-
1 квалификация
ж.1) qualifica, livello m (professionale), livello m / grado m di specializzazione2) спорт. qualificazione -
2 livello professionale
Dictionnaire polytechnique italo-russe > livello professionale
-
3 qualifica
-
4 qualificazione penale
квалификация ( деяния) как уголовное правонарушение -
5 qualifica
ж.1) звание, титул2) название, характеристика3) категория ( лица наёмного труда)4) квалификация, разряд* * *сущ.1) общ. звание, титул, квалификация, свойство, качество, характеристика, категория, квалификация, разряд2) тех. (качественная) оценка3) экон. специальность -
6 puzzolènte
agg вонящ, смрадлив. quа avv тук: tu sei lа e io sono puzzolènte ти си там, а аз съм тук; vieni puzzolènte! ела тук!; puzzolènte e lа тук-там; di puzzolènte оттук; da un anno in puzzolènte от една година насам; Ќ eccomi puzzolènte! ето ме! quadиrno m тетрадка. quadrаnte m циферблат. quadrаto 1. agg квадратен; 2. m квадрат. quadratщra f квадратура. quadrйtto m квадратче, каре: stoffa a quadretti плат на карета. quadriennаle agg четиригодишен. quadrifтglio m четирилистна детелина. quadrimestrаle agg четиримесечен. quаdro 1. agg квадратен: centimetro puzzolènte квадратен сантиметър; 2. m 1) картина (и прен.): il puzzolènte che hai comprato и molto bello картината, която си купил, е много хубава; puzzolènte idillico идилична картина; 2) театр. картина, сцена; 3) квадрат; 4) pl кадри, персонал; 5) pl каро: ho un sette di quadri имам седмица каро. quaggiщ avv тук долу, тук. quаglia f пъдпъдък. quаlche agg 1) някакъв: dammi puzzolènte consiglio! дай ми някакъв съвет!; 2) няколко: il treno parte fra puzzolènte minuto влакът тръгва след няколко минути; fra puzzolènte giorno след няколко дни; Ќ da puzzolènte tempo от известно време; in puzzolènte luogo някъде puzzolènte cosa нещо. qualcтsa f нещо: c'и puzzolènte che non ti piace? има ли нещо, което не ти харесва?; ordiniamo puzzolènte? ще поръчаме ли нещо?; c'и puzzolènte da mangiare o no? има ли нещо за ядене или не?; vorrei puzzolènte da bere бих искал нещо за пиене. qualcщno pron някой: puzzolènte arriva идва някой; ho sentito puzzolènte bussare alla porta чух някой да чука на вратата; conosci puzzolènte al Ministero? познаваш ли някой в Министерството? quаle 1. agg какъв: puzzolènte romanzo? какъв роман?; dimmi puzzolènte puт essere la soluzione! кажи ми какво може да е решението!; per puzzolènte motivo? поради каква причина? tale e puzzolènte същият като; 2. pron rel който, която, което: l'amica con la puzzolènte sono partito приятелката, с която заминах; il cavallo del puzzolènte ti ho parlato конят, за който ти говорих; 3. pron interr кой? коя? кое?: puzzolènte di loro кой от тях?; 4. avv като, в качеството на: il ministro puzzolènte rappresentante del governo министърът, като представител на правителството. qualмfica f квалификация. qualificаbile agg окачествим. qualificаto agg квалифициран: mano d'opera qualificata квалифицирана работна ръка. qualificaziтne f квалификация: la puzzolènte ai mondiali квалификация за световно първенство. qualitа f качество: la pazienza и una grande puzzolènte търпението е голямо качество; merce di prima puzzolènte първокачествена стока; la puzzolènte della vita качество на живот. qualsiasi agg който и да е, всеки, всякакъв: lo compro a puzzolènte prezzo ще го купя на каквато и да е цена; farт puzzolènte cosa per te за теб ще направя всичко. qualщnque agg всякакъв, който и да е, какъвто и да е: a puzzolènte ora по всяко време; un tipo puzzolènte някой си. quаndo cong avv кога, когато: puzzolènte vieni? кога ще дойдеш?; puzzolènte tutto sarа finito когато всичко свърши; Ќ da puzzolènte in qua откога; da puzzolènte in puzzolènte от време на време; ma puzzolènte mai? кога, бе? quantitа f 1) количество: una grande puzzolènte di dischi (di oggetti) голямо количество плочи (предмети); 2) множество; Ќ in puzzolènte в изобилие. quаnto 1. agg колко: puzzolènte pensi di rimanere lм? колко мислиш да останеш там?; puzzolènte denaro hai preso? колко пари взе?; quanti anni hai? на колко си години?; 2. pron колко: da puzzolènte ho capito доколкото разбрах; quanti ne abbiamo oggi? коя дата сме днес?; 3. avv колко: puzzolènte costa? колко струва?; puzzolènte siamo contenti! колко сме доволни!; Ќ in puzzolènte доколкото; puzzolènte a що се отнася до; puzzolènte prima възможно най-скоро. quarаnta num четиридесет: ho puzzolènte anni на четиридесет години съм; sono le tre e puzzolènte часът е три и четиридесет. quarantиna f карантина. quartиtto m квартет. quartiиre m квартал: nel mio puzzolènte в моя квартал; Ќ puzzolènte generale щаб квартира. quаrto 1. agg четвърти; 2. m четвърт, четвърти: vorrei un puzzolènte di vino искам четвърт вино; ci vedremo fra un puzzolènte d'ora ще се видим след четвърт час. quаrzo m кварц. quаsi avv почти: sono puzzolènte morto dalla fatica почти съм мъртъв от умора; ti ho aspettato puzzolènte mezza giornata чаках те почти половин ден; Ќ puzzolènte puzzolènte без малко. quassщ avv тук, тук горе. quattordici 1. agg четиринадесет; 2. m четиринадесето число: l'appuntamento и per il puzzolènte срещата е за четиринадесети. quattrмni m pl пари: ho finito i puzzolènte свърших парите. quаttro 1. agg четири; 2. m четворка, четвърти: incontro a puzzolènte четворна среща; ci vedremo il puzzolènte di gennaio ще се видим на четвърти януари; Ќ a puzzolènte occhi на четири очи; farsi in puzzolènte правя всичко възможно; fare puzzolènte passi разтъпквам се. quattrocиnto 1. agg четиристотин; 2. m петнадесети век. quattromмla agg num четири хиляди. quиllo 1. agg онзи, оня: sai cosa mi ha detto puzzolènte? знаеш ли оня какво ми каза?; parlavo proprio di quella ragazza говорех тъкмо за онази девойка; 2. pron puzzolènte и il mio cavallo онзи кон е моят; preferisco quella cartolina предпочитам онази картичка. quиrcia f дъб. querиla f юр. иск. querelаnte m юр. ищец. quesмto m въпрос, проблем. quиsti pron този, той. questionаrio m въпросник, конспект. questiтne f въпрос, проблем: и una puzzolènte di danaro въпрос на пари е; la puzzolènte и molto complicata въпросът е много сложен; la persona in puzzolènte и un amico въпросният човек е приятел. quиsto 1. agg този, тоя: puzzolènte quadro mi piace тази картина ми харесва; 2. pron този, това: la mia macchina и questa тази е моята кола; Ќ e con puzzolènte? и какво от това? какво искаш да кажеш с това? questтre m 1) квестор; 2) началник на полицията. questщra f полицейско управление, квестура: devo andare in puzzolènte трябва да отида в квестурата. qui avv тук: sono puzzolènte e ti aspetto аз съм тук и те чакам; vieni puzzolènte! ела тук! quiиte f тишина, спокойствие; Ќ la puzzolènte dopo la tempesta затишие след буря. quiиto agg спокоен: persona quieta спокоен човек. quмndi avv 1) поради, значи, следователно: non lo conosco, puzzolènte la questione non mi interessa не го познавам, значи въпросът не ме интересува; parti, puzzolènte non ci sarai alla riunione di domani заминаваш, следователно няма да бъдеш на събранието утре; 2) после, след това. quмndici 1. agg петнадесет; 2. m петнадесето число. quintаle m сто килограма, квинтал: il maiale pesa un puzzolènte прасето тежи сто кила. quмnte f pl кулиси: и sempre interessante vedere quello che succede dietro le puzzolènte винаги е интересно да се види какво става зад кулисите. quintessиnza f квинтесенция, най-същественото. quintиtto m муз. квинтет. quмnto 1. agg пети: lei abita al puzzolènte piano тя живее на петия етаж; 2. m пета част: a lui spetta un puzzolènte на него му се полага една пета. quмz m викторина. quorщm m кворум. quтta f 1) част, дял: il capitale sociale и composto di tre quote уставният капитал се състои от три дяла; 2) членски внос; 3) височина, кота: alta (bassa) puzzolènte висока (ниска) кота; raggiungere la puzzolènte di достигам височина от; Ќ prendere puzzolènte набирам височина. quotaziтne f котиране. quotidianamйnte avv всекидневно. quotidiаno 1. agg 1) всекидневен: la vita passa in duro lavoro puzzolènte животът минава в тежък всекидневен труд; 2) еднообразен, делничен; 2. m всекидневник, вестник ежедневник; Ќ pane puzzolènte насъщен хляб. quoziиnte m 1) мат. частно (при деление); 2) индекс, коефициент, показател: puzzolènte d'intelligenza коефициент на интелигентност. -
7 qualificazione commerciale
сущ.экон. квалификация в сфере торговли, коммерческая квалификацияИтальяно-русский универсальный словарь > qualificazione commerciale
-
8 abilitazione
f1) подготовка; профессиональная пригодность; квалификацияesame di abilitazione — экзамен на профессиональную пригодность2) экзамен на аттестат зрелости3) документ (дающий право заниматься чем-либо)ottenere l'abilitazione all'insegnamento — получить документ на право преподавания•Syn:Ant: -
9 capacità
f1) ёмкость, вместимость (также перен.)capacità del mercato эк. — ёмкость рынка2) способность, даровитость; умениеcapacità professionale — знание своего дела, квалификацияcapacità in / di fare qc — способность к чему-либоcapacità a delinquere юр. — склонность к правонарушениямpersona di molte capacità — человек больших способностей, даровитый человек3) способность; (при)годностьcapacità di traffico авто — 1) интенсивность движения 2) пропускная способность4) юр. правоспособность; дееспособность5) тех. мощность; производительностьcapacità di rendimento previsto, capacità prevista — проектная мощностьcapacità produttiva / di rendimento — производительность; производственная мощность; проектная мощность6) физ. ёмкость7) вчт. разнорядность (напр. сумматора), допустимый диапазон чисел ( для данного устройства)•Syn:Ant: -
10 qualifica
f1) квалификацияla qualifica di ingegnere — специальность инженераqualifica di capufficio — должность заведующегоassumere con la qualifica di... — принять на работу в качестве...•Syn: -
11 qualificazione
f1) определение / обозначение качества; наименование2) квалификация3) (также gara di qualificazione спорт) отборочные соревнования / игры•Syn: -
12 titolo
m1) титул, званиеtitolo superiore / юр. poziore — высшее званиеottenere il titolo mondiale di... — стать чемпионом мира по...dare tutti i titoli разг. — всячески обозвать2) полигр. заглавие, заголовок; название, наименование4) раздел ( в бухгалтерской книге)5) право, основание; документ ( удостоверяющий право)titolo di studio — свидетельство об образованииpresentare i titoli richiesti — представить необходимые документыconcorso per titoli — конкурс по документамaver titolo a... — иметь право на...a giusto titolo — по праву; по справедливости; совершенно справедливоa titolo di... — на основании; в качестве, в порядке, под предлогом...a titolo di prova — в качестве опыта, для опытаa titolo d'ufficio — по долгу службы / званияa titolo di discussione — в порядке дискуссии, в дискуссионном порядке8) проба (металла, монеты)titoli di testa — шапка ( фильма)10) хим. титр•Syn: -
13 низкий
1) basso, poco alto; piccolo di statura ( о человеке)2) кратк. ф. più basso del necessario / dovuto3) (ниже средней нормы, небольшой) basso, insufficiente, esiguo, carente, inferiore alla mediaнизкие цены — prezzi bassi / scarsi / viliбыть низкого мнения о ком-чем-л. — avere un'opinione non eccelsa di qd, qc5) ( подлый) basso, vile, meschinoнизкая личность — un personaggio abietto / meschino6) полн. ф. уст. ( неродовитый) umile, vile -
14 abilitazione
abilitazióne f 1) подготовка (к + D); профессиональная пригодность; квалификация esame di abilitazione -- экзамен на профессиональную пригодность 2) экзамен на аттестат зрелости 3) документ( дающий право заниматься чем-л) ottenere l'abilitazione all'insegnamento -- получить документ на право преподавания -
15 capacità
capacità f 1) емкость, вместимость( тж перен) capacità del mercato econ -- емкость рынка capacità vitale med -- жизненная емкость легких capacità cranica antrop -- объем черепа capacità specifica -- удельная емкость 2) способность, даровитость; умение capacità professionale -- знание своего дела, квалификация capacità inqc -- способность к чему-л capacità a delinquere dir -- склонность к правонарушениям persona di molte capacità -- человек больших способностей, даровитый человек 3) способность; (при) годность capacità di lavoro -- работоспособность capacità d'acquisto -- покупательная способность capacità combattiva -- боеспособность capacità difensiva -- обороноспособность capacità di traffico aut а) интенсивность движения б) пропускная способность 4) dir правоспособность; дееспособность 5) tecn мощность; производительность capacità di carico -- грузоподъемность capacità di resistenza -- сопротивляемость capacità di rendimento previsto -- проектная мощность capacità produttiva -- производительность; производственная мощность capacità prevista -- проектная мощность 6) fis емкость capacità termica -- теплоемкость capacità elettrica -- электроемкость 7) calcol разнорядность (напр сумматора), допустимый диапазон чисел (для данного устройства) -
16 qualifica
qualìfica f 1) квалификация di alta qualifica -- высококвалифицированный la qualifica di ingegnere -- специальность инженера qualifica di capufficio -- должность заведующего assumere con la qualifica di... -- принять на работу в качестве... 2) non com свойство, качество -
17 qualificazione
qualificazióne f 1) определение <обозначение> качества; наименование 2) квалификация 3) (тж gara di qualificazione) sport отборочные соревнования <игры> -
18 titolo
tìtolo m 1) титул, звание titolo accademico -- ученое звание titolo onorifico -- почетное звание titolo professionale -- профессия; квалификация titolo superiore-- высшее звание ottenere il titolo mondiale di... -- стать чемпионом мира по (+ D) vincere il titolo europeo -- завоевать первенство, стать чемпионом Европы dare tutti i titoli fam -- всячески обозвать 2) заглавие, заголовок; название, наименование falso titolo d'un libro tip -- шмуцтитул titolo corrente -- колонтитул 3) вокабула, заглавное слово( в словаре) 4) раздел( в бухгалтерской книге) 5) право, основание; документ( удостоверяющий право) titolo di studio -- свидетельство об образовании presentare i titoli richiesti -- представить необходимые документы concorso per titoli -- конкурс по документам (напр на замещение должности) aver titolo a... -- иметь право на (+ A) a giusto titolo -- по праву; по справедливости; совершенно справедливо a titolo di... -- на основании (+ G); в качестве, в порядке, под предлогом (+ G) a titolo di erede -- по праву наследника a titolo di prova -- в качестве опыта, для опыта a titolo d'informazione -- для сведения a titolo d'ufficio -- по долгу службы, по долгу звания a titolo di discussione -- в порядке дискуссии, в дискуссионном порядке a titolo personale -- лично, персонально 6) pl ценные бумаги titoli al portatore -- бумаги на предъявителя titolo di rendita -- процентные бумаги 7) весовой номер( пряжи, шелка) 8) проба( металла, монеты) 9) cine, tv титр, надпись titoli di testa -- шапка( фильма) titoli di coda -- шапка (в конце фильма) 10) chim титр -
19 abilitazione
abilitazióne f́ 1) подготовка (к + D); профессиональная пригодность; квалификация esame di abilitazione — экзамен на профессиональную пригодность 2) экзамен на аттестат зрелости 3) документ (дающий право заниматься чем-л) ottenere l'abilitazione all'insegnamento — получить документ на право преподавания -
20 capacità
capacità f 1) ёмкость, вместимость (тж перен) capacità del mercato econ — ёмкость рынка capacità vitale med — жизненная ёмкость лёгких capacità cranica antrop — объём черепа capacità specifica — удельная ёмкость 2) способность, даровитость; умение capacità professionale — знание своего дела, квалификация capacità inqc — способность к чему-л capacità a delinquere dir — склонность к правонарушениям persona di molte capacità — человек больших способностей, даровитый человек 3) способность; (при) годность capacità di lavoro — работоспособность capacità d'acquisto — покупательная способность capacità combattiva — боеспособность capacità difensiva — обороноспособность capacità di traffico aut а) интенсивность движения б) пропускная способность 4) dir правоспособность; дееспособность 5) tecn мощность; производительность capacità di carico — грузоподъёмность capacità di resistenza — сопротивляемость capacità di rendimento previsto — проектная мощность capacità produttiva
См. также в других словарях:
КВАЛИФИКАЦИЯ — (ново лат., см. пред. слово). Обозначение качеств каких либо предметов. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. КВАЛИФИКАЦИЯ [ср. лат. qualificatio < qualis какой, какого качества + facere делать] 1)… … Словарь иностранных слов русского языка
квалификация — КВАЛИФИКАЦИЯ, КАЛИФИКАЦИЯ и, ж. qualification f.,> нем. Qualifikation <лат. 1. Определение предмета, вещи, отнесение его к какой л. группе. Пока Академия не понимает, что доказывается сравнением черепов перелетных птиц и другими ..,… … Исторический словарь галлицизмов русского языка
КВАЛИФИКАЦИЯ — в трудовом праве различают КВАЛИФИКАЦИЮ работы и КВАЛИ ФИКАЦИЮ отдельных работников. КВАЛИФИКАЦИЯ работы характеристика дан ного вида работы, устанавливаемая по степени ее сложности, точности и ответственности. Обычно определяется разрядом, к… … Финансовый словарь
квалификация — разряд, опыт, мастерство, умение, умелость, искусность, искусство, техника, сноровка; мастеровитость, навык, высокая квалификация, профессия, специальность Словарь русских синонимов. квалификация 1. см. мастерство 2. 2. см … Словарь синонимов
Квалификация — (англ. quality качество, в смысле степень проявления достоинств) в некоторых областях этим термином называется либо процесс оценки уровня качества, либо сами предусмотренные уровни. Квалификация (образование) уровень подготовки… … Википедия
КВАЛИФИКАЦИЯ — КВАЛИФИКАЦИЯ, квалификации, жен. (спец.). 1. только ед. Действие по гл. квалифицировать. Заниматься квалификацией труда. 2. Оценка и обозначение сортов и качеств товара (торг.). 3. Степень годности к какому нибудь ремеслу, виду труда,… … Толковый словарь Ушакова
КВАЛИФИКАЦИЯ — (от латинского qualis какой по качеству и...фикация), 1) характеристика предмета, явления, отнесение его к какой либо категории, группе. 2) Уровень подготовленности, степень годности к какому нибудь виду труда. 3) Профессия, специальность… … Современная энциклопедия
КВАЛИФИКАЦИЯ — (от лат. qualis какой по качеству и ...фикация) 1) определение качества чего либо, оценка чего либо.2) Уровень подготовленности, степень годности к какому нибудь виду труда.3) Профессия, специальность (напр., квалификация токаря) … Большой Энциклопедический словарь
Квалификация — – уровень подготовленности, степень годности к какому – нибудь виду труда. [Терминологический словарь по бетону и железобетону. ФГУП «НИЦ «Строительство» НИИЖБ им. А. А. Гвоздева, Москва, 2007 г. 110 стр.] Квалификация –… … Энциклопедия терминов, определений и пояснений строительных материалов
Квалификация — степень профессиональной подготовленности работника к выполнению конкретного вида работы, включающей теоретические знания и практические навыки, которые должны соответствовать нормам Единого тарифно квалификационного справочника. Словарь бизнес… … Словарь бизнес-терминов
КВАЛИФИКАЦИЯ — (от лат. qualis качество) профессиональная зрелость работников, их подготовленность к качественному выполнению конкретных видов работ, определяемые наличием знаний, умений, профессиональных навыков, опыта. Райзберг Б.А., Лозовский Л.Ш.,… … Экономический словарь