-
1 Zicke
/ дурёха, дурапротивная девчонка [баба]eine dumme, eingebildete, dämliche ZickeSeine Frau ist eine furchtbare Zicke.Du bist ja eine alte Zicke. Wir spielen nicht mit dir.Das ist aber 'ne dürre Zicke!Tu doch nicht so wie eine spröde Zicke!Zu keinem Vergnügen kommt sie mit, sie ist so eine alberne Zicke.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Zicke
-
2 albern
-
3 albern
I adjглупый, неумный; дурацкий, нелепый; простоватыйalbernes Zeug — вздор, ерунда, чушьalbernes Zeug reden ( zusammenschwatzen) — нести чушь ( вздор)II vi -
4 Ding
I n -(e)s, -e ( часто разг. и пренебр. -er)1) вещьdas Ding an sich — филос. вещь в себеdie Dinge beim rechten Namen nennen — называть вещи своими именами2) дело, обстоятельствоdie Dinge liegen ( stehen) so... — положение вещей таково...der Lauf der Dinge — течение( ход) событийlaß den Dingen ihren Lauf — пусть дела идут своим чередомein Ding geradebiegen — разг. привести дело в порядок; провернуть делоgroße Dinge im Kopfe haben — иметь большие замыслы ( проекты); замышлять важное делоdie Dinge nehmen, wie sie sind — принять данное положение вещей, примириться с данным положениемaus personlichen Dingen — из личных соображений ( побуждений, расчётов)gewandt in allen Dingen — мастер на все руки••ein Ding drehen — жарг. обтяпать дельце ( незаконное)j-m ein Ding drehen — сыграть с кем-л.( злую) шуткуwir werden das Ding schon schaukeln — разг. мы это устроим, мы с этим справимсяj-m ein Ding verpassen — фам. влепить кому-л. оплеухуguter Dinge sein — быть в хорошем настроенииlustig und guter Dinge leben — жить беспечноaller guten Dinge sind drei ≈ посл. без троицы дом не строится, бог троицу любитein jedes Ding ( alles Ding) hat zwei Seiten ≈ посл. всё имеет свою оборотную сторону; это палка о двух концахgut Ding braucht Weile ( will Weile haben) ≈ посл. семь раз примерь, а один отрежь; поспешишь - людей насмешишь; что хорошо, то не скороgut Ding hat schweren Anfang — посл. всякое начало трудноkein Ding währt ewig ≈ посл. ничто не вечно (под луной)II n -(e)s, -e -
5 dumm
1. adj1) глупыйder dumme August — рыжий ( в цирке); клоун, шут (тж. перен.)eine dumme Kiste — разг. глупая историяeine dumme Trine — разг. дурёха, дурочкаdummes Zeug! — вздор!, пустяки!; белиберда!strahlend dumm sein — разг. быть на редкость глупымer ist dümmer als die Polizei erlaubt — он непростительно глупer ist der dümmste noch lange nicht — он далеко не дуракer hat ein dummes Benehmen — его поведение глупо, он ведёт себя глупоein dummes Gesicht machen — сделать наивное лицоdummes Zeug machen — делать глупостиdummes Zeug reden — болтать ( городить) вздорj-m dumm kommen — говорить кому-л. глупости; шутить с кем-л.; валять дурака; огрызаться, грубитьj-n dumm machen — (о) дурачить кого-либоsich dumm stellen — прикидываться дурачком2) разг. онемевший; оглохшийmein Arm ist dumm — у меня рука онемелаmir ist ( wird) ganz dumm im Kopfe — я уже ничего не соображаю, у меня голова идёт кругомder Lärm machte mich ganz dumm — шум совсем оглушил меня3) разг. неприятный; досадныйdas wird mir zu dumm — это мне надоело, это стало мне невмоготуer hat heute seinen dummen Tag — у него сегодня всё из рук валится••dumm hat's meiste Glück — посл. дуракам счастье2. adv1) глупо2) разг. досадно, плохоnein wie dumm! — ах, какая досада!das könnte dumm auslaufen ( ablaufen) — это могло плохо кончиться -
6 Dur
-
7 Tussi
сущ.1) разг. (siehe) Tusse, вертихвостка, гёрла, деваха, девица, девушка, девчонка (Freundin eines Mannes), знакомая (подружка мужчины), краля (подруга), милашка, она (Frau, abwertend)), подруга, подружка (Freundin eines Mannes), цыпа, чика (подруга), чувиха, тёлка (доступная девушка), тусовщица, ветреная особа, вздорная баба (dummes Maedchen), легкомысленная женщина, сумасбродка, дурёха, недалёкая женщина2) вульг. бабёнка (weibliche Person), ведьма, фурия3) фам. фифа -
8 Zicke
сущ.1) авиа. ребро жёсткости, усиливающая нервюра2) разг. дурочка, недотрога, сумасбродка, сумасбродная женщина (бабёнка), девка с причудами, своенравная девушка (женщина), эгоистка, своенравная женщина, дурёха, жеманница, притворная скромница, недалёкая женщина, дура, (молодая) коза, стерва (дословно "молодая коза") -
9 blode Kuh
прил.разг. дурёха -
10 ein albernes Ding
кол.числ.общ. дурёха, дура -
11 ein dummes Ding
кол.числ.общ. дурёха, дура -
12 Tusse
сущ.1) разг. девчонка (Freundin eines Mannes), она (Frau abwertend), (siehe) Tussi, женщина (weibliche Person), красотка (attraktives Mädchen), подруга (weibliche Person, mit der ein Mann befreundet ist; Freundin), подружка, дурёха, недалёкая женщина2) вульг. бабёнка, баба, деваха, девица (напрмер полуобнаженная на журнале), девка, девочка (о полуобнаженных красотках в журнале), девчонка, сука (weibliche Person), сучка (weibliche Person), тёлка (о женщине) -
13 einfältiges Weib
прил.общ. дурёха -
14 Nocke
/, Nocken /, Nockerl n -s, -(n) meppum. огран. шутл. дурёхадеваха. Was verstehen noch diese Nockerln vom Leben?Na, hat doch dieses Nockerl einen guten Mann bekommen!Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Nocke
-
15 Pute
/ фам. дура, дурёха. Sie ist eine alberne Pute.Du bist eine dumme Pute, schimpfte die Mutter.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Pute
-
16 Trina,
Trine / негативно о женщине:а) дурёха. Mit dieser dummen Trine kann man gar nichts anfangen,б) растетёха. Du zerschlägst dauernd das Geschirr, du dumme Trine!в) ленивая баба. Wie konnte er nur Karoline heiraten? Sie ist doch eine faule Trine,г) нескладёха, неумеха. Diese Trine ist sehr unansehnlich, Hederich, dazu auch noch träge und ungeschickt.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Trina,
-
17 Urschel
/ (производное от Ursual) meppum, огран. фам. дурёха, дурочка.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Urschel
-
18 Ziege
/ бран. о женщине: дура, дурёхаособа"зараза"(so eine) dumme, blöde, sentimentale Ziege!Keiner aus der Klasse konnte die alte Ziege leiden.Meine Nachbarin ist eine neugierige Ziege. In alles steckt sie ihre Nase hinein.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Ziege
-
19 Dur
n <-> муз мажор, дур -
20 Luder
- 1
- 2
См. также в других словарях:
дурёха — дурёха, и … Русский орфографический словарь
дурёза — дурёза … Словарь употребления буквы Ё
дурён — дурён … Словарь употребления буквы Ё
дурёха — дур/ёх/а … Морфемно-орфографический словарь
дурёха — дурёха, дурёхи, дурёхи, дурёх, дурёхе, дурёхам, дурёху, дурёх, дурёхой, дурёхою, дурёхами, дурёхе, дурёхах (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
Дур — Dour … Википедия
Дур-Чу — дзонг кэ དུར་, Вайли dur Характеристика Длина 25 км Бассейн Дельта Ганга Бассейн рек Менчуганг → ? → Манас → Брахмапутра → … Википедия
ДУР — (итал. dur) или мажорный тон (франц. majeur). Один из двух главных тонов, в котором, после тоники и секунды, идет большая терция; на этом построено трезвучие, назыв. дурным, мажорным или твердым. Словарь иностранных слов, вошедших в состав… … Словарь иностранных слов русского языка
ДУР — его (её и т. п.) знает. Сиб. Ничего не известно о ком л., о чём л. ФСС, 65; СБО Д1, 127; Мокиенко 1986, 181; . Дур играет в ком. Прибайк. Неодобр. О сумасбродстве, взбалмошности, неуравновешенности характера. СНФП, 62. Дур напал на кого. Сиб. Кем … Большой словарь русских поговорок
ДУРЁХА — ДУРЁХА, и, жен. (прост. пренебр. и шутл.). Дура, глупая женщина. | уменьш. ласк. дурёшка, и, жен. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
дурёза — ДУРЁЗА, ы, ДУРЁЗИНА, ы, ДУРЁЗИНКА, и, ж. Дура, дурочка (часто с Ирон. ласк., дружеским оттенком) … Словарь русского арго