-
61 riposare
1. io riposo; вспом. avere1) отдыхать••2) спать3) лежать, покоиться ( быть похороненным)2. io riposoдавать отдыхать, давать отдохновение* * *1. сущ.общ. вновь класть на прежнее место, вновь ставить на прежнее место2. гл.общ. быть похороненным, давать отдых, давать передышку, опираться, отстаиваться (о жидкости), оставаться под паром (о земле), отдыхать, покоиться, спать -
62 чукӧр
1) куча, груда;из чукӧр — груда камней; куйӧд чукӧр — навозная куча; пӧим чукӧр — пепелище; ёг чышкыны чукӧрӧ — намести кучу мусора; ӧти чукӧрӧ тэчны — валить в одну кучу, класть в одно местозарни чукӧр — груда золота;
2) штабель; бунт, кипа; связка;кер чукӧр — штабель брёвен; ключ чукӧр — связка ключейгез чукӧр — связка снасти;
3) стадо, табун;ыж чукӧр — отаравӧв чукӧр — табун лошадей; рӧс чукӧр — стадо коров;
4) свора, стая;5) выводок;утка чукӧр — утиный выводокдзодзӧг чукӧр — гусиный выводок;
6) толпа; группа; ватага разг.;йӧз чукӧр — толпа людей; пызан сайын вӧліны друг чукӧр — за столом была компания друзей; ныв-зон чукӧр — группа молодёжи; тайӧс позьӧ юкны кык чукӧр вылӧ — это можно разделить на две группызонпосни чукӧр — ватага ребятишек;
7) близкие родственники или равные по положению люди;ая-пиа чукӧр — отец с сыновьями; вок чукӧр — братья; вузасьысь чукӧр — продавцы; чой чукӧр — сёстры; озыр чукӧр — богачиас чукӧр — свои люди; родня, родственники;
8) совокупность каких-л предметов, собранных вместе; собрание;сьыланкыв чукӧр — сборник песен; закон чукӧр — свод законовгижӧд чукӧр — собрание сочинений;
9) островок в лесу, богатый ягодами; р ырпом чукӧрӧ веськавны попасть на место, богатое морошкой -
63 helyretesz
ставить/поставить v. класть/положить на место;\helyreteszi a könyveket — поставить книги на место
-
64 visszatesz
1. (állítva; ставить/поставить (на место) обратно; (fektetve) класть/положить (на место) обратно;2.\visszatesz az állásába/ hivatalába — восстанавливать/восстановить кого-л. в прежней должности
-
65 go
идти глагол:ездить (ride, drive, go, travel, kick around)пропадать (disappear, vanish, go)тратиться (go, go to expense)быть принятым (go, pass, go through)быть в обращении (go, pass, circulate)приводиться в движение (operate, go)делать какое-л. движение (go)имя существительное: -
66 misplaced
-
67 replace
-
68 replacing
-
69 восстанавливать
restore глагол:reinstate (восстанавливать, восстанавливать в правах, поправлять, восстанавливать порядок, восстанавливать здоровье)rehabilitate (реабилитировать, восстанавливать, реконструировать, перевоспитывать, ремонтировать, восстанавливать в правах)indispose (восстанавливать, вызывать нерасположение, вызывать отвращение, не располагать, восстанавливать против, делать непригодным)reinvest (восстанавливать, восстанавливать в правах) -
70 заменять
replace глагол: -
71 замещать
-
72 заменить
substitute глагол: -
73 replace
[rıʹpleıs] v1. ставить или класть обратно, на местоthe stolen pictures were replaced in the museum - украденные картины опять висят на своих местах в музее
2. 1) возвращатьto replace the borrowed money - вернуть деньги, взятые взаймы
2) пополнять; восстанавливать3. 1) заменять2) (by, with) замещать, заменять; сменить (на что-л.)to replace coal by /with/ oil fuel - заменить уголь жидким топливом
on the finance committee Smith was replaced by Brown - в финансовый комитет вместо Смита был назначен Браун
-
74 reponer
непр. vt2) подкладывать, добавлять4) восполнять, возмещать5) заменять, сменятьreponer el cristal — вставить новое стекло6) вновь ставить на сцене; возобновлять ( постановку); вновь демонстрировать ( фильм)7) возражать8) юр. откладывать ( дело) -
75 displace
гл.1) общ. перемещать, перекладывать, смещать; переносить; класть на другое место2) общ. вытеснять, замещатьA floating object displaces water. — Плавающий предмет вытесняет воду.
Thousands of food producers in developing countries will be displaced from the market and unable to compete with subsidised imports from rich nations. — Тысячи производителей продуктов питания из развивающихся стран будут вытеснены с рынка и неспособны конкурировать с субсидируемыми импортными товарами из богатых стран.
See: -
76 ne laisser rien traîner
прибирать, класть все на местоDictionnaire français-russe des idiomes > ne laisser rien traîner
-
77 ξαναβάζω
ξαναβάλλω (αόρ. ξανάβαλα) μετ.1) ставить, класть обратно, на место; 2) снова одевать -
78 replace
заменять; сменять; замещать; ставить или класть обратно на место; возмещать -
79 eltesz
I1. (máshová tesz) откладывать/отложить, отставлять/отставить;\elteszi a szekrényt a faltól — отставлять шкаф от стены;
2. (megszokott helyére) класть/положить на место; девать/деть, biz. задевать; (rejtettebb, biztos helyre) припрятывать/припрятать;biz. hová tettem el a szemüvegem? — куда я очки задевал?;\elteszi a zsebébe — совать/сунуть в карман;
3. (megőrzés végett félretesz) откладывать/отложить, закладывать/заложить; (tartalékol) запасать/запасти;emlékül \eltesz — сохранить на память; havonta száz forintot tett el — он откладывал по сто форинтов в месяц;\elteszi szűkebb időkre — откладывать на чёрный день;
4. (élelmiszert tartósít) консервировать;cukorral \eltesz — засахаривать/засахарить; ecetben \eltesz — мариновать; sóban \eltesz — солить/посолить, засаливать/ засолить; uborkát tesz el télire — засаливать/ засолить огурца на зиму;alkoholban \eltesz — проспиртовывать/проспиртовать;
5. (áthelyez) переводить/перевести;már eltették tőlünk — его уже перевели от нас;eltették más munkára — его перевели на другую работу;
6.IIátv.
vkit \eltesz láb alól — устранить v. убить v. отправить в рай кого-л.;átv.
, biz. \elteszi magát holnapra/ másnapra — ложиться спать -
80 visszarak
1. (a helyére) ставить/поставить v. класть/положить (на место) обтатно/назад;2. átv., biz. (személyt) ld. visszahelyez 2.
См. также в других словарях:
класть — кладу/, кладёшь, прош. клал, кла/ла, кла/ло, кла/ли, нсв.; наложи/ть (к 7 знач.), положи/ть (к 1 5 знач.), сложи/ть (к 6 знач.), сов. 1) (кого/что) Помещать куда л. в лежачем положении, приводить в горизонтальное положение. Класть ребенка в… … Популярный словарь русского языка
КЛАСТЬ — КЛАСТЬ, кладывать что (ладить и нем. laden?), полагать, помещать вещь лежмя; валить, сваливать; выпускать из рук, не роняя; укладывать, раскладывать. гл. класть пополняется, для совершенного вида, гл. положить. Станешь класть дрова в поленницу,… … Толковый словарь Даля
КЛАСТЬ — КЛАСТЬ, кладу, кладёшь, прош. вр. клал, клала (клала обл.), несовер. (к положить). 1. кого что. Приводить в лежачее положение, помещать куда нибудь в лежачем положении. Класть снопы. Класть деньги на стол. Класть раненого на носилки. Класть белье … Толковый словарь Ушакова
класть — глаг., нсв., употр. часто Морфология: я кладу, ты кладёшь, он/она/оно кладёт, мы кладём, вы кладёте, они кладут, клади, кладите, клал, клала, клало, клали, кладущий, клавший, кладя; св. положить 1. Если вы кладёте что либо, кого либо, вы… … Толковый словарь Дмитриева
класть — кладу, кладёшь; прош. клал, ла, ло; несов., перех. (сов. положить). 1. Помещать куда л. в лежачем положении, приводить в лежачее положение. Давай его сюда! закричал он [Ноздрев], увидевши Порфирия, вошедшего с щенком. Давай его, клади сюда на… … Малый академический словарь
класть — что л. куда (во что) и где. 1. куда (направление действия). Класть лопату на землю. Класть бумаги в портфель. ... В чемодане оказалось пустое место, и я кладу туда сено (Тургенев). Если в заведение приезжало какое нибудь начальствующее лицо, то… … Словарь управления
класть — I. КЛАСТЬ1, несов. (сов. положить), кого что. Помещать (поместить) кого , что л. куда л. в лежачем положении, приводить (привести) в лежачее положение [impf. to lay; to put into prone position]. Педиатры не советуют родителям класть ребенка с… … Большой толковый словарь русских глаголов
Морг место опознания — (la Morgue) место, где выставляются мертвые тела, для осмотра и для удостоверения личности. Название производится от лангедокского morga или старофранцузского morgue лицо ; отсюда место выставки лиц . Первоначально М. называлось отделение в… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Морг, место опознания — (la Morgue) место, где выставляются мертвые тела, для осмотра и для удостоверения личности. Название производится от лангедокского morga или старофранцузского morgue лицо ; отсюда место выставки лиц . Первоначально М. называлось отделение в… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Максим ("Заколдованное место") — Смотри также Дед , имеет свой баштан, возит в Крым свой табак для продажи. Его всякий уже знает . Но деду более всего было любо то, что чумаков каждый день возов пятьдесят проедет. Гостей угощает дынями из собственного огорода, любит иногда… … Словарь литературных типов
Перекладывать — I несов. перех. 1. Класть в другое место. отт. перен. разг. Переносить с одного срока на другой. 2. Помещать что либо на другое, в другое место. отт. перен. Освобождать кого либо от чего либо, снимая обязательство, ответственность и возлагая их… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой