-
1 шут
шут м 1. Narr m 2c; Hofnarr m (придворный) 2. перен. Narr m, Possenreißer m 1d а шут его знает!weiß der Kuckuck!
-
2 шут
шут Harlekin -
3 шут
шут Hanswurst -
4 шут
-
5 Witzfigur
/ шут гороховый. Unser Meyer ist nicht ernst zu nehmen, er ist die reinste Witzfigur.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Witzfigur
-
6 Fatzke
-
7 tanzen
1) Tanz ausführen танцева́ть с-. delim потанцева́ть. Volkstanz auch пляса́ть с-. kraftvoll, engagiert отпля́сывать /-пляса́ть. v. Künstler исполня́ть испо́лнить та́нец. jd. tanzt sehr gut <kann ausgezeichnet tanzen> кто-н. отли́чно танцу́ет. hier wird getanzt здесь танцу́ют, здесь та́нцы. nach dem Konzert wurde getanzt по́сле конце́рта бы́ли та́нцы. es tanzt das Ballett der Staatsoper выступа́ет бале́т Госуда́рственной о́перы. man begann zu tanzen начали́сь та́нцы. tanzen gehen идти́ пойти́ [indet ходи́ть ] танцева́ть <на та́нцы>. zur Musik < zu den Klängen der Musik> [zu den Klängen einer Ziehharmonika] tanzen танцева́ть [пляса́ть] под му́зыку [под гармо́шку]. die ganze Nacht hindurch tanzen танцева́ть про- всю ночь (напролёт). durch das Zimmer tanzen кружи́ться <нести́сь> в та́нце по ко́мнате. einen Reigen tanzen води́ть хорово́д. zu Ende tanzen Tanz танцева́ть до конца́, дотанцо́вывать /-танцева́ть. Volkstanz auch допля́сывать /-пляса́ть. die Ballerina tanzte (die Partie des) Aschenbrödel балери́на танцева́ла Зо́лушку | vor Freude tanzen пляса́ть от ра́дости. durchs Leben tanzen вести́ беззабо́тную жизнь | tanzen та́нец, та́нцы. jdm. das tanzen beibringen, jdn. im tanzen unterrichten обуча́ть /-учи́ть кого́-н. та́нцам <танцева́ть>. beim tanzen в та́нце. mit Subjektbezug танцу́я. zum tanzen gehen идти́ /- [indet ходи́ть] на та́нцы2) schwärmen, wirbeln, hin und her hüpfen, sich hin und her bewegen: v. Tier, Gegenstand танцева́ть, пляса́ть. v. Insekt auch води́ть хорово́д. um jdn./etw. tanzen кружи́ться вокру́г кого́-н. чего́-н. Mücken tanzen комары́ танцу́ют, вьётся рой комаро́в. die Wellen tanzen во́лны пля́шут. Schneeflocken tanzen кружа́тся <танцу́ют> снежи́нки. die Blätter tanzen einen bunten Reigen ли́стья во́дят пёстрый хорово́д | vom Schein des Feuers tanzten die Schatten an der Wand от огня́ те́ни пляса́ли <танцева́ли> на стене́. die Sonnenstrahlen tanzen auf dem Wasser лучи́ со́лнца танцу́ют <пля́шут> на воде́. vom Schlag auf den Tisch tanzten die Tassen от уда́ра по́ столу запляса́ли ча́шки | die Peitsche auf jds. Rücken tanzen lassen хлеста́ть <отхлёстывать/-хлеста́ть > кого́-н. по спине́ бичо́м <пле́тью>. die Buchstaben tanzen jdm. vor den Augen бу́квы пля́шут у кого́-н. перед глаза́ми. jdm. tanzt alles vor den Augen у кого́-н. всё кру́жится перед глаза́ми. aus der Reihe tanzen де́йствовать по-сво́ему, оригина́льничать -
8 Narr
m -en, -enso ein alberner Narr! — ну и дуралей!; ну и шут гороховый!ein ausgemachter Narr, ein Narr in Lebensgröße ( in Folio) — круглый ( набитый) дурак, дурак дуракомso ein eitler Narr! — такой самовлюблённый дурак!er ist kein Narr — он не глуп, он не дуракich bin ein Narr, daß ich ihm glaube — я делаю глупость, что верю емуda könnte man ein Narr werden! — разг. с ума можно сойти от этого!j-n zum Narren haben ( halten, machen) — дурачить кого-л.; считать кого-л. дураком; смеяться ( издеваться) над кем-л.2) шутsich zum Narren machen, den Narren machen ( spielen) — изображать шута, паясничать, дурачиться3) с.-х. слива с кармашками4) диал. название некоторых видов птиц5) уст. шахм. слон••einen Narren an j-m, an etw. (D) gefressen haben — разг. быть без ума от кого-л., от чего-л.; помешаться на ком-л., на чём-л.die Narren werden nicht alle — посл. дураки не переводятсяjedem Narren gefällt seine Kappe ≈ посл. всяк кулик своё болото хвалитKinder und Narren sagen die Wahrheit ≈ посл. устами младенца глаголет истина -
9 Hanswurst
сущ.1) общ. Петрушка, Гансвурст (грубовато-комический персонаж народного бродячего (кукольного) театра XVI-XVIII вв.), Хансвурст (грубовато-комический персонаж народного бродячего (кукольного) театра XVI-XVIII вв.), паяц, шут, скоморох2) разг. шут гороховый (alberner Kerl), балда (alberner Kerl), баран (alberner Kerl), бестолочь (alberner Kerl), дурачок (alberner Kerl), придурок (alberner Kerl) -
10 knallcharge
прил.пренебр. шут (для актера), паяц, шут гороховый -
11 hanswurst
Hánswurst m 1. палячо, шут, клоун; 2. umg глупак.* * *der, -e палячо, шут. -
12 hofnarr
Hófnarr m Hist придворен шут.* * *der, -en, -en дворцов шут; -
13 narr
Narr m, -en, -en pejor глупак; шут; umg jmdn. zum Narren halten Баламосвам някого, подигравам се с някого, вземам някого на подбив; umg an jmdm. (an etw. (Dat)) einen Narren gefressen haben загубвам си ума по някого/нещо, много харесвам някого/нещо.* * *der, -en, -en глупак; шут; e-n zum =еn haben, halten, machen подигравам се, вземам нкг на подбив. -
14 Narr
m <-en, -en>1) дурак, дурачок, глупецein éíngebildeter Narr — высокомерный дурак
j-m zum Narren háben [hálten*] — дурачить (кого-л), издеваться, смеяться (над кем-л)
2) (придворный) шут, паяц3) (карнавальный) шут, участник карнавалаéínen Narren an j-m / etw. (D) gefréssen háben разг — быть без ума от кого-л / от чего-л
jédem Narren gefällt séíne Káppe посл — ≈ всяк кулик своё болото хвалит
-
15 Narr
so ein alberner Narr ! ну и дурале́й!; ну и шут горо́ховый!ein ausgemachter Narr, ein Narr in Lebensgröße [in Folio] кру́глый [наби́тый] дура́к, дура́к дурако́мso ein eitler Narr! тако́й самовлюблё́нный дура́к!ein Narr in Christo юро́дивый, блаже́нныйer ist kein Narr он не глуп, он не дура́кich bin ein Narr, dass ich ihm glaube я де́лаю глу́пость, что ве́рю ему́da könnte man ein Narr werden! разг. с ума́ мо́жно сойти́ от э́того!j-n zum Narren haben [halten, machen] дура́чить кого́-л.; счита́ть кого́-л. дурако́м; смея́ться [издева́ться] над кем-л.Narr m -en, -en шут; sich zum Narren machen, den Narren machen [spielen] изобража́ть шута́, пая́сничать, дура́читьсяeinen Narren an j-m, an etw. (D) getressen haben разг. быть без ума́ от кого́-л., от чего́-л.; помеша́ться на ком-л., на чем-л.die Narren werden nicht alle посл. дураки́ не перево́дятсяjedem Narren gefällt seine Kappe посл. всяк кули́к своё́ боло́то хва́литKinder und Narren sagen die Wahrheit посл. уста́ми младе́нца глаго́лет и́стина -
16 Rat
Rat m -(e)s, Räte pl б.ч. Ratschläge сове́т (указа́ние, предложе́ние), was nützt der Rat, wenn er nicht befolgt wird что по́льзы в сове́те, когда́ ему́ не сле́дуютnun ist guter Rat teuer положе́ние затрудни́тельное; ну́жно иска́ть вы́ход; нельзя́ теря́ть вре́мени(einen) Rat geben [erteilen] сове́товать, дава́ть сове́тRat suchen проси́ть сове́та; иска́ть вы́ходer weiß keinen Rat он не зна́ет, как быть; ему́ не́чего посове́товатьer weiß sich (D) keinen Rat он не зна́ет, как ему́ быть; он не ви́дит вы́ходаdes kann Rat werden уст. э́тому мо́жно помо́чь; здесь мо́жно найти́ вы́ход; э́то не так уж стра́шноetw. mit Rat tun де́лать что-л. обду́манноj-m mit Rat und Tat [Hilte] zur Seite stehen [an die Hand gehen] помога́ть кому́-л. сло́вом и де́ломes geht nicht immer nach seinem Rat не всегда́ всё получа́ется так, как ему́ бы хоте́лосьtue nichts ohne Rat! не поступа́й необду́манно!j-n um Rat fragen обрати́ться к кому́-л. за сове́том; проси́ть у кого́-л. сове́таj-n zu Rate ziehen посове́товаться с кем-л.; проконсульти́роваться с кем-л.das Wörterbuch zu Rate ziehen спра́виться [навести́ спра́вку] в словаре́mit j-m zu Rate gehen сове́товаться с кем-л.mit sich (D) selbst zu Rate gehen обду́мать, поду́матьder pädagogische Rat педагоги́ческий сове́тder wissenschaftliche Rat учё́ный сове́т (напр., университе́та), Rat für Gegenseitige Wirtschaftshilfe (сокр. RGW) Сове́т экономи́ческой взаимопо́мощи (социалисти́ческих стран) (сокр. СЭВ)Rat der Volksbeauftragten ист. Сове́т наро́дных уполномо́ченных (во вре́мя Ноя́брьской револю́ции в Герма́нии, 1918 - 1919 гг.),: Okumenischer Rat Всеми́рный сове́т церкве́й; вселе́нский собо́рRat halten [ уст. Rats pflegen] сове́товаться, держа́ть сове́т, совеща́тьсяzu Rate halten бе́режно расхо́довать, эконо́мить;, der lustige Rat (придво́рный) шутGottes Rat ist wunderbar погов. пути́ госпо́дни неисповеди́мыder hat gut Rat geben, dem's wohl geht посл. чужу́ю беду́ рука́ми разведу́Hitz' im Rat, Eil in der Tat bringt nichts als Schad! посл. поспеши́шь - люде́й насмеши́шьguter Rat kommt nie zu spat погов. хоро́ший сове́т всегда́ к ме́стуein guter Rat zur rechten Zeit wahrt manchen vor viel Herzeleid посл. до́рого яи́чко к Христо́ву днюRat nach Tat kommt zu spat посл. когда́ де́ло сде́лано, сове́товать по́здно; по́сле дра́ки кулака́ми не ма́шутguter Rat kommt über Nacht посл. у́тро ве́чера мудрене́еkommt Zeit, kommt Rat погов. поживё́м - уви́дим; вре́мя пока́жетein Löffel gute Tat ist besser als ein Zentner guter Rat посл. одно́ до́брое де́ло лу́чше со́тни до́брых сове́тов; бо́льше де́ла, ме́ньше слов -
17 Zeitung
Zeitung f =, -en (сокр. Z., Ztg.) газе́таwas bringt die Zeitung? что пи́шут в газе́тах?die Zeitung hat ihr Erscheinen eingestellt, разг. ist eingegangen газе́та закры́ласьeine Zeitung abonnieren подпи́сываться на газе́ту, получа́ть газатуeine Zeitung halten получа́ть газе́ту, быть подпи́счиком газе́тыZeitungen austragen разноси́ть газе́тыan einer Zeitung mitarbeiten сотру́дничать в газе́теer ist bei der Zeitung разг. он рабо́тает в газе́теeinen Artikel in die Zeitung setzen [bringen] помести́ть статью́ в газе́теdieser Vorfall steht heute in der Zeitung об э́том слу́чае сего́дня пи́шут в газе́теer ist [kommt] von der Zeitung разг. он из (реда́кции) газе́тыZeitung f =, -en уст. изве́стие, весть -
18 Alfanz
-
19 Allerweltsnarr
mпосмешище, шут для всех -
20 Bajazzo
m -s, -sпаяц, шут
См. также в других словарях:
шут — шут, а … Русский орфографический словарь
шут — шут/ … Морфемно-орфографический словарь
ШУТ — ШУТ, шута, муж. 1. Встарину лицо при барском доме или при дворце, в обязанности которого входило развлекать забавными выходками господ и гостей. Придворный шут. Барский шут. 2. Комический персонаж в старинных комедиях, балаганных представлениях,… … Толковый словарь Ушакова
шут — сущ., м., употр. сравн. часто Морфология: (нет) кого? шута, кому? шуту, (вижу) кого? шута, кем? шутом, о ком? о шуте; мн. кто? шуты, (нет) кого? шутов, кому? шутам, (вижу) кого? шутов, кем? шутами, о ком? о шутах 1. В старину шутом называли… … Толковый словарь Дмитриева
шут — Шутник, забавник, комик, гаер, скоморох, клоун, комедиант, паяц, буффон, эксцентрик, дед балаганный, Арлекин, Полишинель. Ср … Словарь синонимов
ШУТ — ШУТ, а, муж. 1. Острослов и шутник, специально содержащийся при дворце или при богатом барском доме для развлечения господ, гостей забавными выходками. Придворный ш. Барский ш. 2. Комический персонаж в балаганных представлениях, паяц. 3. перен.… … Толковый словарь Ожегова
шут — а; м. 1. В старину: лицо при дворце или барском доме, в обязанности которого входило развлекать своих господ и их гостей забавными выходками, остротами, шутками. Царский ш. Придворный ш. Состоял шутом при барыне. 2. Комический персонаж в… … Энциклопедический словарь
шут — ШУТ, а, м Разг. Человек, который балагурит, кривляется на потеху другим, является общим посмешищем; Син.: паяц. Громов крикнул: «Пусть Антоша нам вслух почитает!» «А мы лучше каждому по кусочку дадим», со смаком сказал шут класса, после бурной… … Толковый словарь русских существительных
шут — шут, шута; но: какогошута? (зачем?); ну его к шуту; мн. шуты, ов … Русское словесное ударение
Шут — I м. Сверхъестественное в религиозном представлении существо, олицетворяющее собою злой дух, злое начало мира; Дьявол, Сатана, Чёрт (обычно в образе человека, но с рогами, хвостом и копытами). II м. Комический персонаж в старинных комедиях,… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Шут — I м. Сверхъестественное в религиозном представлении существо, олицетворяющее собою злой дух, злое начало мира; Дьявол, Сатана, Чёрт (обычно в образе человека, но с рогами, хвостом и копытами). II м. Комический персонаж в старинных комедиях,… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой