5) (иметь на себе, при себе - об одежде) llevar vtбыть в пальто́ — llevar abrigo, estar con (el) abrigoбыть в очка́х — llevar gafasна нем бы́ли пальто́ и шля́па — tenía (estaba con) abrigo y sombrero; llevaba abrigo y sombreroбыть в перепи́ске с кем-либо — tener (mantener) correspondencia con alguienбыть в за́говоре — estar conjurado, estar de acuerdoбыть здоро́вым — estar sanoбыть вы́нужденным (+ неопр.) — verse (estar) obligado aбыть инжене́ром — ser ingenieroкем ты хо́чешь быть (стать)? — ¿qué quieres ser?9) употр. для образования сложных форм страд. залога10) употр. для образования буд. вр.он бу́дет чита́ть — (él) leerá••каковы́ бы ни́ были — sean cuales fueran...пусть бу́дет так — (así) seaтак и быть — sea, así seaбыть ни при чем — no tener la culpa, no tener nada que verбыть за кого́-либо, быть на чье́й-либо стороне́ — estar de parte de...; defender (непр.) vt (a)...будь, что бу́дет! — ¡sea lo que sea!, ¡pase lo que pase!; ¡suceda lo que suceda!что бу́дет, то бу́дет — lo que sea sonaráбыла́ не была́ разг. — sea lo que seaкак быть? — ¿qué hacer?, ¿cómo hacer?бу́дет тебе́ за э́то! разг. — ¡ya las pagarás!быть чему-либо — será..., pasará..., tendrá lugar...быть беде́! — ¡ocurrirá una desgracia!
См. также в других словарях:
Чем ни попало — Устар. Прост. Любым попавшим в руки предметом (бить, ударять и т. п. кого либо). [Бригадирша:] Того и смотрю, что резнёт меня чем ни попало; рассуди ж, моя матушка, вить долго ль до беды: раскроит череп разом (Фонвизин. Бригадир) … Фразеологический словарь русского литературного языка
Награждение, признание заслуг или лишение чего-либо, наказание — Имена существительные ИЗВЕ/СТНОСТЬ, знамени/тость, популя/рность, сла/ва. Широкое признание заслуг многими, всеми чьего либо таланта, доблести. НАКАЗА/НИЕ, пла/та, высок. возме/здие, высок. ка/ра, высок. немези/да, высок. распла/та,… … Словарь синонимов русского языка
Ни При Чем — ни при чём предик. разг. Оценочная характеристика кого либо как непричастного к чему либо. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Время, отмеченное/не отмеченное какими-либо событиями — Имена существительные БЫЛЬ, разг. исто/рия, устар., разг. сниж. быва/льщина. То, что действительно было, случалось или передается, рассказывается как действительное происшествие. ВЕК, эпо/ха, книжн. э/ра. Продолжительный период… … Словарь синонимов русского языка
Быть или не быть — вот в чем вопрос — С английского: То be or not to be: that is the question. Из трагедии «Гамлет» (1600) Уильяма Шекспира (1564 1616) в переводе (1837) русского писателя и переводчика Николая Алексеевича Полевого (1796 1846). Первая строка из монолога Гамлета… … Словарь крылатых слов и выражений
ИНАЧЕ, ЧЕМ ЗНАТЬ — ’ИНАЧЕ, ЧЕМ ЗНАТЬ’ (‘Нечто иное, чем знание’) (‘Autrement que savoir’, 1988) коллективная монография Левинаса, Г.Петитдеманжа (G.Petitdemahge) и Ж.Роланда (J.Rolland) с точной маркировкой проблемных полей и вопросов, решаемых авторами. В… … История Философии: Энциклопедия
Темнее, чем индиго — Обложка первого тома русского издания манги. 藍より青し (ай ёри аоси) Ai Yori Aoshi (ромадзи) Синее синего … Википедия
ИНАЧЕ, ЧЕМ ЗНАТЬ — ( Нечто иное, чем знание ) ( Autrement que savoir , 1988) коллективная монография Левинаса, Г.Петитдеманжа (G.Petitdemahge) и Ж.Роланда (J.Rolland) с точной маркировкой проблемных полей и вопросов, решаемых авторами. В комментарии к данной работе … История Философии: Энциклопедия
Отрясти (отряхнуть) от своих ног прах — кого, чего, чей. Книжн. Экспрес. Совершенно, окончательно, навсегда порвать с кем либо или чем либо; отречься от кого либо или от чего либо. Какое это счастье отряхнуть от ног прах всей нашей несправедливой жизни и заменить её чистой, трудовой… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Отрясти (отряхнуть) от ног прах — кого, чего, чей. Книжн. Экспрес. Совершенно, окончательно, навсегда порвать с кем либо или чем либо; отречься от кого либо или от чего либо. Какое это счастье отряхнуть от ног прах всей нашей несправедливой жизни и заменить её чистой, трудовой… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Строить из себя — кого. Прост. Презр. Выдавать себя за кого либо; прикидываться кем либо или чем либо. И знаешь, пречестнейший, преблагороднейший человек, и даже не пьёт, а только так из себя шута строит (Достоевский. Село Степанчиково и его обитатели) … Фразеологический словарь русского литературного языка