-
1 удивить
étonner vt, surprendre vt -
2 asseoir
непр.; vt1) сажать, усаживать2) ставить, устанавливатьasseoir un camp — разбить лагерь3) основывать, учреждать, устанавливать; закладыватьasseoir un impôt sur... — облагать налогом что-либоasseoir son autorité — установить свою власть4) обосновыватьasseoir son jugement sur... — основывать своё мнение на...• -
3 couper
1. vt1) резать; перерезать; отрезать, срезать; порезать; рубитьcouper en pièces, couper en morceaux — изрезать на куски••couper les jambes — утомлять; вызывать сильную усталостьdonner sa tête à couper — давать голову на отсечениеà couper au couteau — густой ( о тумане)2) стричь3) кроить4) разбавлять (вино, молоко)5) прерыватьcouper la respiration — прервать дыханиеcouper la chique — сбить спесь, оборвать кого-либоcouper la faim — заморить червячкаj'ai eu le souffle coupé — у меня дух захватилоcouper à qn son effet — испортить весь эффект••la couper à qn — удивить кого-либоça te la coupe арго — ты что, обалдел?, что, не ожидал?6) преграждать, пресекать, прерывать; перерезатьcouper les gaz ав. — выключить моторne coupez pas — не разъединяйте, не прерывайте ( телефонный разговор)couper les crédits à qn — лишить кого-либо денежной помощиcouper le chemin à qn — обогнать, перебежать дорогу кому-либо7) (de) отрезать от...; отделять, изолировать от...8) карт. бить козырем9) снимать ( колоду карт)10) срезать ( мяч - в теннисе)12) кастрировать, холостить2. vi1) резать, быть острым3) снимать ( колоду карт)4) срезать ( сократить путь)couper par le plus court, couper au plus court — идти кратчайшим путём, срезать напрямик5) (à) разг. избегать, отлынивать; отсутствоватьcouper à une visite — уклониться от (врачебного) осмотра••y couper — отлынивать; уклонятьсяtu n'y couperas pas разг. — не увильнёшь; не выкрутишься; никуда не денешься6) ( dans) арго поверить в...• -
4 étonnement
m1) удивление, изумление3) уст. сотрясение -
5 patte
I fmarcher à quatre pattes — ходить, ползать на четверенькахbas [court] sur pattes — коротконогий, приземистый••ne remuer ni pied ni patte — быть не в состоянии двигатьсяtomber sous la patte de qn разг. — попасть кому-либо в лапыcoup de patte разг. — едкая критикаpattes de lapin [de lièvre] — короткие бакенбардыdeux pattes разг. — малолитражка (чаще "Ситроен 2CV")à pattes разг. — пешкомla faire aux pattes прост. — крастьtirer dans les pattes de qn разг. — мешать кому-либо ( достичь его цели)sortir [se tirer] des pattes (de qn) — удрать; избавиться ( от кого-либо)tenir qn sous sa patte — держать кого-либо в своих руках, в зависимостиmontrer patte blanche — засвидетельствовать свою благонадёжностьgraisser la patte разг. — подмазать, дать взяткуfaire patte de velours прям., перен. — спрятать когтиII f швейц. -
6 songeur
1. adj ( fém - songeuse)задумчивый, мечтательныйlaisser songeur — заставить задуматься; удивить; вызвать недоумение2. m (f - songeuse)мечтатель [мечтательница] -
7 souffle
m1) дыхание; выдохretenir son souffle — задержать, затаить дыхание••n'avoir plus que le souffle — быть при смерти; дышать на ладанon le renverserait d'un souffle — он едва держится; на него дунёшь, и он упадётêtre à bout de souffle — 1) задыхаться от усталости 2) перен. выдыхаться2) дуновение, веяние3) перен. вдохновение; творческая силаavoir du souffle — обладать большой творческой силойavoir du souffle, ne pas manquer de souffle — быть отчаянным, нахальным6) испарения7) мед., радио шум -
8 surface
f1) поверхность; плоскостьsurface sustentatrice ав. — поддерживающая, несущая поверхностьsurfaces portantes ав. — несущие поверхностиsurface de séparation физ. — поверхность разъёма, разделаnager en surface — плавать у самой поверхности воды ( о рыбе)faire surface — всплыть (о подводной лодке, торпеде и т. п.)••refaire surface — 1) снова всплыть; обрести утраченный престиж; поправить свои дела 2) восстановить здоровье; прийти в себяavoir de la surface разг. — иметь средства, жить в достатке2) площадьsurface d'emblavement, surface ensemencée — посевная площадьsurface corrigée юр. — учётная жилплощадь ( с учётом её качества)grande surface — большой универсальный магазин самообслуживания; супермаркет; универсамn'avoir que de la surface — быть чисто внешним -
9 поразить
1) ( нанести удар) frapper vt, atteindre vt; terrasser vt ( сразить); tirer vi sur, prendre vt à partie ( огнем)2) (победить, разбить) défaire vt, mettre vt en déroute4) ( удивить) étonner vt, frapper vt; épater vt ( fam); estomaquer vt, choquer vt ( неприятно поразить) -
10 удивлять
см. удивить -
11 avoir la main lourde
1) неловко делать что-либо; слишком много наливать, насыпатьCécile... le laisse aller, ce vieux Dominique... Dominique Malot n'est pas une découverte pour elle. Peut-être qu'Eugénie a eu la main lourde avec le gin, dans le cruchon... Et son hôte ne dissimule plus rien devant cette petite fille qui sait si bien écouter... (L. Aragon, Les Communistes.) — Сесиль... не останавливала старого Доминика... Старик ничем уже не мог удивить ее. Пожалуй, Эжени перестаралась, наливая джина в кувшинчик... гость совсем разоткровенничался перед этой девочкой, которая умела так внимательно слушать...
2) иметь тяжелую руку, сильно ударить3) быть строгим, крутым по отношению к подчиненнымDictionnaire français-russe des idiomes > avoir la main lourde
-
12 boucher une surface à qn
Dictionnaire français-russe des idiomes > boucher une surface à qn
-
13 donner dans la visière à qn
книжн.Dictionnaire français-russe des idiomes > donner dans la visière à qn
-
14 laisser aller qn
... quand l'imagination prend les devants, la raison ne se hâte pas comme elle, et souvent la laisse aller seule. (J.-J. Rousseau, Julie ou la Nouvelle Héloïse.) —... когда воображение забегает вперед, разум не торопится за ним и часто предоставляет ему свободу действий.
Cécile... le laisse aller, ce vieux Dominique... Dominique Malot n'est pas une découverte pour elle. Peut-être qu'Eugénie a eu la main lourde avec le gin, dans le cruchon... Et son hôte ne dissimule plus rien devant cette petite fille qui sait si bien écouter... (L. Aragon, Les Communistes.) — Сесиль... не останавливала старого Доминика... Старик ничем уже не мог удивить ее. Пожалуй, Эжени перестаралась, наливая джина в кувшинчик... гость совсем разоткровенничался перед этой девочкой, которая умела так внимательно слушать...
-
15 laisser songeur
2) удивить, поразитьcela me laisse songeur [ или je reste songeur] — не знаю, что и думать; мне с трудом в это верится
-
16 mettre qn sur cul
груб.удивить, ошарашить кого-либо -
17 scier les pattes de
разг.1) надоедать, утомлять однообразием2) удивить, поразить, ошарашить кого-либоTu as les yeux heureux, dit Jean. Ce que tu as changé depuis hier! Et puis, ça me scie les pattes de te revoir là si tôt... (A. Sarrazin, L'Astragale.) — - У тебя счастливые глаза, - говорил Жан. - Как ты изменилась со вчерашнего дня! А кроме того, мне удивительно видеть тебя так рано.
Dictionnaire français-russe des idiomes > scier les pattes de
-
18 taper l'œil
поразить, удивить чей-либо взорL'hôtel-restaurant du Père Magloire... tapait l'œil, tout neuf, poutres apparentes vernies, murs crémeux et haut toit pointu. (A. Lanoux, Quand la mer se retire.) — Отель-ресторан Пер Маглуар... поражал глаз своей новизной, покрытыми лаком видимыми балками, кремовыми стенами и высокой остроконечной крышей.
-
19 asseoir
гл.1) общ. усаживать, устанавливать, учреждать, закладывать, обосновывать, основывать, сажать, ставить2) разг. поразить, удивить3) тех. закладывать (фундамент) -
20 couper le souffle
Французско-русский универсальный словарь > couper le souffle
- 1
- 2
См. также в других словарях:
УДИВИТЬ — УДИВИТЬ, удивлю, удивишь, совер. (к удивлять), кого что. Привести в удивление, изумить, поразить необычайностью чего нибудь. «Все то невоздержанны, всякий то хочет всю вселенну удивить.» Достоевский. «Она глядела на меня настороженная, удивленная … Толковый словарь Ушакова
удивить — изумить, привести (или повергнуть) в изумление; подивить (разг.) см. также поразить Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011. удивить гл. сов … Словарь синонимов
УДИВИТЬ — УДИВИТЬ, влю, вишь; влённый ( ён, ена); совер., кого (что). Привести в удивление, в недоумение. У. неожиданным ответом. Его ничем не удивишь (о том, кто всё знает или всё имеет; разг.). | несовер. удивлять, яю, яешь. Толковый словарь Ожегова. С.И … Толковый словарь Ожегова
удивить — • здорово удивить • крайне удивить • страшно удивить … Словарь русской идиоматики
удивить мир черной неблагодарностью — См … Словарь синонимов
Удивить — сов. перех. см. удивлять Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
удивить — удивить, удивлю, удивим, удивишь, удивите, удивит, удивят, удивя, удивил, удивила, удивило, удивили, удиви, удивите, удививший, удивившая, удивившее, удивившие, удивившего, удивившей, удивившего, удививших, удивившему, удивившей, удивившему,… … Формы слов
удивить — глаг., св., употр. сравн. часто Морфология: я удивлю, ты удивишь, он/она/оно удивит, мы удивим, вы удивите, они удивят, удивил, удивила, удивило, удивили, удививший, удивлённый, удивив см. нсв. удивлять … Толковый словарь Дмитриева
удивить — ▲ вызвать (что) ↑ впечатление, от (чего), необычный на удивление (# мало). на удивление кому. кого. разодолжить. эвон куда хватил! … Идеографический словарь русского языка
удивить — удив ить, вл ю, в ит … Русский орфографический словарь
удивить — (II), удивлю/(сь), удиви/шь(ся), вя/т(ся) … Орфографический словарь русского языка