-
21 bloquer
блокировать, закрывать доступ, застопоривать -
22 étrangler
гл.1) общ. задушить, сдавливать, сжимать, удушить, подавлять, ущемлять, суживать, задыхаться, удавить2) устар. разорять3) тех. дросселировать, закрывать доступ (напр., воде) -
23 die Schotten dichtmachen
Seemannsspr.2) перен. закрывать доступ (кому-л. к чему-л.)•"Sind die Schotten geschlossen?" fragte Terhusen, er hatte sich schon wieder in der Gewalt. (B. Kellermann. Das Blaue Band)
GEISSLER: Administrativ, durch Dichtmachen der Grenzen oder Visasperren, ist das Problem nicht zu lösen. Wir haben jetzt fünf Millionen Ausländer. Es werden acht, neun Millionen werden... Es darf kein modernes Sparta geben mit drei Klassen von Menschen, sondern die Leute müssen gleichberechtigt zusammenleben. Wir dürfen nicht übersehen, dass wir ein schrumpfendes Volk sind und deshalb Einwanderer brauchen, um unser Geburtendefizit auszugleichen. - SPIEGEL: Und dann bei neun Millionen die Schotten dichtmachen? (Der Spiegel. 1990)
Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > die Schotten dichtmachen
-
24 seal off
окружать плотным кольцом, закрывать доступ -
25 seal off
-
26 verlegen
I
1. vt1) засунуть, заложить (не туда)die Brílle verlégen — куда-то засунуть очки
2) откладывать, переносить (встречу, заседание и т. п.)die Premiére auf nächste Wóche verlégen — перенести премьеру на следующую неделю
3) переносить, перемещать, переводить (в другое место)séínen Wóhnsitz verlégen — переехать на (постоянное) местожительство в другое место
den Patiénten auf éíne ándere Statión verlégen — переводить пациента в другое отделение
die Trúppen verlégen — передислоцировать войска
4) спец укладывать (плиты, рельсы, паркет и т. п.); прокладывать (кабель, трубопровод)5) преграждать, заграждать (путь)den Zúgang verlégen — закрывать доступ [проход]
den Rückzug verlégen — отрезать путь к отступлению
6) издавать (книги и т. п.)2.sich aufs Bríéfmarkensammeln verlégen — увлечься собиранием почтовых марок
sich aufs Bítten verlégen — начать упрашивать
sich aufs Léúgnen verlégen — (упорно) отрицать что-л
II
a1) смущённый; неловкийein verlégener Blick — смущённый взгляд
Er wúrde verlégen. — Он смутился.
Es folgt ein verlégenes Schwéígen. — Последовало неловкое молчание.
2)um etw. verlégen sein — нуждаться в чём-л, быть стеснённым в чём-л
um Geld verlégen sein — нуждаться в деньгах
um éíne Ántwort verlégen sein — затрудняться дать ответ
Er ist nicht [nie] um Wórte verlégen. — Он за словом в карман не полезет.
-
27 salvata
yks.nom. salvata; yks.gen. salpaan; yks.part. salpasi; yks.ill. salpaisi; mon.gen. salvatkoon; mon.part. salvannut; mon.ill. salvattiinsalvata, estää pääsy загораживать, загородить, преграждать доступ, преградить доступ
salvata, estää pääsy загораживать, загородить, преграждать доступ, преградить доступ salvata запирать на засов, запереть на засов salvata, tukkia закупоривать, закупорить, закрывать, закрыть
salvata, tukkia закупоривать, закупорить, закрывать, закрыть sulkea: sulkea, tukkia загораживать, загородить, перегораживать, перегородить tukkia: tukkia затыкать, заткнуть, закупоривать, закупорить, заделывать, заделать, закрывать, закрыть, загораживать, загородить
запирать на засов, запереть на засов ~, estää pääsy загораживать, загородить, преграждать доступ, преградить доступ ~, tukkia закупоривать, закупорить, закрывать, закрыть -
28 sperren
1. vt1) загораживать; (за) баррикадировать; заграждать, преграждать; блокироватьeinen Fluß sperren — запруживать реку; закрывать проезд по рекеeine Straße sperren — загораживать ( забаррикадировать) улицу; закрывать проезд ( движение) по улицеj-m den Weg sperren — загораживать дорогу кому-л.j-m das Gas sperren — выключить у кого-л. газ, прекратить подачу газаdas Haus sperren — запереть домj-n ins Zimmer sperren — запереть кого-л. в комнатеdie Einkünfte sperren — накладывать арест на поступленияdas Konto sperren — прекращать выплату по текущему счётуden Urlaub sperren — (временно) запретить( не давать) отпуск4) полигр. набирать вразрядку2. vidie Tür sperrt — дверь застревает, дверь не закрывается плотно3. (sich)противиться (чему-л.); упираться; упорствоватьer sperrt sich gegen diese Ansicht — он никак не хочет признать правильность этого мненияer sperrte sich mit Händen und Füßen dagegen — разг. он отбивался от этого руками и ногами -
29 seal
I
1. сущ.
1) зоол. тюлень seals bark ≈ тюлени лают a colony of seals ≈ колония тюленей A young seal is a pup. ≈ Молодой тюлень - pup. A female seal is a cow. ≈ Самка тюленя - cow. A male seal is a bull. ≈ Самец тюленя - bull. eared seal fur seal
2) а) тюленья шкура, кожа (сокращение от sealskin) б) мех котика
2. гл. охотиться на тюленей, котиков II
1. сущ. родственно sign, sigil, сравни русское "сигл"
1) а) печать, знак, клеймо (как предмет, которым знак наносится;
также сам нанесенный знак и изображение на печати, клейме и т.п.) Great Seal State Seal Privy Seal receive the seals return the seals set one's seal under my hand and seal б) прям. перен. печать (как что-л., закрывающее доступ куда-л.) ;
перен. тех. изолирующий слой, изоляция under the seal of secrecy/confidence/silence ≈ с условием хранить тайну, молчание seal of confession
2) гарантия, доказательство, знак Syn: proof, evidence
3) а) тех. перемычка, затвор б) тех. обтюратор (заслонка, перекрывающая луч света в киноаппарате в момент перемещения пленки) в) тех. водяной замок ∙ seal of love ≈ печать любви (как знак, говорящий или доказывающий ее наличие - поцелуй, рождение ребенка и т. п.) seal of death in one's face ≈ печать смерти на лице
2. гл.
1) а) скреплять печатью, ставить печать б) запечатывать (тж. seal up) ;
опечатывать, пломбировать;
запечатывать, герметически закрывать, изолировать, замазывать, запаивать (тж. seal up), замуровывать my lips are sealed ≈ на моих устах печать молчания, я должен молчать в) клеймить гири (официально удостоверять их вес)
2) а) скреплять( сделку и т. п.) б) окончательно решать his answer sealed our fate ≈ его ответ решил нашу судьбу в) торжественно узаконивать seal a marriage
3) лакировать дерево ∙ seal off seal up III сущ. ива;
ивняк, ивовый лес, роща (зоология) тюлень (Phocidae) - * oil тюлений жир котиковый мех тюленья кожа охотиться на тюленей, котиков - to go *ing отправляться на охоту на тюленя /на котика/ печать;
клеймо - the Great S. большая государственная печать Великобритании - the S. of the Fisherman папская печать - under * с приложением печати, за печатью, скрепленный печатью - (given) under my hand and * (выдано) за моей собственноручной подписью и с приложением печати - impression of a * оттиск печати - customs * печать таможни - to affix /to put/ one's * to a document приложить печать к документу, скрепить документ печатью;
санкционировать - to attest by a * удостоверить приложением печати - to break the * of a letter взломать печать на письме - to place under *s опечатывать - to impress a * upon smth. ставить клеймо на что-л. (обыкн. на весы, меры) пломба - customs * таможенная пломба - goods under customs * товары, пломбированные таможней - to remove the *s снимать пломбы отпечаток - the * of fate печать рока - a book that bears the * of genius книга, отмеченная печатью гения - death had already set its * on his face на нем уже лежит печать смерти знак, доказательство - the * of approval знак одобрения - the * of his acceptance доказательство его согласия - to set the /one's/ * upon /to/ smth. официально одобрить /санкционировать, подтвердить/ что-л. - these facts give the * to his theory эти факты подтверждают его теорию говорят в пользу его теории/ торжественное обещание, обет;
обязательство - a kiss as the * of his love поцелуй как залог любви - the * of confession тайна исповеди - a * upon his lips печать (молчания) на устах - under the * of silence дав клятвенное обещание хранить молчание( обыкн. the *s) власть;
полномочия (часто лорд-канцлера или министра) - to return the *s уйти в отставку;
сложить полномочия брелоки - to wear *s as an appendage to a watch guard носить брелоки на цепочке часов( техническое) изолирующий слой, изоляция ( техническое) перемычка, затвор (гидравлический и т. п.) (техническое) обтюратор (техническое) спай, впай( техническое) уплотнение, сальник > * of love поцелуй;
ребенок, "залог любви" прикладывать, ставить печать;
скреплять печатью - signed, *ed and delivered подписано, скреплено печатью и вручено - the treaty has been signed and *ed договор подписан и скреплен печатью ставить клеймо (обыкн. на весы, меры) опечатывать, пломбировать (тж. * up) - officials have *ed (up) all doors власти опечатали все двери запечатывать (тж. * up) - to * (up) an envelope запечатать конверт - his lips are *ed (образное) он должен молчать плотно закрывать;
заклеивать, замазывать и т. п. (тж. * up) - to * up a tin of food запаять консервную банку - to * a puncture заклеить прокол( в автопокрышке и т. п.) - sleep *ed his eyes сон смежил ему очи - the windows must be *ed up окна нужно плотно заклеить - eyes *ed in death глаза, сомкнутые смертью окружать плотным кольцом (часто * off) - a vessel *ed in ice судно, затертое во льдах - the police *ed off the entrances полиция перекрыла все входы (военное) окружать, блокировать (тж. * off) накладывать печать, отпечаток - death has *ed her for his own на ней лежала печать смерти предназначать, обрекать - he is *ed to /for/ damnation он обречен на вечные муки окончательно решать, утверждать - to * an agreement утвердить соглашение - to * a bargain завершить сделку - to * smb.'s fate решить чью-л. (печальную) судьбу - the airman's carelessness *ed his fate неосторожность летчика оказалась для него роковой прочно прикреплять, впаивать, вмазывать и т. п. - his eyes were *ed on the door его глаза были прикованы к двери (устаревшее) пожаловать хартию (устаревшее) накладывать обязательство или взыскание запаивать, герметизировать > to * the move записать неоконченную партию (шахматы) affix a ~ скреплять печатью ~ зоол. тюлень;
common seal тюлень обыкновенный;
eared seal нерпа;
сивуч;
fur seal морской котик contract under ~ договор за печатью customhouse ~ таможенная печать customs ~ печать таможни customs ~ таможенная пломба ~ зоол. тюлень;
common seal тюлень обыкновенный;
eared seal нерпа;
сивуч;
fur seal морской котик ~ зоол. тюлень;
common seal тюлень обыкновенный;
eared seal нерпа;
сивуч;
fur seal морской котик ~ печать;
клеймо;
Great Seal, State Seal большая государственная печать;
Privy Seal малая государственная печать ~ окончательно решать;
his answer sealed our fate его ответ решил нашу судьбу municipal ~ муниципальная печать municipal ~ печать муниципалитета ~ запечатывать (тж. seal up) ;
my lips are sealed = на моих устах печать молчания;
я должен молчать notary's ~ печать нотариуса oil ~ тех. сальник postal ~ почтовая печать ~ печать;
клеймо;
Great Seal, State Seal большая государственная печать;
Privy Seal малая государственная печать to receive( to return) the ~s принять (сдать) должность канцлера или министра seal герметически закрывать, изолировать;
замазывать, запаивать (тж. seal up) ~ запечатывать (тж. seal up) ;
my lips are sealed = на моих устах печать молчания;
я должен молчать ~ запечатывать ~ знак, доказательство, гарантия;
the seal of approval знак одобрения ~ тех. изолирующий слой, изоляция ~ клеймить ~ клеймо ~ котиковый мех ~ тех. обтюратор;
seal of love печать любви (поцелуй, рождение ребенка и т. п.) ;
seal of death in one's face печать смерти на лице ~ окончательно решать;
his answer sealed our fate его ответ решил нашу судьбу ~ опечатывать, пломбировать ~ опечатывать ~ охотиться на тюленей, котиков ~ тех. перемычка;
затвор ~ печать;
клеймо;
Great Seal, State Seal большая государственная печать;
Privy Seal малая государственная печать ~ печать ~ пломба ~ пломбировать ~ скреплять (сделку и т. п.) ~ скреплять печатью ~ ставить печать, скреплять печатью ~ торжественно узаконить;
to seal a marriage сочетать браком ~ зоол. тюлень;
common seal тюлень обыкновенный;
eared seal нерпа;
сивуч;
fur seal морской котик ~ тюленья кожа ~ торжественно узаконить;
to seal a marriage сочетать браком ~ знак, доказательство, гарантия;
the seal of approval знак одобрения ~ of approval знак одобрения ~ of company печать компании ~ тех. обтюратор;
seal of love печать любви (поцелуй, рождение ребенка и т. п.) ;
seal of death in one's face печать смерти на лице ~ тех. обтюратор;
seal of love печать любви (поцелуй, рождение ребенка и т. п.) ;
seal of death in one's face печать смерти на лице ~ of office должностная печать SealGreat Seal большая государственная печать (Великобритания) to set one's ~ to одобрить;
under my hand and seal за моей собственноручной подписью и с приложением печати to set one's ~ to поставить печать, удостоверить ~ печать;
клеймо;
Great Seal, State Seal большая государственная печать;
Privy Seal малая государственная печать state ~ государственная печать to set one's ~ to одобрить;
under my hand and seal за моей собственноручной подписью и с приложением печати under the ~ of secrecy (или confidence, silence) с условием хранить тайну, молчание -
30 toe-
отдел.глаг. компонент и префикс имён сущ., указывает наtóelopen — подбегать
2) закрытиеtóedekken — закрывать
* * *гл.общ. (pref) префикс имён существительных с теми же значениями (напр.: toegang доступ, дорога к чему-л.), (pref) закрытие, замыкание (напр. toedekken закрывать, покрывать; toesluiten закрывать, запирать), (pref) отделяемая глагольная приставка указывает на направление движения или действия к определённой цели (напр. toelopen подбегать), (pref) прибавление, увеличение (напр.: toenemen увеличиваться, возрастать) -
31 αποκλειω
атт. ἀποκλῄω, ион. ἀποκληΐω, дор. ἀποκλᾴω1) запирать(τὰς πύλας Her., Plut.; τέν οἰκίαν Plut.; τινὰ ἔνδον Dem.; ἀπεκλείσθην ἐν τῷ δωματίῳ Lys.)
2) преграждать, перерезывать(τὰς ἐφόδους τῶν ἐπιτηδείων Xen.; τέν ὁδόν Babr.)
ἀ. τινα τῆς Σπαρτης Plut. — отрезать кого-л. от Спарты;ἀπεκεκλέατο ὑπὸ τῆς ἵππου Her. — их путь был прегражден конницей;ἀποκλεῖσθαι τῶν σιτίων Dem. — отворачиваться (отказываться) от пищи;ἀ. τέν βλάστην τινός Plat. — мешать росту чего-л.3) застилать, закрывать(τέν ὄψιν Her.; τὸ φῶς ἀποκέκλεισται Arst.)
ἀ. τὰ ὦτα Plut. — затыкать уши4) юр. делать отвод или оговорку Dem. -
32 πόρτα
η1) дверь;χτυπά η πόρτα — в дверь стучат;
πίσω απ' την πόρτα — за дверью;
2) ворота;3) (П.) ист. Оттоманская Порта;§ κάθε πόρτα έχει το καρφί της — а) у каждого свои заботы, своё горе; — б) у каждого свои слабости;
εκβιάζω ανοικτή πόρτα — ломиться в открытую дверь;
κλείνω σε κάποιον την πόρτα — закрывать перед кем-л. дверь, закрывать кому-л. доступ к чему-л.; — отказывать кому-л. в чём-л.;
δείχνω σε κάποιον την πόρτα — показывать кому-л. на дверь, выгонять кого-л.;
με κλειστές τίς πόρτες — при закрытых дверях
-
33 salvata
1) загораживать, загородить, преграждать доступ, преградить доступ2) закупоривать, закупорить, закрывать, закрыть3) запирать на засов, запереть на засов -
34 abriegeln
1. vt1) запирать на задвижку ( на засов) (дверь, помещение)2) отгораживать, отделить, изолировать; воен. оцеплять; отсекать( огнём); ж.-д. запирать ( стрелку); закрывать (перен.)die Luftzufuhr abriegeln — перекрыть доступ воздухаeinen Einbruch abriegeln — воен. блокировать вклинение противникаden Markt gegen die Einfuhr ausländischer Waren abriegeln — оградить рынок от ввоза иностранных товаровden hatten wir glücklich abgeriegelt — разг. от него мы наконец отделалисьeinen Fluß abriegeln — перекрыть реку2. (sich)er riegelte sich von innen ab — он закрыл дверь изнутри на задвижку ( на засов)2) отмежеваться, замкнуться -
35 prohibeo
buī, bitum, ēre [ pro + habeo ]1) удерживать, удалять (aliquem aliquā re или ab aliquā re Cs etc.); держать на расстоянии, отбивать нападение, отражать ( praedōnes ab insulā C)2) не давать (p. hostem rapinis C); защищать, ограждать, предохранять (rem publicam a periculo C; cives calamitateC)id te Juppiter prohibessit (арх. pf. conjct.)! Pl — да охранит тебя Юпитер от этого!3)а) препятствовать, мешать, запрещать (aliquem abire C; lex prohĭbet aliquid C)б)prohibiti in decem annos ejusmodi coetu (sunt) T — им на 10 лет запрещены подобные собрания4) избегать, не допускать ( prohibenda est ira in puniendo C); предупреждать, предотвращать ( seditiones Sl)5) отказывать (aliquem sepulturā rhH., QC)p. aliquem aditu O и alicui aditum bAfr — закрывать кому-л. доступ -
36 αντιφρασσω
атт. ἀντιφράττω1) загораживать, преграждать(τέν ὁδόν τινι Plut.)
ἀ. τινί Arst. — преграждать доступ чему-л.;ἀντιφραχθέντος τινὸς περὴ τέν ἀναπνοήν Plat. — когда дыхание чем-л. стеснено2) заслонять, закрывать(οὐκ ἀ., ἀλλ΄ ἐᾶν τὰς ὄψεις ὁρᾶν τι Xen.)
ἥ γῆ ἀντιφράττουσα Arst. — заслоняющая (луну) земля, т.е. затмение луны (землей) -
37 ειργω
εἴργω, εἵργωион. ἔργω и ἔργνῡμι, эп. тж. ἐέργω и ἐέργνῡμι (impf. εἷργον и ἔεργον, fut. εἴρξω, εἵρξω и ἔρξω, aor. 1 εἶρξα, εἷρξα и ἔρξα, aor. 2 εἴργᾰθον, ἔργᾰθον и ἐέργᾰθον; pass.: aor. εἴρχθην и εἵρχθην, ἔρχθην и ἕρχθην, pf. εἶργμαι и εἷργμαι; adj. verb. εἰρκτός, εἰρκτέος и ἑρκτός)1) затворять, запирать(θύραι δόμον ἔεργον Hom.)
ἔνδον εἷρξαί τινα Arph. — держать кого-л. взаперти;κλῄθροις εἵργεσθαι Eur. — подвергнуться (тюремному) заключению;εἷρξαί τινα δέκα μῆνας Dem. — держать кого-л. в тюрьме десять месяцев;ξύμπαντα τὰ οἰκεῖα ἐντὸς μιᾶς ὁμοιότητος εἷρξαι Plat. — все родственные (друг другу) предметы заключить в единое подобие, т.е. в общее понятие2) закрывать, защищать(σάκεσσι ἔρχατο πάντῃ Hom.)
3) сдерживать, удерживать, тж. не допускать, отгонять(μυῖάν τινος Hom.)
τῆλέ τινα εἵ. Hom. — не подпускать кого-л. на близкое расстояние;εἵ. πελάζειν Soph. — не давать приблизиться;εἵ. τινὴ δόρυ Aesch. — отводить от кого-л. копье;χαίροντα τινα εἰργάθειν Soph. — сдерживать чей-л. восторг;ἐκτὸ;εἵ. νῆα τοῦ κύματος Hom. — держать корабль вдали от волн, т.е. охранять от натиска волн;εἴρξασθαι ἐκ τῶν Ἑλληνίδων πόλεων Xen. — не иметь доступа в греческие города;ἀπὸ χώρων εἰργόμενος Aesch. — гонимый из (всех) стран;εἵ. τινὰ μάχης Plut. — удерживать кого-л. от битвы;οὐ καῦμα, οὐ νὺξ ἔργει μέ οὐ κατανύσαι τὸν δρόμον Her. — ни зной, ни ночь не препятствуют совершить путь;εἵ. (τοὺς πολεμίους) ὥστε μέ δύνασθαι βλάπτειν ἡμᾶς πορευομένους Xen. — лишить неприятелей возможности помешать нашему прохождению;med. — воздерживаться, удерживаться (τῶν ἀσέπτων Soph.; γέλωτος Plat.):ἔργεαθαι τοῦ ἄλσεος Her. — не входить в (священную) рощу;εἴργου Soph. — не смей, прочь4) лишать(τινὰ σιτίων Her.; εἰργόμενοι τῆς χώρας διὰ πόλεμον Arst.)
εἵ. τινὰ τῆς ἀγορᾶς καὴ τῶν ἱερῶν Lys. — запретить кому-л. доступ в народное собрание и участие в жертвоприношениях;πυρὸς καὴ ὕδατος εἴργεσθαι Plut. (лат. aqua et igni interdici) — быть лишенным воды и огня, т.е. гражданских прав5) отделять, отсекать(ὦμον ἀπὸ νώτου Hom.)
-
38 ειργω...
εἵργω...εἴργω, εἵργωион. ἔργω и ἔργνῡμι, эп. тж. ἐέργω и ἐέργνῡμι (impf. εἷργον и ἔεργον, fut. εἴρξω, εἵρξω и ἔρξω, aor. 1 εἶρξα, εἷρξα и ἔρξα, aor. 2 εἴργᾰθον, ἔργᾰθον и ἐέργᾰθον; pass.: aor. εἴρχθην и εἵρχθην, ἔρχθην и ἕρχθην, pf. εἶργμαι и εἷργμαι; adj. verb. εἰρκτός, εἰρκτέος и ἑρκτός)1) затворять, запирать(θύραι δόμον ἔεργον Hom.)
ἔνδον εἷρξαί τινα Arph. — держать кого-л. взаперти;κλῄθροις εἵργεσθαι Eur. — подвергнуться (тюремному) заключению;εἷρξαί τινα δέκα μῆνας Dem. — держать кого-л. в тюрьме десять месяцев;ξύμπαντα τὰ οἰκεῖα ἐντὸς μιᾶς ὁμοιότητος εἷρξαι Plat. — все родственные (друг другу) предметы заключить в единое подобие, т.е. в общее понятие2) закрывать, защищать(σάκεσσι ἔρχατο πάντῃ Hom.)
3) сдерживать, удерживать, тж. не допускать, отгонять(μυῖάν τινος Hom.)
τῆλέ τινα εἵ. Hom. — не подпускать кого-л. на близкое расстояние;εἵ. πελάζειν Soph. — не давать приблизиться;εἵ. τινὴ δόρυ Aesch. — отводить от кого-л. копье;χαίροντα τινα εἰργάθειν Soph. — сдерживать чей-л. восторг;ἐκτὸ;εἵ. νῆα τοῦ κύματος Hom. — держать корабль вдали от волн, т.е. охранять от натиска волн;εἴρξασθαι ἐκ τῶν Ἑλληνίδων πόλεων Xen. — не иметь доступа в греческие города;ἀπὸ χώρων εἰργόμενος Aesch. — гонимый из (всех) стран;εἵ. τινὰ μάχης Plut. — удерживать кого-л. от битвы;οὐ καῦμα, οὐ νὺξ ἔργει μέ οὐ κατανύσαι τὸν δρόμον Her. — ни зной, ни ночь не препятствуют совершить путь;εἵ. (τοὺς πολεμίους) ὥστε μέ δύνασθαι βλάπτειν ἡμᾶς πορευομένους Xen. — лишить неприятелей возможности помешать нашему прохождению;med. — воздерживаться, удерживаться (τῶν ἀσέπτων Soph.; γέλωτος Plat.):ἔργεαθαι τοῦ ἄλσεος Her. — не входить в (священную) рощу;εἴργου Soph. — не смей, прочь4) лишать(τινὰ σιτίων Her.; εἰργόμενοι τῆς χώρας διὰ πόλεμον Arst.)
εἵ. τινὰ τῆς ἀγορᾶς καὴ τῶν ἱερῶν Lys. — запретить кому-л. доступ в народное собрание и участие в жертвоприношениях;πυρὸς καὴ ὕδατος εἴργεσθαι Plut. (лат. aqua et igni interdici) — быть лишенным воды и огня, т.е. гражданских прав5) отделять, отсекать(ὦμον ἀπὸ νώτου Hom.)
-
39 παραιτεομαι
(impf. παρῃτούμην, aor. παρῃτησάμην, pf. παρῄτημαι)1) просить, упрашивать(τινα Her.)
π. περί τινος Xen. — просить (заступаться) за кого-л.;π. τινά τι Plat. — просить кого-л. о чем-л.;οἱ παραιτούμενοι Arst. — просящие (о помощи)2) выпрашивать, вымаливатьψυχέν π. Her. — просить сохранить жизнь (ср. 4)
3) просить о прощенииσὲ παραιτοῦμαι τάδε Eur. и ἔχε με παρῃτημένον NT. — прошу тебя извинить меня (за это)
4) ослаблять, отводить, смягчать, умилостивлять(ὀργήν τινος Aeschin., Plut.)
π. τὸν φθόνον Plut. — не давать повода к зависти;π. φυγάς Eur. — (просьбами) освобождать от изгнания5) просить освободить себя, т.е. отвергать, отклонять, отказывать(ся)π. τινα Polyb. — отклонять чьё-л. приглашение:
π. τοὺς πότους Plut. — не принимать участия в пирах;π. τέν διαίρεσιν τῶν ὀνομάτων Plat. — отказаться от различения слов;π. οἰκέτην Diog.L. — уволить слугу;π. γυναῖκα Plut. — развестись с женой6) (тж. π. τῆς τιμωρίας Plut.) просить простить, заступаться(τινα Polyb., Plut.)
π. τινα τοῦ μηδισμοῦ Plut. — просить не винить кого-л. в сочувствии мидянам -
40 περιπωμαζω
закрывать со всех сторон, тщательно закупориватьἄνθρακες περιπεπωμασμένοι τῷ πνιγεῖ Arst. — закрытые в тушилке угли;
ἐὰν περιπωμασθῇ ἀήρ Arst. — если прегражден доступ воздуху
См. также в других словарях:
Закрывать — I несов. перех. 1. Смыкать (веки, губы). 2. Задвигать, затворять и т.п. что либо (дверь, окно, крышку и т.п.), прекращая доступ, проникновение куда либо или во что либо. 3. Делать что либо недоступным для проникновения туда или для посещения. отт … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
закрывать — вопрос закрыть • существование / создание, прерывание дело закрыть • существование / создание, прерывание закрыть дело • существование / создание, прерывание закрыть доступ • возможность, Neg, модальность закрыть тему • существование / создание,… … Глагольной сочетаемости непредметных имён
не впускать — закрывать доступ, закрывать дверь, на порог не пускать, заказывать пути, не принимать Словарь русских синонимов. не впускать закрывать доступ; заказать пути кому (устар.) / к себе: не принимать, закрывать дверь перед кем, для кого; на порог не… … Словарь синонимов
на порог не пускать — закрывать доступ, не впускать, не принимать, заказывать пути, закрывать дверь Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
не принимать — См … Словарь синонимов
Термостат* — Для надобностей физики, химии, биологии и других экспериментальных наук и техники было устроено много разнообразных регуляторов температуры, или термостатов. Одни из них основаны на свойствах многих химически чистых веществ плавиться и кипеть при … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Термостат — Для надобностей физики, химии, биологии и других экспериментальных наук и техники было устроено много разнообразных регуляторов температуры, или термостатов. Одни из них основаны на свойствах многих химически чистых веществ плавиться и кипеть при … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
скрывать — ▲ делать (каким) ↑ неявный скрывать что от кого делать неявным; закрывать доступ кому л. к какой л. информации; препятствовать узнаванию чего л. для кого л. (# свои недостатки). скрытничать. не афишировать. набросить покров на что. см. закрыть,… … Идеографический словарь русского языка
Избирательные системы — (electoral systems), совокупность правил проведения выборов. В процедуре выборов определены, кто и как может голосовать, перечень выборных должностей и частота проведения выборов, правила ведения избирательных кампаний и распределения мест в… … Народы и культуры
Чёрный ящик — Эта страница требует существенной переработки. Возможно, её необходимо викифицировать, дополнить или переписать. Пояснение причин и обсуждение на странице Википедия:К улучшению/16 октября 2012. Дата постановки к улучшению 16 октября 2012 … Википедия
Черный ящик — Чёрный ящик термин, используемый в точных науках (в частности, системотехнике, кибернетике и физике) для обозначения системы, механизм работы которой очень сложен, неизвестен или неважен в рамках данной задачи. Такие системы обычно имеют некий… … Википедия