Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

кандидата+в+президенты

  • 81 (After) Al

    after all + Al (proper name)
    загл. шутл. отказ кандидата в президенты Альберта Гора выставлять свою кандидатуру в 2004 году

    Англо-русский словарь. Современные тенденции в словообразовании. Контаминанты. > (After) Al

  • 82 gun down

    phrvt sl

    Seeing the old man gunned down was hard on him — Он испытал нервное потрясение, когда увидел, как его отец упал, сраженный пулями

    The new dictionary of modern spoken language > gun down

  • 83 Great Scott!

    боже мой!, великий боже!, видит бог!, о господи!; вот те на!, ого!; чёрт возьми!, чёрт подери! (восклицание, выражающее удивление, досаду и т. п.) [первонач. амер.; ирон. прозвище американского генерала У. Скотта (W. Scott, 1786 - 1866), кандидата в президенты США]

    Mr. March: "Great Scott! You two haven't the faintest idea of how to conduct a parley." (J. Galsworthy, ‘Windows’, act III) — Мистер Марч: "Видит бог, никто из вас не имеет ни малейшего представления о том, как вести переговоры."

    Colonel Wharton: "I've brought you in some cherries, Evelyn. They're the only ripe ones I could find." Mrs. Wharton: "Oh, that is nice. I hope you're not tired." Colonel Wharton: "Great Scott, I'm not such a crock that it can tire me to pick a few cherries." (W. S. Maugham, ‘The Unkhown’, act I) — Полковник Уортон: "Я принес тебе немного вишен, Эвелин. Только эти и были зрелые." Миссис Уортон: "Очень мило с твоей стороны. Надеюсь, ты не устал." Полковник Уортон: "Черт возьми! Разве я такая развалина, что мне трудно сорвать несколько вишен?"

    Large English-Russian phrasebook > Great Scott!

  • 84 concession

    1. n уступка

    to make concessions — идти на уступки, уступать

    2. n концессия
    3. n амер. сдача внаём части помещения
    4. n признание

    concession speech — речь кандидата в президенты, в которой он признаёт поражение на выборах и поздравляет своего соперника

    5. n канад. глушь, глухомань
    Синонимический ряд:
    1. authorization (noun) authorisation; authorization; exemption; franchise; grant; license; permission; permit; privilege; warrant
    2. compromise (noun) acknowledgement; acquiescence; adjustment; admission; allowance; compromise; extenuation; granting; modification
    3. giving in (noun) bargaining away; capitulation; conceding; giving in; settlement; surrender; yielding
    Антонимический ряд:

    English-Russian base dictionary > concession

  • 85 A Face in the Crowd

       1957 - США (125 мин)
         Произв. Warner-Newton (Элиа Казан)
         Реж. ЭЛИА КАЗАН
         Сцен. Бадд Шулбёрг по его же рассказу «Ваш путешественник по Арканзасе» (Your Arkansas Traveller) из сборника «Несколько лиц из толпы» (Some Faces in the Crowd)
         Опер. Гарри Стрэдлинг, Гэйн Решер
         Муз. Том Глэйзер
         В ролях Энди Гриффит («Одиночка» Роудз), Патриша Нил (Марша Джеффриз), Энтони Франсиоза (Джои Кили де Пальма), Уолтер Мэтто (Мел Миллер), Ли Ремик (Бетти Лу Флекам), Перси Уорэм (генерал Хейнзуорт), Род Брэсфилд (Бини), Чарлз Ирвинг (мистер Лаффлер), Маршалл Нилан (сенатор Фуллер), Хауард Смит (Дж. Б. Джеффриз), Пол Макграт (Мейси), Кей Медфорд (миссис Роудз), Александер Кёркленд (Джим Коллиер).
       В городке в штате Арканзас журналистка Марша Джеффриз, сотрудница местной радиостанции, принадлежащей ее дяде, готовит репортаж из тюрьмы. Там она знакомится с вдохновенным бродягой, исполнителем собственных песен, человеком ироничным, независимым и остроумным. Его зовут Роудз, и он осужден за пьянство в общественном месте. Марша дает ему прозвище «Одиночка» и пускает в эфир на радиостанции своего дяди. Роудз сопровождает песни рассуждениями о жизни, обществе и своем прошлом, причем многое сочиняет на ходу. Его авторитет у публики растет. Он призывает слушателей запустить собак в дом шерифа, который ему неприятен; советует детям искупаться в частном бассейне дядюшки Марши. И тот, и другой случай оборачиваются подлинным нашествием.
       Роудза приглашают на телевидение в Мемфис. Он принимает приглашение и объявляет сбор средств в пользу чернокожей домохозяйки: на его призыв откликаются очень многие. Он в шутку называет своим «спонсором» производителя матрасов, и уровень продаж последнего резко возрастает. Джои де Пальма, работающий у производителя матрасов, становится импресарио Роудза и подписывает за него контракт на ведение передачи по национальному телеканалу из Нью-Йорка.
       Роудз рекламирует пилюли «Витаджекс» и становится протеже «серого кардинала» политики генерала Хейнзуорта. Он попадает на обложки всех крупных журналов страны. Несколько растерявшись от такого обилия событий, Роудз просит Маршу стать его женой. Она колеблется, а позднее узнает, что он уже женат. Однако он официально разводится в Мексике и женится на молоденькой Бетти Лу Флекам, замеченной им на конкурсе девушек в военной форме и получившей с его подачи главный приз. (Впоследствии она будет изменять ему с Джои.) Оскорбленная Марша требует половину всех гонораров Роудза, поскольку именно она открыла его.
       Хейнзуорт просит Роудза облагородить публичный образ крайне правого сенатора Фуллера, кандидата в президенты США. Передачи Роудза теперь оборачиваются чистой демагогией, и простодушные зрители слепо идут на поводу у кумира, а тот обращается с ними крайне цинично. Друг Марши журналист и телесценарист Мел Миллер пишет памфлет против Роудза. Когда Марша узнает, что в случае избрания Фуллера Роудз получит портфель министра «общественных нравов», она решает, что пора остановить восхождение ее протеже. По окончании очередной передачи в прямом эфире она оставляет звук включенным, и телезрители в смятении слышат циничные и презрительные высказывания Роудза об аудитории. Роудз заходит в лифт на 42-м этаже телестудии; когда он выходит из лифта на 1-м этаже, его карьера уже погублена навсегда. Роудз возвращается в апартаменты и грозится выпрыгнуть из окна, но эта угроза не трогает Маршу.
        Даже 30 лет спустя все сказанное Казаном о рекламе, политическом шоу-бизнесе, роли и могуществе СМИ остается поразительно актуальным и правдивым. Энергичность, пылкость, язвительность авторской речи и актерской игры нисколько не угасли. Конечно, фильм далеко не безупречен. Начальные сцены - лучшие в фильме (знакомство с бродягой в тюрьме; воздействие независимого весельчака на провинциальную публику, которая не слышала раньше ничего подобного), однако потом приходится сожалеть, что превращение дерзкого маргинала в безудержного и продажного демагога происходит слишком быстро и неестественно. В фильме постоянно чувствуется диссонанс между стремлением Бадда Шулбёрга к наглядной демонстрации и первостепенным интересом Казана к выразительности персонажей, часто выходящей за пределы морали и всякой наглядности. В Одиночке Роудзе есть что-то плутовское, что-то от Миллера; 2 либеральных журналиста (Марша Джеффриз и Мел Миллер) часто кажутся слишком мелкими рядом с этим фонтаном жизненных сил и энергии. Шулбёрг хотел сам проложить русло для зрительских размышлений. Казан предпочитает, чтобы мысли скитались бесцельно, пока вдруг режиссер не обрушит на зрителя кадры, где отображается весь хаос американской общественной жизни.
       Необычайна актерская работа Энди Гриффита, известного певца; в дальнейшем он так и не сделал в кинематографе ничего значительного. Как и большинство фильмов, опережающих свое время, Лицо в толпе провалился в прокате после выхода на экраны.
       БИБЛИОГРАФИЯ: сценарий и диалоги в отдельном томе (Random House, New York, 1957) - с предисловием Казана, переведенным на фр. в журнале «Cahiers du cinema», № 69. Также - в журнале «L'Avant-Scene», № 40 (1964).

    Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > A Face in the Crowd

  • 86 Clinton, William Jefferson (Bill)

    (р. 1946) Клинтон Уильям Джефферсон (Билл)
    42-й президент США [ President, U.S.] (в 1993-2001). Родился в городке Хоуп [Hope], шт. Арканзас, в семье Уильяма Джефферсона Блайта-третьего [Blythe]. Его отец погиб в автокатастрофе за три месяца до рождения сына. Спустя некоторое время мать Клинтона Вирджиния Келли вышла замуж за продавца машин Роджера Клинтона, чью фамилию позднее принял его приемный сын. Среднее образование будущий президент США получил в школе г. Хот-Спрингс, шт. Арканзас, обучаясь в которой, принял решение стать врачом. Планы Клинтона изменились после того, как во время экскурсии школьников страны в г. Вашингтон в 1962 ему довелось участвовать во встрече с президентом США Джоном Ф. Кеннеди [ Kennedy, John Fitzgerald (JFK)], произведшим на подростка неизгладимое впечатление. В 1968 он окончил факультет международных отношений Джорджтаунского университета. Во время учебы в университете работал в течение года в аппарате сенатора Уильяма Фулбрайта [ Fulbright, James William]. Получив именную стипендию Роудса [Rhodes scholarship], в 1968-70 учился в Оксфордском университете (Англия), а затем в Йельском университете [ Yale University], окончив который в 1973, получил степень доктора права. Позднее стало известно, что в студенческие годы он принимал активное участие в молодежном движении протеста против войны во Вьетнаме [ Vietnam War] и уклонился от призыва в армию (см draft evaders). В 1972 руководил в Техасе избирательной кампанией кандидата Демократической партии [ Democratic Party] в президенты США Джорджа Макговерна [ McGovern, George Stanley]. В 1973 Клинтон вернулся в родной штат и стал преподавать право в Арканзасском университете [ Arkansas, University of]. В 1974 он неудачно баллотировался в члены Палаты представителей [ House of Representatives] Конгресса США. В 1975 женился на выпускнице Колледжа Уэллсли [ Wellesley College] Хиллари Родэм [Rodham, Hillary], с которой познакомился в годы учебы в Йеле. В 1976 руководил в своем штате предвыборной кампанией кандидата Демократической партии в президенты США Джимми Картера [ Carter, James (Jimmy) Earl] и в том же году был избран генеральным прокурором (атторнеем) своего штата. В 1978 в возрасте 32-х лет он был избран губернатором [ governor] штата Арканзас, став самым молодым губернатором страны. В 1980 у четы Клинтонов родилась дочь Челси [Clinton, Chelsea Victoria]. В этом же году он потерпел поражение в своей попытке быть избранным губернатором штата на второй срок, но в 1986 вновь был избран на этот пост и сохранял его вплоть до 1992. В 1992 Национальный съезд Демократической партии [Democratic National Convention] выдвинул кандидатуру Клинтона в президенты США, и после бурной избирательной кампании он был избран на этот пост. Ему удалось преодолеть жесткое сопротивление как в своей партии, так и в республиканских и консервативных политических кругах страны, обвинявших его, в частности, в отсутствии патриотизма, выразившемся в уклонении от призыва в армию в года вьетнамской войны, а также в супружеской измене в бытность губернатором Аризоны. Последние обвинения категорически отрицались Клинтоном и его женой во время их выступлений по телевидению и в интервью. На протяжении всех восьми лет пребывания в Белом доме [ White House] чете Клинтонов и самому президенту неоднократно предъявлялись обвинения в незаконных сделках с недвижимостью (нашумевшее уайтуотерское дело [Whitewater Affair], в результате которого в 1996 были осуждены проходившие по нему бывшие аризонские партнеры президента), в сомнительной кадровой и финансовой политике и в семейной неверности. В первые четыре года его президентства регулярно осложнялись взаимоотношения Клинтона с законодателями, не соглашавшимися с экономическим курсом и бюджетной политикой администрации, и военными, протестовавшими против позиции Белого дома по вопросам службы в армии лиц с нетрадиционной сексуальной ориентацией. Вместе с тем, первой администрации Клинтона удалось добиться и заметных успехов в области внутренней и, особенно, внешней политики (утверждение Конгрессом США закона о сокращении бюджетного дефицита, создание Североамериканского соглашения о свободной торговле [ NAFTA] и Всемирной торговой организации и др.). Критика в адрес лично президента и проводимого его администрацией курса особенно активизировалась в связи с началом предвыборной кампании 1996, но Клинтону вновь удалось одержать победу над кандидатом республиканцев сенатором Р. Доулом [ Dole, Robert Joseph (Bob)], в результате которой он стал вторым после Франклина Рузвельта [ Roosevelt, Franklin Delano (FDR)] президентом-демократом, избранным на второй четырехлетний срок. Вторая администрация Клинтона принесла Соединенным Штатам признаваемые всеми достижения в экономической области - сокращение безработицы и инфляции, достижение сбалансированного бюджета, обеспечение бюджетного профицита, рост промышленного производства, повышение жизненного уровня населения страны. Менее впечатляющими были успехи во внешнеполитической сфере - широко разрекламированные усилия администрации по достижению мирного урегулирования международных и региональных конфликтов (Ближний Восток, Сомали, Судан, Босния, Косово, Сербия и др.), развитие сотрудничества с Россией в области ограничения и сокращения стратегических вооружений оказались неоднозначными и недолговечными. Провалы и просчеты администрации в проводимой ею внутренней и внешней политике, а также допущенные ею нарушения в использовании средств на избирательную кампанию 1996 нанесли заметный ущерб популярности президента в стране. Особенно серьезный ущерб имиджу Клинтона был нанесен в 1998 делом Моники Левински [Lewinsky, Monica] - стажерки Белого дома, замешанной в сексуальном скандале с участием президента. Скандал, прозвучавший в международном масштабе, был вызван не столько самим фактом непозволительного с моральной точки зрения поведения Клинтона (личная популярность Клинтона как в США, так и за их пределами продолжала оставаться высокой), сколько его настойчивым отрицанием факта измены жене даже после публичного принесения присяги говорить только правду. Последнее обстоятельство стало поводом для инициирования противниками Клинтона в Конгрессе дела об импичменте [ impeachment] президента - второго с 1867 в истории США утвержденного конгрессменами и доведенного до стадии рассмотрения в Сенате США [ Senate, U.S.]. В феврале 1999 Сенат США вынес решение о снятии с Клинтона предъявленных ему обвинений. 19 января 2001, накануне дня ухода в отставку с поста президента, Клинтон согласился с наложенным на него пятилетним запретом на адвокатскую деятельность в штате Арканзас и выплатил штраф в размере 25 тыс. долларов Ассоциации адвокатов штата Арканзас, закрыв, тем самым, т.н. уайтуотерское дело, которое могло быть продолжено после его отставки с поста президента. В 2000 супруга Клинтона Хиллари была избрана сенатором США от штата Нью-Йорк. Сам Клинтон активно занимается общественной деятельностью, выступает с лекциями в США и за рубежом

    English-Russian dictionary of regional studies > Clinton, William Jefferson (Bill)

  • 87 nomination

    ˌnɔmɪˈneɪʃən сущ.
    1) а) назначение( на должность) to place, put smb. (smb.'s name) in nomination ≈ назначить кого-л. на должность to accept a nomination ≈ принять предложение о вступлении в должность to reject a nomination ≈ отказаться от должности a nomination to a committee ≈ назначение в комитет б) право назначения, выставления кандидата (при выборах на должность)
    2) выставление кандидата (на выборах) nomination day выставление, выдвижение кандидатов (на выборах и для назначения на должность) - * day день выдвижения кандидатов (особ. в президенты) - Nominations Committee комитет по выставлению кандидатур (ООН) - to put in *, (официальное) to place smb.'s name in * выдвинуть кандидатуру (кого-л.) назначение (на должность) право назначения на должность или выдвижения кандидатов - to have a * at one's service распоряжаться назначениями (редкое) наименование, именование, называние confirm a ~ утверждать выдвижение кандидата nomination выдвижение, предложение кандидата (на должность) ~ выдвижение кандидатов ~ выставление кандидата (на выборах) ~ выставление кандидатов ~ назначение ~ назначение (на должность) ~ назначение на должность ~ право выдвижения кандидатов ~ право назначения или выдвижения кандидата (на должность) ~ право назначения или выставления кандидата (при выборах на должность) ~ право назначения на должность ~ day день, когда происходит выдвижение кандидатов;
    Nominations Committee комитет по выставлению кандидатур (в ООН) ~ day день, когда происходит выдвижение кандидатов;
    Nominations Committee комитет по выставлению кандидатур (в ООН)

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > nomination

  • 88 conservative presidetial candidate

    English-Russian big medical dictionary > conservative presidetial candidate

  • 89 primary

    1. n
    1) что-л. имеющее первостепенное значение
    2) амер. предварительные выборы, голосование (сторонников какой-л. партии с целью выявить предпочтительных кандидатов для выдвижения их в кандидаты в президенты и вице-президенты на национальной конвенции данной партий)
    3) амер. предварительное, первичное собрание для поддержки кандидата от данной партии
    2. a
    2) основной, важнейший
    - confer on smb. primary responsibility for smth.

    English-russian dctionary of diplomacy > primary

  • 90 кандидат

    муж. candidate выставлять кандидата ≈ (на выборах) to nominate кандидат в президентыpresidential contender кандидат наукcandidate of science лидирующий кандидат ≈ (имеющий максимальные шансы на победу) leading contender
    м.
    1. (намеченный к избранию) candidate, nominee;
    ~ в депутаты Государственной Думы candidate for election to the State Duma;

    2. (учёная степень) Candidate (roughly equivalent to Master) ;
    ~ наук Candidate of Science( сокр. Cand. Sc.) ;
    ~ский Candidate`s ~ский минимум requirements for a Candidate`s degree;
    ~ура ж.
    3. candidature;
    снять свою ~уру withdraw* one`s candidature;

    4. (кандидат) candidate;
    подходящая ~ура suitable candidate;
    выставить чью-л. ~у nominate smb. for election.

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > кандидат

  • 91 available

    əˈveɪləbl прил.
    1) доступный;
    имеющийся в распоряжении, наличный easily, readily available ≈ легкодоступный The information is available to anyone. ≈ Информация доступна всем. Are you available for a meeting tomorrow? ≈ Мы могли бы встретиться завтра утром? Is there anyone available to replace her? ≈ Есть ли кто-нибудь, кто своболен от работы и может заменить ее? available surfaceсвободное пространство by all available meansвсеми доступными средствами all available fundsвсе наличные средства this book is not availableэту книгу нельзя достать to be available for saleиметься в продаже to make availableпредоставлять
    2) (при) годный, полезный There was no available candidate of the old princely line. ≈ По старой королевской линии не было ни одного подходящего кандидата. We spent every available hour upon the ice. ≈ Всякий свободный час мы проводили на льду. Syn: useful, of use
    3) действительный
    (при) годный, полезный - * capacity( техническое) полезная мощность - * hydrogen (химическое) активный водород - * head (гидрология) используемый напор - * moisture( сельскохозяйственное) доступная влажность( почвы для растений) наличный, имеющийся в распоряжении, доступный - * supplies наличные запасы - * assets (экономика) легко реализуемые /ликвидные/ активы - * capital( экономика) ликвидный капитал - to * make smth. * предоставлять что-л., делать что-л. доступным - by all * means всеми доступными средствами имеющийся в продаже - these shoes are not * in your size такой обуви вашего размера в продаже нет свободный;
    имеющий время( для чего-л.) - the doctor is not * now доктор сейчас занят - are you * tomorrow morning? вы свободны /вы сможете уделить мне время/ завтра устром? действительный, имеющий силу, годный - tickets * for three days only билеты действительны только на трое суток (американизм) (политика) перспективный, популярный( о кандидате в президенты) (американизм) (политика) согласившийся баллотироваться
    by all ~ means всеми доступными средствами;
    all available funds все наличные средства
    amount made ~ сумма, имеющаяся в распоряжении
    available (при) годный, полезный ~ годный ~ действительный;
    tickets available for one day only билеты, действительные только на один день ~ действительный ~ доступный;
    имеющийся в распоряжении, наличный ~ доступный ~ имеющий силу ~ имеющийся в продаже ~ имеющийся в распоряжении ~ могущий быть использованным ~ наличный ~ находящийся в эксплуатационной готовности ~ отвечающий требованиям ~ полезный ~ пригодный
    ~ for sale имеющийся для продажи
    by all ~ means всеми доступными средствами;
    all available funds все наличные средства
    funds ~ наличные средства
    make ~ делать доступным to make ~ предоставлять make ~ предоставлять в распоряжение
    this book is not ~ эту книгу нельзя достать
    ~ действительный;
    tickets available for one day only билеты, действительные только на один день

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > available

  • 92 stampede

    stæmˈpi:d
    1. сущ.
    1) а) паническое бегство( откуда-л.) б) стихийный массовый исход, массовое движение( в каком-л. направлении)
    2) амер. ежегодный праздник с состязанием ковбоев, с выставкой сельскохозяйственных продуктов, с танцами и т. п.
    2. гл. обращать(ся) в паническое бегство stampede into панический страх, овладевающий стадом, табуном паническое бегство - there was a * from the burning hotel все бросились вон из горящей гостиницы внезапное, стихийное массовое движение или перемещение - a * to a newly discovered gold field поток золотоискателей, направляющийся к новому месторождению золота (американизм) (политика) массовый переход на сторону нового кандидата (особ. делегатов предвыборного съезда) (канадское) стемпид, конноспортивный фестиваль бросаться врассыпную;
    бежать в панике, обращаться в паническое бегство - the alarmed herd stampeding along the veld испуганное стадо, мчащееся по степи - a crowd *d from the burning building толпа хлынула вон из горящего здания обращать в паническое бегство;
    вызывать панику - I resolved not to let such stories * me я решил, что не позволю такими рассказами заставить меня паниковать - we are not easily *d нас нелегко запугать /заставить потерять голову/ броситься бежать, поддаваясь стадному чувству - prospectors who *d into the Klondike золотоискатели, которые хлынули в Клондайк брать приступом, наводнять;
    забивать (проход и т. п.) - customers *d the stores покупатели брали магазины приступом, магазины были битком набиты вынуждать, принуждать( уговорами, угрозами) - to * smb. into believing that a new war is inevitable паническими разговорами заставить кого-л. поверить в неизбежность новой войны - the taverners who would * us in to eat and drink кабатчики заманивали нас поесть и выпить - Indians were *d into violence индейцев вынуждали прибегать к насильственным действиям (американизм) (политика) перетянуть на свою сторону большинство делегатов (предвыборного съезда) - the convention was *d to R. for Vice-President делегаты съезда неожиданно поддержали кандидатуру Р. в вице-президенты stampede амер. ежегодный праздник с состязанием ковбоев, с выставкой сельскохозяйственных продуктов, с танцами ~ обращать(ся) в паническое бегство ~ паническое бегство ~ стихийное массовое движение

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > stampede

  • 93 suggest

    səˈdʒest гл.
    1) предлагать, советовать the architect suggested restoring the buildingархитектор предложил восстановить здание He suggested a visit to the gallery. ≈ Он посоветовал посетить галерею. She suggested a compromise to us. ≈ Она предложила нам компромиссное решение. I suggested waiting. ≈ Я предложил подождать. Who suggested his taking part? ≈ Кто был инициатором того, чтобы он принял участие?
    2) внушать, вызывать;
    подсказывать (мысль) ;
    намекать;
    наводить на мысль;
    говорить о, означать Does the name suggest nothing to you? ≈ Разве это имя вам ничего не говорит? An idea suggested itself to me ≈ Мне пришла в голову мысль What does this shape suggest to you? ≈ Что вам напоминает эта форма? She suggested (to us) that an exception be/should be made. ≈ Она пыталась нас убедить в том, что должно быть сделано исключение. Did she suggest where we should meet? ≈ Она сказала, где мы должны встретиться? Syn: mean предлагать, советовать - to * that smb. should do smth. предложить /посоветовать/ кому-л. сделать что-л. - he *ed my following him /that I should follow him/ он предложил /посоветовал/ мне следовать за ним - to * that smth. be done предложить /посоветовать/ сделать что-л. - I shall do as you * я поступлю так, как вы советуете - can you * a course of study? не могли бы вы предложить /посоветовать/ программу занятий? - I *ed that we might go home я предложил разойтись по домам - the following points are *ed for consideration на обсуждение ставятся следующие вопросы - can you * where I can park my car? не посоветуете ли /не подскажите ли/, где я могу поставить машину? выдвигать, предлагать ( кандидата) - to * smb. for president выдвинуть чью-л. кандидатуру в президенты внушать (мысль и т. п.) ;
    вызывать (ассоциацию и т. п.) ;
    подсказывать (мысль, идею и т. п.) ;
    намекать, наводить( на мысль) ;
    говорить, означать - what *ed that thought? что навело вас на эту мысль? - what does this shape * to you? что вам напоминает эта форма? - his white face *s bad health его бледность говорит о плохом здоровье - do you * that I am lying? вы хотите сказать, что я лгу? - a play *ed by a historic incident пьеса, сюжет которой подсказан историческим событием внушать, гипнотизировать приходить( в голову) ;
    напрашиваться( обыкн. * itself) - a solution *ed itself to me мне пришло в голову решение - the question naturally *s itself естественно напрашивается вопрос - two possibilities * themselves to me at the moment в настоящий момент мне представляются /я вижу/ две возможности (юридическое) выдвигать в качестве возможного обстоятельства, предположения - I * that you had a secret understanding я делаю предположение /выдвигаю в качестве возможного обстоятельства/, что между вами был тайный сговор an idea suggested itself to me мне пришла в голову мысль;
    what does this shape suggest to you? что вам напоминает эта форма? the architect suggested restoringthebuilding архитектор предложил восстановить здание;
    he suggested a visit to the gallery он посоветовал посетить галерею does the name ~ nothing to you? разве это имя вам ничего не говорит? the architect suggested restoringthebuilding архитектор предложил восстановить здание;
    he suggested a visit to the gallery он посоветовал посетить галерею ~ предлагать, советовать;
    I suggest that we should go to the theatre я предлагаю пойти в театр suggest внушать, вызывать;
    подсказывать (мысль) ;
    намекать;
    наводить на мысль;
    говорить о, означать ~ выдвигать в качестве возможного обстоятельства ~ предлагать, советовать;
    I suggest that we should go to the theatre я предлагаю пойти в театр ~ предлагать ~ советовать an idea suggested itself to me мне пришла в голову мысль;
    what does this shape suggest to you? что вам напоминает эта форма?

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > suggest

  • 94 stampede

    1. [stæmʹpi:d] n
    1. панический страх, овладевающий стадом, табуном
    2. паническое бегство

    there was a stampede from the burning hotel - все бросились вон из горящей гостиницы

    3. внезапное, стихийное массовое движение или перемещение

    a stampede to a newly discovered gold field - поток золотоискателей, направляющийся к новому месторождению золота

    4. амер. полит. массовый переход на сторону нового кандидата (особ. делегатов предвыборного съезда)
    5. канад. стемпид, конноспортивный фестиваль
    2. [stæmʹpi:d] v
    1. 1) бросаться врассыпную; бежать в панике, обращаться в паническое бегство

    the alarmed herd stampeding along the veld - испуганное стадо, мчащееся по степи

    a crowd stampeded from the burning building - толпа хлынула вон из горящего здания

    2) обращать в паническое бегство; вызывать панику

    I resolved not to let such stories stampede me - я решил, что не позволю таким россказням заставить меня паниковать

    we are not easily stampeded - нас нелегко запугать /заставить потерять голову/

    3) броситься бежать, поддаваясь стадному чувству

    prospectors who stampeded into the Klondike - золотоискатели, которые хлынули в Клондайк

    4) брать приступом, наводнять; забивать (проход и т. п.)

    customers stampeded the stores - покупатели брали магазины приступом, магазины были битком набиты

    2. вынуждать, принуждать (уговорами, угрозами)

    to stampede smb. into believing that a new war is inevitable - паническими разговорами заставить кого-л. поверить в неизбежность новой войны

    the taverners who would stampede us in to eat and drink - кабатчики заманивали нас поесть и выпить

    Indians were stampeded into violence - индейцев вынуждали прибегать к насильственным действиям

    3. амер. полит. перетянуть на свою сторону большинство делегатов ( предвыборного съезда)

    the convention was stampeded to R. for Vice-President - делегаты съезда неожиданно поддержали кандидатуру Р. в вице-президенты

    НБАРС > stampede

  • 95 suggest

    [səʹdʒest] v
    1. 1) предлагать, советовать

    to suggest that smb. should do smth. - предложить /посоветовать/ кому-л. сделать что-л.

    he suggested my following him /that I should follow him/ - он предложил /посоветовал/ мне следовать за ним

    to suggest that smth. be done - предложить /посоветовать/ сделать что-л.

    I shall do as you suggest - я поступлю так, как вы советуете

    can you suggest a course of study? - не могли бы вы предложить /посоветовать/ программу занятий?

    the following points are suggested for consideration - на обсуждение ставятся следующие вопросы

    can you suggest where I can park my car? - не посоветуете ли /не подскажете ли/, где я могу поставить машину?

    2) выдвигать, предлагать ( кандидата)

    to suggest smb. for president - выдвинуть чью-л. кандидатуру в президенты

    2. 1) внушать (мысль и т. п.); вызывать (ассоциацию и т. п.); подсказывать (мысль, идею и т. п.); намекать, наводить ( на мысль); говорить, означать

    what suggested that thought? - что навело вас на эту мысль?

    what does this shape suggest to you? - что вам напоминает эта форма?

    his white face suggests bad health - его бледность говорит о плохом здоровье

    do you suggest that I am lying? - вы хотите сказать, что я лгу?

    a play suggested by a historic incident - пьеса, сюжет которой подсказан историческим событием

    2) внушать, гипнотизировать
    3. приходить ( в голову); напрашиваться (обыкн. suggest itself)

    two possibilities suggest themselves to me at the moment - в настоящий момент мне представляются /я вижу/ две возможности

    4. юр. выдвигать в качестве возможного обстоятельства, предположения

    I suggest that you had a secret understanding - я делаю предположение /выдвигаю в качестве возможного обстоятельства/, что между вами был тайный сговор

    НБАРС > suggest

  • 96 campaign songs

    Популярные в стране мелодии, используемые в куплетах, в которых упоминаются кандидат в президенты и его достоинства; куплеты исполняются на массовых мероприятиях в поддержку кандидата. К наиболее известным из них относятся: "Опять наступили счастливые дни" [Happy Days Are Here Again] - за Ф. Д. Рузвельта [ Roosevelt, Franklin Delano (FDR)] и "Голосую я за Айка" [ I Like Ike] за Д. Эйзенхауэра [ Eisenhower, Dwight David (Ike)]. В этом жанре выступали и известные композиторы, например, музыка последней песни принадлежит И. Берлину [ Berlin, Irving]

    English-Russian dictionary of regional studies > campaign songs

  • 97 kangaroo ticket

    полит
    "кенгуровая пара"
    О ситуации на выборах, когда кандидат на пост вице-президента [ Vice-President, U.S.] более популярен, чем кандидат на пост президента [ President, U.S.] (намек на то, что у кенгуру задние лапы больше и сильнее передних). В политический лексикон выражение попало в ходе предвыборной кампании 1932, когда некоторым казалось, что у кандидата в вице-президенты Дж. Гарнера [ Garner, John Nance] больше президентских качеств, чем у Ф. Д. Рузвельта [ Roosevelt, Franklin Delano (FDR)]

    English-Russian dictionary of regional studies > kangaroo ticket

  • 98 Making of the President

    "Как создаются президенты"
    Серия книг-бестселлеров [ bestseller], рассказывающих о президентских выборах 1960, 1964, 1968 и 1972. Автор - лауреат Пулитцеровской премии [ Pulitzer Prize] Теодор Уайт [ White, Theodore H.] (1915-1986). Книги Уайта помогли изменить характер освещения президентских выборов в СМИ. После них журналисты уже не могли позволить себе писать об избирательных кампаниях лишь на основе пресс-бюллетеней [handout]; профессиональным стандартом стало журналистское расследование, добывание подробностей карьеры кандидата, изучение закулисных интриг и т.п.

    English-Russian dictionary of regional studies > Making of the President

  • 99 candidate

    ['kændɪdət], ['kændɪdeɪt]
    сущ.
    кандидат, кандидатура, соискатель

    defeated / unsuccessful candidate — проигравший кандидат

    handpicked / successful / victorious candidate — избранный, победивший кандидат

    party candidate — кандидат от какой-л. партии

    successful candidate for admission to the university — абитуриент, поступивший в университет

    victorious candidate for the party's nomination — кандидат, победивший на выборах партии

    to adopt a candidateбрит. принять кандидатуру

    to endorse a candidate — поддержать кандидатуру, одобрить кандидатуру

    to de-select a candidate — переизбрать кого-л.

    - fringe candidate
    - write-in candidate
    - parachute candidate

    Англо-русский современный словарь > candidate

  • 100 campaign biography

    амер.
    биография кандидата (особ. в президенты), написанная незадолго до выборов с целью привлечения голосов

    Large English-Russian phrasebook > campaign biography

См. также в других словарях:

  • Высказывания кандидата в президенты Украины Петра Порошенко — Об экономике Обеспечить доступ украинской продукции на мировые рынки. Скорее подписать экономическую часть Соглашения с ЕС о зоне свободной торговли и в сжатые сроки реализовать ее положения, которые по сути являются целостным планом… …   Энциклопедия ньюсмейкеров

  • Высказывания кандидата в президенты Украины Юлии Тимошенко — Об экономике Чем слабее мы будем экономически, тем меньше шансов сохранить независимое, целостное государство . …Минимум налогов на бизнес, и как следствие бурное развитие предпринимательства, создание рабочих мест, легализация заработных… …   Энциклопедия ньюсмейкеров

  • Основные тезисы предвыборных статей кандидата в президенты РФ Путина — Первая программная статья Владимира Путина Россия сосредотачивается вызовы, на которые мы должны ответить была опубликована 16 января 2012 года в газете Известия . В ней кандидат в президенты РФ очерчивает круг вопросов, которые найдут отражение… …   Энциклопедия ньюсмейкеров

  • Президенты Финляндии — Президент Финляндии является главой государства. Пост президента Финляндии учрежден в 1919 году. В настоящее время этот пост занимает Тарья Халонен, победившая на выборах в 2000 и 2006 годах. При нормальном ходе событий, следующие президентские… …   Википедия

  • Президенты Бразилии — До 1889 года Бразилия была монархией. В 1806 году португальский король Жуан VI, спасаясь от наполеоновских войн, перенёс свой двор в Рио де Жанейро, став, тем самым, первым европейским монархом, управлявшим метрополией из колонии. В 1821 году он… …   Википедия

  • Президенты Эстонии — Штандарт президента Эстонии Президент Эстонской Республики (эст. Eesti Vabariigi President) является главой эстонского государства. Поскольку Эстония является парламентской республикой, полномочия президента в значительной степени ограничены, он… …   Википедия

  • Покушения и убийства президентов и кандидатов в президенты США — За всю историю государства это не единственный случай покушения на президента или кандидата в президенты США. Первым американским президентом, на которого было совершено покушение, стал Эндрю Джексон. 30 января 1835 года в здании Капитолия к нему …   Энциклопедия ньюсмейкеров

  • Процедура самовыдвижения кандидата для участия в выборах президента РФ — Согласно федеральному закону О выборах Президента Российской Федерации от 10 января 2003 года каждый гражданин Российской Федерации (РФ), обладающий пассивным избирательным правом, после официального опубликования (публикации) решения о… …   Энциклопедия ньюсмейкеров

  • Кандидат в президенты США Джон Сидни Маккейн III — Джон Маккейн родился 29 августа 1936 года в зоне Панамского канала, которая в то время контролировалась США. В 1958 году он окончил Военно морскую академию США в Аннаполисе (штат Мэриленд) и поступил на службу в военно морскую авиацию. Служил в… …   Энциклопедия ньюсмейкеров

  • Праймериз — (Primaries) Понятие праймериз, правила проведения праймериз Информация о понятии праймериз, проведение праймериз, итоги праймериз Содержание Пра́ймериз (первичные), предварительные выборы — тип голосования, в котором выбирается один… …   Энциклопедия инвестора

  • Президентские выборы в России (2008) — ← 2004   2012 → Президентские выборы в России 2 марта 2008 года Явка избирателей …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»