-
81 snag
snæɡ I
1. сущ.
1) а) сук, сучок( на дереве) б) коряга, топляк (на дне реки)
2) амер. мертвое, погибшее дерево Flames have turned more than 30,000 acres of once-green forest into charred and smoldering snags. ≈ Огонь превратил более чем 30000 акров зеленого леса в обуглившиеся и тлеющие мертвые стволы.
3) разг. задержка, помеха, преграда;
загвоздка;
заминка to strike (или to come upon) a snag ≈ натолкнуться на препятствие Syn: impediment, obstacle, disadvantage, hitch
1.
4) выступ Syn: projection
5) а) обломанный зуб б) зуб неправильной формы
6) короткая ветвь рога (оленя)
7) диал. дыра, дырка;
прореха Syn: rent I, tear I
1.
2. гл.
1) налететь на корягу
2) препятствовать, затруднять;
причинять неудобство Syn: impede, inconvenience
2.
3) обрубать ветки, оставляя сучья
2) очищать от коряг или сучков
3) зацепить за острый выступ
4) очищать от топляка (реку и т.п.)
5) амер.;
разг. поймать;
схватить Syn: grab
2., catch
2., get hold of II сущ.;
австрал.;
разг. колбаса, сосиска Syn: sausage III гл.;
диал. придираться, находить недостатки;
имзводить;
насмехаться (at) Syn: carp II, cavil
2., sneer
2., nag II
2. сук, сучок коряга, топляк нарост, шишка( на дереве и т. п.) выступ зуб неправильной формы;
зуб, выдающийся вперед сломанный зуб отросток, короткая ветвь рога у оленя ( разговорное) неожиданное препятствие или затруднение - to strike (to come on, to run against) a * натолкнуться на препятствие - there was a * in the talks в переговорах произошла заминка - there's the *! вот в чем загвоздка! - there is a * in it somewhere здесь есть какой-то подвох неровный разрыв, дыра спущенная петля, затяжка( на чулке и т. п.) (разговорное) кусок - he broke off a * of bread он отломил кусок хлеба( разговорное) куча, масса - he came into a * of money ему отвалили кучу денег налететь на корягу очищать от коряг, сучьев, топляков (реку и т. п.) (лесохозяйственное) срезать крупные сучья, оставляя сучки создавать препятствия, затруднения;
застопорить - the parley is *ged совещание зашло в тупик - his hostility *ged all my plans его враждебное отношение сорвало все мои планы( разговорное) поймать, перехватить - to * a football pass перехватить пас, прервать передачу (футбол) - to * a taxi поймать такси - he *ged a cake while his mother was away он стащил пирожок, пока матери не было - to * a rich husband подцепить богатого мужа зацепить, порвать (чулок и т. п.) snag выступ ~ коряга, топляк (на дне реки) ;
сучок, пенек ~ коряга, топляк (на дне реки) ~ налететь на корягу ~ неожиданное препятствие ~ обломанный зуб ~ очищать от коряг или сучков ~ разг. препятствие, загвоздка;
to strike (или to come upon) a snag натолкнуться на препятствие ~ разг. препятствие, загвоздка;
to strike (или to come upon) a snag натолкнуться на препятствие -
82 snug
snʌɡ
1. прил.
1) а) уютный;
удобный Syn: agreeable, cozy, comfortable б) укромный;
скрытый, потайной snug hideout ≈ укромное убежище Syn: secret, covert
2) а) аккуратный, подтянутый б) облегающий, обтягивающий snug jacket ≈ прилегающий жакет
3) достаточный, значительный, приличный Syn: sufficient, ample
2. гл.
1) устраиваться уютно, удобно Syn: snuggle, nestle
2) убирать, приводить в порядок;
(тж. snug up, snug down) Syn: tidy
3.
3) мор. готовить (судно) к надвигающемуся шторму (закреплять мачты, убирать паруса и т. п.) ;
(тж. snug down) (редкое) укромное местечко;
отгороженное место (в пивной) (the *) уютный;
удобный - a * seat by the fire уютное местечко у огня - to make oneself * уютно устроиться (примоститься) ;
удобно усесться (расположиться) - he is very * in his new quarters в новой квартире ему очень удобно достаточный, немалый - * income приличный доход неплохой - * dinner неплохой обед - a * little job теплое местечко - all is very * there там все в порядке (как нельзя лучше) аккуратный, подтянутый (морское) надежно убранный;
хорошо уложенный или закрепленный сплоченный;
узкий( о круге) - a * coterie of writers сплоченный кружок писателей прилегающий, обтягивающий - * jacket прилегающий жакет пригнанный - * fit (техническое) точная подгонка тайный, скрытый;
укрытый;
укромный - * hideout надежное убежище > * as a bug in a rug очень уютно > *'s the world! тихо!, молчок! уютно - to lie * in bed свернуться калачиком в постели скрываясь - to lie * прятаться, укрываться плотно, в обтяжку - to fit * плотно прилегать( об одежде) ;
обтягивать уютно располагаться;
удобно устраиваться приводить в порядок - to * the place for winter подготовить (утеплять) помещение к зиме (морское) закреплять, принайтовливать (перед штормом) (техническое) выступ (ограничительный) (редкое) сук, сучок коряга, топляк нарост, шишка( на дереве и т. п.) выступ зуб неправильной формы;
зуб, выдающийся вперед сломанный зуб отросток, короткая ветвь рога у оленя (разговорное) неожиданное препятствие или затруднение - to strike( to come on, to run against) a * натолкнуться на препятствие - there was a * in the talks в переговорах произошла заминка - there's the *! вот в чем загвоздка! - there is a * in it somewhere здесь есть какой-то подвох неровный разрыв, дыра спущенная петля, затяжка( на чулке и т. п.) (разговорное) кусок - he broke off a * of bread он отломил кусок хлеба( разговорное) куча, масса - he came into a * of money ему отвалили кучу денег ~ тайный, укромный;
укрытый;
to be as snug as a bug in a rug очень уютно устроиться snug аккуратный, чистый ~ достаточный;
a snug income приличный доход ~ плотно лежащий, прилегающий ~ приводить в порядок, придавать уют;
устраивать уютно, удобно ~ тайный, укромный;
укрытый;
to be as snug as a bug in a rug очень уютно устроиться ~ уютный;
удобный ~ достаточный;
a snug income приличный доход -
83 underneath
ˌʌndəˈni:θ
1. нареч. вниз;
внизу;
ниже Syn: down, beneath
2. предл.
1) под The date was written underneath the address. ≈ Под адресом была написана дата.
2) в зависимости( от кого-л.), в подчинении (у кого-л.) нижняя часть или сторона (чего-либо) - wipe the * of the glass протрите дно стакана нижний, находящийся ниже или внизу - * man of an acrobatic team акробат, работающий в партере скрытый, тайный - * meaning скрытое значение, тайный смысл внизу;
ниже - there is an opening * внизу (здесь) есть отверстие снизу - the box is iron * этот ящик снизу железный, у этого ящика железное дно под (поверхностью) - he wore a coat and a shirt * на нем был пиджак, а под пиджаком рубаха ниже, дальше( в тексте) - the summary is given * выводы даны ниже вниз указывает на положение непосредственно под каким-либо предметом: под - to sit * the tress сидеть под деревьями указывает на положение под поверхностью чего-либо: под - a swim-suit * one's dress купальный костюм под платьем указывает на маску, личину: под - treachery * the mask of friendliness предательство под маской дружелюбия указывает на нахождение в подчинении - * the department heads are the junior executives and foremen начальникам отделов подчинены младшие служащие и десятники (устаревшее) указывает на нахождение под властью кого-либо или чего-либо: под - to live * a crushing tyranny жить под гнетом жесткой тирании underneath вниз;
внизу;
ниже ~ prep подБольшой англо-русский и русско-английский словарь > underneath
-
84 anybody
1. [ʹenıbɒdı] n1) важное лицоeverybody who is anybody will be there - там будут все, кто имеет хоть сколько-нибудь заметное положение /все видные люди/
you must work hard if you wish to be anybody - нужно упорно работать, если хочешь выбиться в люди
was she anybody before her marriage? - да что она собой представляла до замужества?
2) пренебр. незначительный, незаметный человек2. [ʹenı͵bɒdı] indef pron1. в вопросительных и условных предложениях кто-нибудьis there anybody here? - здесь есть кто-нибудь?
if anybody thinks this question is not settled, let him speak up - если кто-нибудь считает, что этот вопрос не урегулирован, пусть выскажется
2. в отрицательных предложениях никто1) всякий, любойanybody else - кто-нибудь другой, кто-нибудь ещё
anybody can do it - это может сделать всякий /любой/
anybody but he can say this - уж кто-кто бы говорил, только не он
he is more to be pitied than anybody - его стоит пожалеть больше, чем кого-либо другого; он больше всех достоин жалости
2) кто бы то ни былоhe spoke to her as gently as he had ever spoken to anybody in his life - он говорил с ней так мягко, как он ни с кем никогда не говорил
-
85 promising
[ʹprɒmısıŋ] aмногообещающий, подающий надежды; перспективныйpromising pupil - многообещающий ученик; ученик, подающий надежды
the future doesn't look (too) promising - будущее не сулит ничего хорошего
that looks promising - здесь есть перспективы; это уже интересно; это уже что-то
-
86 snag
1. [snæg] n1. сук, сучок2. коряга, топляк3. нарост, шишка (на дереве и т. п.)4. выступ5. = snaggletooth6. отросток, короткая ветвь рога у оленя7. разг. неожиданное препятствие или затруднениеto strike /to come on, to run against/ a snag - натолкнуться на препятствие
there's the snag! - вот в чём загвоздка!
8. 1) неровный разрыв, дыра2) спущенная петля, затяжка (на чулке и т. п.)9. разг.1) кусок2) куча, масса2. [snæg] v1. налететь на корягу2. очищать от коряг, сучьев, топляков (реку и т. п.)3. лес. срезать крупные сучья, оставляя сучки4. создавать препятствия, затруднения; застопоритьhis hostility snagged all my plans - его враждебное отношение сорвало все мои планы
5. разг. поймать, перехватитьto snag a football pass - перехватить пас, прервать передачу ( футбол)
he snagged a cake while his mother was away - он стащил пирожок, пока матери не было
6. зацепить, порвать (чулок и т. п.) -
87 underneath
1. [͵ʌndəʹni:θ] nнижняя часть или сторона (чего-л.)2. [͵ʌndəʹni:θ] a1. нижний, находящийся ниже или внизуunderneath man of an acrobatic team - акробат, работающий в партере
2. скрытый, тайный3. [͵ʌndəʹni:θ] advunderneath meaning - скрытое значение, тайный смысл
1. 1) внизу; ниже2) снизуthe box is iron underneath - этот ящик снизу железный, у этого ящика железное дно
3) под (поверхностью)he wore a coat and a shirt underneath - на нём был пиджак, а под пиджаком рубаха
4) ниже, дальше ( в тексте)2. вниз4. [͵ʌndəʹni:θ] prep1. положение1) непосредственно под каким-л. предметом подthe river flowing underneath the bridge - река, протекающая под мостом
2) под поверхностью чего-л. подblood vessels just underneath the skin - кровеносные сосуды, расположенные непосредственно под кожей
2. маску, личину и т. п. подtreachery underneath the mask of friendliness - предательство под маской /под видом/ дружелюбия
underneath the light chat of his letter is the firm fabric of fact - за лёгкой болтовнёй его письма скрывались непреложные факты
underneath the department heads are the junior executives and foremen - начальникам отделов подчинены младшие служащие и десятники
4. арх. нахождение под властью кого-л. или чего-л. под -
88 frimant
m (f - frimante)1) театр арго статист [статистка]2) арго малозначительный человекy a des frimants — здесь есть( посторонние) люди -
89 linge
m1) бельёlinge de maison, gros linge — столовое и постельное бельёsac à linge — мешок для грязного бельяétendre le linge — вешать бельё ( для просушки)linge de pansement — перевязочный материал••laver son linge sale en famille посл. — не выносить сора из избыil y a du (beau) linge прост. — здесь есть красивые (элегантно одетые) женщиныdu beau linge — бомонд; сливки обществаavoir du linge разг. — быть элегантной2) кусок белой материи, пряпкаblanc comme un linge — белый как полотно3) швейц. полотенце -
90 servidor
m1) слуга; прислуга (тж воен.)2) служащий4) поклонник; влюблённый5) см. servicio 10)••¡servidor! — здесь!, есть! ( при перекличке)un servidor — я, ваш покорный слуга -
91 are there any jobs going?
Макаров: здесь есть работа?Универсальный англо-русский словарь > are there any jobs going?
-
92 is there anybody here?
Общая лексика: здесь есть кто-нибудь?Универсальный англо-русский словарь > is there anybody here?
-
93 is there anyone here?
Общая лексика: здесь есть кто-нибудь? -
94 that looks promising
Общая лексика: здесь есть перспективы, это уже интересно, это уже что-то -
95 there is a snag in it somewhere
Общая лексика: здесь есть какой-то подвохУниверсальный англо-русский словарь > there is a snag in it somewhere
-
96 there is a snug in it somewhere
Общая лексика: здесь есть какой-то подвохУниверсальный англо-русский словарь > there is a snug in it somewhere
-
97 there is room for argument here
Общая лексика: здесь есть о чем поспоритьУниверсальный англо-русский словарь > there is room for argument here
-
98 die Sache hat ein Aber
1. арт.общ. здесь есть свои "но"2. предл.общ. это дело не такое простое, как кажетсяУниверсальный немецко-русский словарь > die Sache hat ein Aber
-
99 die Sache hat ihr Aber
1. арт.общ. здесь есть свои "но"2. предл.общ. это дело не такое простое, как кажетсяУниверсальный немецко-русский словарь > die Sache hat ihr Aber
-
100 hier ist ein Fang zu machen
нареч.Универсальный немецко-русский словарь > hier ist ein Fang zu machen
См. также в других словарях:
Есть здесь кто-нибудь? (фильм) — Есть здесь кто нибудь? Is Anybody There? Жанр Драма … Википедия
Здесь кто-то есть — Жанр(ы) мистическая драма Продюсер(ы) Александр Акопов Наталия Шнейдерова Режиссёр(ы) Николай Крутиков Оператор(ы) Сергей Политик Сценари … Википедия
Есть здесь кто-нибудь? — Is Anybody There? Жанр Драма … Википедия
Есть Есть Есть — «Есть Есть Есть» российский музыкальный коллектив, образованный в Санкт Петербурге в 2010 году. В его состав вошли участник распавшейся группы 2H Company Михаил Феничев (фронтмен, автор текстов), Алексей Помигалов (биты, клавишные), Максим… … Википедия
Здесь восходит солнце (книга) — Здесь восходит солнце Here Comes the Sun: The Spiritual and Musical Journey of George Harrison Автор: Джошуа Грин Жанр … Википедия
Здесь Родос, здесь прыгай — Здесь Родос, здесь прыгай выражение из басни Эзопа «Хвастун». Некий человек хвастался, что однажды на Родосе он сделал колоссальный прыжок, и в доказательство ссылается на свидетелей. На это один из слушавших его возразил: «Друг, если это… … Википедия
Здесь и сейчас — Здесь и теперь (здесь и сейчас; лат. hic et nunc) характеристика отношения субъекта и пространства и времени. Используется в философии, психологии и средствах массовой информации. Содержание 1 Буддизм 2 … Википедия
Здесь-и-теперь — (здесь и сейчас; лат. hic et nunc) характеристика отношения субъекта и пространства и времени. Используется в философии, психологии и средствах массовой информации. Содержание 1 Буддизм 2 … Википедия
Здесь Родос — Здесь Родос, здесь прыгай Здесь Родос, здесь прыгай выражение из басни Эзопа «Хвастун». Некий человек хвастался, что однажды в Родосе он сделал колоссальный прыжок, и в доказательство ссылается на свидетелей. На это один из слушавших его… … Википедия
Здесь тоже водятся тигры — Here There Be Tygers Жанр: рассказ Автор: Стивен Кинг Язык оригинала: Английский Публикация … Википедия
Здесь живут монстры — Автор: Аллан Сноу Жанр: приключенчиская детская книга Язык оригинала … Википедия