-
1 жалить
несов. В, сов.ужалить, изжалить — pungere vt, punzecchiare vt; mordere vt ( о змее) -
2 mordere
непр. vt1) кусать, откусывать; прикусыватьmordere il freno — закусить удила2) кусать; жалить3) морить ( древесину); травить, протравливать; закреплять ( краситель)5) перен. жалить, язвить6) разъедать, выедать7) разг. перекусить; поесть8) кусаться9) сцепляться ( о зубчатом колесе)•- mordersiSyn:morsicare, addentare, перен. rimproverare, colpire -
3 mordere
mòrdere* vt 1) кусать, откусывать; прикусывать mordere il freno -- закусить удила mordere la lenza -- клевать( о рыбе) 2) кусать; жалить 3) tecn морить( древесину); травить, протравливать; закреплять (краситель) 4) жечь, обжигать; щипать (напр о морозе) 5) fig жалить, язвить 6) разъедать, выедать 7) fam перекусить; поесть c'è nulla da mordere? -- нет ли чего-нибудь пожевать? 8) кусаться 9) сцепляться( о зубчатом колесе) 10) врезаться; забирать грунт( о якоре) mòrdersi: mordersi le labbra -- кусать губы -
4 mordere
mòrdere* vt 1) кусать, откусывать; прикусывать mordere il freno — закусить удила mordere la lenza — клевать ( о рыбе) 2) кусать; жалить 3) tecn морить ( древесину); травить, протравливать; закреплять ( краситель) 4) жечь, обжигать; щипать ( напр о морозе) 5) fig жалить, язвить 6) разъедать, выедать 7) fam перекусить; поесть c'è nulla da mordere? — нет ли чего-нибудь пожевать? 8) кусаться 9) сцепляться ( о зубчатом колесе) 10) врезаться; забирать грунт ( о якоре) mòrdersi: mordersi le labbra — кусать губы -
5 mordere
pass. rem. io morsi, tu mordesti; part. pass. morso1) кусать2) кусать, жалитьlo ha morso una vespa — его укусила [ужалила] оса
3) жечь, кусать4) разъедать* * *гл.1) общ. врезаться, жечь, кусаться, разъедать, сцепляться (о зубчатом колесе), выедать, кусать, обжигать, откусывать, прикусывать, щипать (о морозе и т.п.), забирать грунт (о якоре)2) разг. перекусить, поесть3) перен. жалить, язвить4) тех. морить, протравливать, травить -
6 morsicare
io morsico, tu morsichi2) разг. кусать, жалить* * *гл.общ. покусывать, жалить, кусать -
7 appinzare
-
8 beccare
( becco) vt1) клевать3) перен. жалить, кусать ( о насекомых)beccare un po' di tutto — нахвататься верховnon mi (ci) becca più! — больше я ему не попадусь!•- beccarsiSyn:beccucchiare, bezzicare, imbeccare, rimbeccare, перен. prendere, acchiappare, cogliere; bisticciarsi -
9 morsicare
-
10 pungere
непр. vt2) жалить, кусать ( о насекомых)3) колоть, щипать (о холоде, ветре)4) обижать, оскорблять; колоть перен.pungere sul vivo — задеть за живое5) побуждать; стимулировать; мучить, не давать покояmi punge un pensiero — одна мысль не даёт мне покоя•- pungersiSyn:ferire, forare, trafiggere, bucare, перен. pinzare, pizziccare, pinzecchiare, offendereAnt: -
11 tafanare
-
12 appinzare
appinzare vt rar жалить( о насекомых) -
13 beccare
beccare (bécco) vt 1) клевать 2) scherz поклевать, поесть 3) fig жалить, кусать( о насекомых) 4) fig fam застукать, засечь 5) fig fam раздобыть, заполучить, подцепить beccare un po' di tutto -- нахвататься верхов beccarle -- получить( по шее) se l'è beccata! -- так ему и надо 6) teatr освистать 7) поймать, схватить, застукать non mi (ci) becca più! -- больше я ему не попадусь! beccarsi 1) клевать друг друга, клеваться 2) ссориться 3) fig fam заполучить, подцепить (часто о болезни) si Х beccato una bella eredità -- он отхватил порядочное наследство 4) fig кусаться( о насекомых) -
14 morsicare
-
15 pungere
pùngere* vt 1) колоть, протыкать( острием) 2) жалить, кусать( о насекомых) 3) колоть, щипать( о холоде, ветре) 4) обижать, оскорблять; колоть (перен) pungere sul vivo -- задеть за живое 5) побуждать; стимулировать( перен); мучить, не давать покоя mi punge un pensiero -- одна мысль не дает мне покоя punto dal desiderio -- побуждаемый желанием la coscienza lo punge -- его совесть мучит pùngersi уколоться pungersi la mano nell'ortica -- обжечь руку крапивой -
16 tafanare
-
17 appinzare
-
18 beccare
beccare (bécco) vt 1) клевать 2) scherz поклевать, поесть 3) fig жалить, кусать ( о насекомых) 4) fig fam застукать, засечь 5) fig fam раздобыть, заполучить, подцепить beccare un po' di tutto — нахвататься верхов beccarle — получить ( по шее) se l'è beccata! — так ему и надо 6) teatr освистать 7) поймать, схватить, застукать non mi (ci) becca più! — больше я ему не попадусь! beccarsi 1) клевать друг друга, клеваться 2) ссориться 3) fig fam заполучить, подцепить ( часто о болезни) si è beccato una bella eredità — он отхватил порядочное наследство 4) fig кусаться ( о насекомых) -
19 morsicare
-
20 pungere
pùngere* vt 1) колоть, протыкать ( остриём) 2) жалить, кусать ( о насекомых) 3) колоть, щипать (о холоде, ветре) 4) обижать, оскорблять; колоть ( перен) pungere sul vivo — задеть за живое 5) побуждать; стимулировать ( перен); мучить, не давать покоя mi punge un pensiero — одна мысль не даёт мне покоя punto dal desiderio — побуждаемый желанием la coscienza lo punge — его совесть мучит pùngersi уколоться pungersi la mano nell'ortica — обжечь руку крапивой
- 1
- 2
См. также в других словарях:
ЖАЛИТЬ — кого, или жалиться, язвить, колоть, ранить жалом, тонким острием. Употреб. о насекомых, о жгучих растениях, крапиве, иногда об игле и неправильно о змее. Пчелка ужалила. Пчелы изжалили его, пережалили всех. Пожалить немного иглою. Прожалить… … Толковый словарь Даля
ЖАЛИТЬ — кого, или жалиться, язвить, колоть, ранить жалом, тонким острием. Употреб. о насекомых, о жгучих растениях, крапиве, иногда об игле и неправильно о змее. Пчелка ужалила. Пчелы изжалили его, пережалили всех. Пожалить немного иглою. Прожалить… … Толковый словарь Даля
жалить — причинять страдания, кусаться, есть, поедом есть, травмировать, язвить, грызть, кусать, колоть, ужаливать, изжаливать, ранить Словарь русских синонимов. жалить 1. см. кусаться. 2. см … Словарь синонимов
ЖАЛИТЬ — ЖАЛИТЬ, жалю, жалишь, несовер. (к ужалить), кого что. 1. Ранить жалом. Пчелы больно жалят. || Кусать (неточно о змее, слепне, оводе; см. жало). 2. перен. Колоть, обжигать (обл.). Крапива больно жалит. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935… … Толковый словарь Ушакова
ЖАЛИТЬ — ЖАЛИТЬ, лю, лишь; несовер., кого (что). О насекомых, змее: ранить жалом, кусать. Пчёлы жалят. | совер. ужалить, лю, лишь; ленный. Ужалила змея. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
жалить(ся) — 1. жал/и/ть(ся)¹ (жалить). 2. жал/и/ть/ся² (жаловаться) … Морфемно-орфографический словарь
жалить — см. жало … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
Жалить — несов. перех. 1. Ранить жалом [жало I 1.] (о насекомых). отт. разг. Причинять жгучую, колющую боль шипами, колючками и т.п. (о растениях). отт. разг. Кусать (о змее). 2. перен. разг. Наносить колющий удар (обычно колющим оружием) … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
жалить — жалить, жалю, жалим, жалишь, жалите, жалит, жалят, жаля, жалил, жалила, жалило, жалили, жаль, жальте, жалящий, жалящая, жалящее, жалящие, жалящего, жалящей, жалящего, жалящих, жалящему, жалящей, жалящему, жалящим, жалящий, жалящую, жалящее,… … Формы слов
жалить — ж алить, ж алю, ж алит … Русский орфографический словарь
жалить — (II), жа/лю(сь), лишь(ся), лят(ся) … Орфографический словарь русского языка