Перевод: с болгарского на английский

с английского на болгарский

дом

  • 1 дом

    1. (жилище) home, house
    y дома at home
    у дом а ли е? is he at home? is he in?
    той не е у дом a he is not at home, he is not in, he is out
    у дома. си at home, under o.'s vine and fig tree
    чувствувай се като у дома си make yourself at home
    това е нашият дом this is our house/home
    имам собствен дом have a house of o.'sown
    поканих го да дойде у дома I invited him to my house
    доведи го у дома bring him to my house
    у дома си е най-хубаво there is no place like home
    2. (семейство) family, household
    почтен дом a respectable family
    сбирам дом и къща set up house
    4. (роден кът) home, native place
    Белият дом the White House
    почивен дом a rest/holiday home
    дом на културата a cultural centre, a house of culture
    дом на офицера an officers' club
    родилен/майчин дом a maternity home
    детски дом nursery, a children's home, kindergarten
    изправителен дом reformatory, a house of correction
    дом на покойниците mortuary, dead-house
    * * *
    м., -овѐ, (два) до̀ма 1. ( жилище) residential building, home, house; втори \дом разг. a home from home; завръщане у \дома homecoming; на път за \дома (за кораб) homeward-bound; отивам си у \дома go home; поканих го да дойде у \дома I invited him to my house; у \дома си at home, under o.’s vine and fig tree; у \дома си е най- хубаво there is no place like home; чувствай се като у \дома си make yourself at home;
    2. ( семейство) family;
    3. ( покъщнина) house; събирам \дом и къща set up house;
    4. ( роден кът) home, native place;
    5. ( обществено заведение) home, house, centre; Белият \дом the White House; детски \дом nursery, children’s home; kindergarten; \дом музей memorial house; \дом на културата cultural centre, house of culture; \дом на офицера officers’ club; \дом на покойниците mortuary, dead-house; \дом на услугите multi-service centre/shop; изправителен \дом reformatory, house of correction; почивен \дом rest/holiday home; публичен \дом brothel; родилен/майчин \дом maternity home.
    * * *
    abode ; dwelling: дом sweet дом - дом, скъпи дом; homestead ; penitentiary (изправителен); place
    * * *
    1. (жилище) home, house 2. (обществено заведение) home, house, centre 3. (покъщнина) house 4. (роден кът) home, native place 5. (семейство) family, household 6. y ДОМa at home 7. Белият ДОМ the White House 8. ДОМ на културата a cultural centre, a house of culture 9. ДОМ на офицера an officers' club 10. ДОМ на покойниците mortuary, dead-house 11. детски ДОМ nursery, a children's home, kindergarten 12. доведи го у ДОМа bring him to my house 13. завръщане у ДОМа homecoming 14. изправителен ДОМ reformatory, a house of correction 15. имам собствен ДОМ have a house of о.'sown 16. на път за ДОМа (за кораб) homeward-bound 17. отивам си у -ДОМа go home 18. поканих го да дойде у ДОМа I invited him to my house 19. почивен ДОМ a rest/holiday home 20. почтен ДОМ a respectable family 21. публичен ДОМ brothel 22. родилен/ майчин ДОМ a maternity home 23. сбирам ДОМ и къща set up house 24. това е нашият ДОМ this is our house/home 25. той не е у ДОМ a he is not at home, he is not in, he is out 26. у ДОМ а ли е? is he at home?is he in? 27. у ДОМа си е най-хубаво there is no place like home 28. у ДОМа. си at home, under o.'s vine and fig tree 29. чувствувай се като у ДОМа си make yourself at home

    Български-английски речник > дом

  • 2 дом

    home
    inhabitation

    Български-Angleščina политехнически речник > дом

  • 3 дом м

    home

    Български-английски малък речник > дом м

  • 4 изправителен дом

    borstal; penitentiary

    Български-английски речник > изправителен дом

  • 5 младежки дом

    youth centre
    youth centres

    Български-Angleščina политехнически речник > младежки дом

  • 6 многоквартирен дом

    multifamily housing

    Български-Angleščina политехнически речник > многоквартирен дом

  • 7 парен дом

    dome head
    dome heads
    steam chest

    Български-Angleščina политехнически речник > парен дом

  • 8 парен дом на котел

    boiler dome
    boiler domes

    Български-Angleščina политехнически речник > парен дом на котел

  • 9 почивен дом

    rest home

    Български-Angleščina политехнически речник > почивен дом

  • 10 родилен дом

    lying in hospital

    Български-английски речник > родилен дом

  • 11 техен

    their; theirs
    техен дом, техният дом their home
    този дом е техен this home is theirs
    техен приятел a friend of theirs
    как са техните? how are their folks/people?
    * * *
    тѐхен,
    тѐхен тѐхният прит. мест., тя̀хна, тя̀хно, тѐхни their; theirs; \техен дом, техният дом their home; този дом е \техен this home is theirs; като същ. как са техните? how are their folks/people?
    * * *
    their ; theirs
    * * *
    1. their;theirs 2. ТЕХЕН дом, техният дом their home 3. ТЕХЕН приятел а friend of theirs 4. как са техните? how are their folks/people? 5. този дом е ТЕХЕН this home is theirs

    Български-английски речник > техен

  • 12 гнездо

    1. nest
    птиче гнездо a bird's nest
    орлово гнездо, гнездо на хищна птица aerie, aery, eyrie, eyry
    гнездо на катерица drey, dray
    гнездо на оси a wasps' nest
    вия си гнездо build (a nest), make a nest, nest
    2. (дом) home, nest
    свивам си гнездо build a home/nest; set up a home, set up house
    3. (свърталище) haunt, den, lair
    4. воен. nest
    гнездо на съпротива a centre of resistance
    картечно гнездо a machine-gun nest/emplacement
    5. тех. socket
    ел. jack
    6.(картофи и пр.) cluster
    гнездо в речник a dictionary paragraph
    гнездо на зараза a nidus, a hotbed of infection
    гнездо на скъпоценен камък mount
    * * *
    гнездо̀,
    ср., -а̀ 1. nest; вия \гнездоо build (a nest), make a nest, nest; \гнездоо на катерица drey, dray; \гнездоо на оси wasps’ nest; лястовиче \гнездоо swallow’s nest; орлово \гнездоо, \гнездоо на хищна птица aerie, aery, eyrie, eyry; птиче \гнездоо bird’s nest;
    2. ( дом) home, nest; свивам \гнездоо build a home/nest; set up a home, set up house;
    3. ( свърталище) haunt, den, lair; разбойническо \гнездоо den of thieves;
    4. воен. nest; \гнездоо на съпротива centre of resistance; картечно \гнездоо machine-gun nest/emplacement; огнево \гнездо fire-nest;
    5. техн. socket; бетонно \гнездоо concrete cradle; ел. jack; клапанно \гнездоо valve seat;
    6. ( картофи и пр.) cluster;
    7. ( словно гнездо на думи с общ произход) group, family; речниково \гнездоо език. dictionary paragraph; • \гнездоо на зараза nidus, a hotbed of infection; \гнездоо на скъпоценен камък mount.
    * * *
    nest: a bird's гнездо - птиче гнездо; home (дом); den (свърталище); socket (ел.)
    * * *
    1. (дом) home, nest 2. (картофи и пp.) cluster 3. (от думи от един и същ произход) group, family 4. (свърталище) haunt, den, lair 5. nest 6. ГНЕЗДО в речник a dictionary paragraph 7. ГНЕЗДО на зараза a nidus, a hotbed of infection 8. ГНЕЗДО на катерица drey, dray 9. ГНЕЗДО на оси a wasps' nest 10. ГНЕЗДО на скъпоценен камък mount 11. ГНЕЗДО на съпротива a centre of resistance 12. вия си ГНЕЗДО build (a nest), make a nest, nest 13. воен. nest 14. ел. jack 15. картечно ГНЕЗДО a machine-gun nest/emplacement 16. клапанно ГНЕЗДОа valve seat 17. ластовиче ГНЕЗДО a swallow's nest 18. огнево ГНЕЗДО fire-nest 19. орлово ГНЕЗДО, ГНЕЗДО на хищна птица aerie, aery, eyrie, eyry 20. птиче ГНЕЗДО a bird's nest 21. разбойническо ГНЕЗДО a den of thieves 22. свивам си ГНЕЗДО build a home/nest;set up a home, set up house 23. тех. socket

    Български-английски речник > гнездо

  • 13 родилен

    maternity (attr.)
    родилен дом a maternity hospital/home
    родилна треска мед. puerperal fever
    родилни мъки birth-pains, pangs of childbirth, labour, labour-pains, travail, throes of child-birth
    прен. the throes of creation/authorship
    * * *
    родѝлен,
    прил., -на, -но, -ни maternity (attr.); \родиленен дом maternity hospital/home; \родиленна треска мед. puerperal fever; childbed fever; \родиленни мъки birth-/labour-pains, pangs of childbirth, travail, throes of child-birth; прен. the throes of creation/authorship; \родиленно отделение (в болница) maternity ward.
    * * *
    maternity: a родилен hospital - родилен дом; birth: родилен pains - родилни мъки; puerperal
    * * *
    1. maternity (attr.) 2. РОДИЛЕН дом a maternity hospital/home 3. прен. the throes of creation/authorship 4. родилна треска мед. puerperal fever 5. родилни мъки birth-pains, pangs of childbirth, labour, labour-pains, travail, throes of child-birth 6. родилно отделение (в болница) a maternity ward

    Български-английски речник > родилен

  • 14 антре

    2. (ястие) entree
    * * *
    антрѐ,
    ср., -та (в дом) vestibule, (entrance-)hall; (в хотел) lobby.
    * * *
    entree (ядене)
    * * *
    1. (в дом) (entrance-)hall 2. (в хотел) lobby 3. (ястие) entree

    Български-английски речник > антре

  • 15 бащин

    (o.'s) father's, paternal
    бащин дом a paternal roof
    бащин край a native land
    по бащина линия on o.'s/on the father's side, ocm, on the spear side
    бащино огнище home
    * * *
    ба̀щин,
    прил. (o.’s) father’s, paternal; • \бащин дом paternal roof; \бащин край native land; \бащино огнище home; по \бащина линия on o.’s/on the father’s side, остар. on the spear side.
    * * *
    paternal; patronymic
    * * *
    1. (o.'s) father's, paternal 2. БАЩИН дом a paternal roof 3. БАЩИН край a native land 4. БАЩИНo огнище home 5. по БАЩИНa линия on o.'s/on the father's side, ocm, on the spear side

    Български-английски речник > бащин

  • 16 детски

    1. (за глас, лице, усмивка и пр.) child's
    (за игра, игрище, литература, театър, болница, болнично отделение и пр.) children's
    детски дом a children's home; a day nursery
    детски език children's language
    детски живот child life
    детски манталитет a child's mentality
    детски паралич infantile paralysis
    детски писател a writer for children
    детски труд child labour
    детска болест an infantile disorder, a children's disease
    детски лекар, специалист по детски болести a children's specialist; p (a)ediatrician
    детска градина a nursery school, kindergarten
    прен. child's play
    детска книга a book for children, a children's book
    изложба на детски книги a children's book show
    детска количка perambulator, разг. pram
    детска смъртност infant mortality, infantile death-rate
    детска стая nursery, ( на гара) mother-and-child room
    детска учителка a kindergarten mistress
    детско списание a children's magazine
    детско училище an infant(s) school
    детска приказка a tale for children
    2. (свързан с детинството-за окръжение, психология, впечатления, преживявания и пр.) childhood (attr.)
    детски години childhood years
    детски спомени childhood memories, memories/reminiscences of childhood
    * * *
    дѐтски,
    прил., -а, -о, -и 1. (за глас, игрище, литература, театър, болница, болнично отделение и пр.) children’s’; \детскиа болест infantile disorder, children’s disease; \детскиа възраст childhood; \детскиа градина nursery school, kindergarten; \детскиа играчка plaything, toy; прен. child’s play, doddle, pushover, breeze; \детскиа количка perambulator, разг. pram; \детскиа престилка pinafore; \детскиа престъпност juvenile delinquency; \детскиа пушка toy gun; \детскиа смъртност infant mortality, infantile death-rate; \детскиа стая nursery, (на гара) mother-and-child room; \детскиа учителка kindergarten mistress; \детскиа храна baby food; \детскии дом children’s home; day nursery; \детскии кубчета nursery blocks; \детскии лекар, специалист по \детскии болести children’s specialist; paediatrician; \детскии паралич infantile paralysis; \детскии писател writer for children; \детскии стихове nursery rhymes; \детскии труд child labour; \детскио балонче toy balloon; \детскио креватче cot, (с прегради отстрани) crib; \детскио лице childish face; \детскио училище infant(s) school; изложба на \детскии книги children’s book show;
    2. ( свързан с детинството ­ за обкръжение, психология, впечатления, преживявания и пр.) childhood (attr.); \детскии години childhood years; \детскии спомени childhood memories, memories/reminiscences of childhood.
    * * *
    childish ; toy {toi}
    * * *
    1. (за глас, лице, усмивка и пр.) child's 2. (за игра, игрище, литература, театър, болница, болнично отделение и пр.) children's 3. (свързан с детинството - за окръжение, психология, впечатления, преживявания и пр.) childhood (attr.) 4. ДЕТСКИ лекар, специалист пo ДЕТСКИ болести a children's specialist;p(a)ediatrician 5. ДЕТСКИ дом a children's home;a day nursery 6. ДЕТСКИ език children's language 7. ДЕТСКИ живот child life 8. ДЕТСКИ манталитет a child's mentality 9. ДЕТСКИ паралич infantile paralysis 10. ДЕТСКИ писател a writer for children 11. ДЕТСКИ труд child labour 12. детска болест an infantile disorder, a children's disease 13. детска възраст childhood 14. детска градина a nursery school, kindergarten 15. детска играчка plaything, toy 16. детска книга a book for children, a children's book 17. детска количка perambulator, разг. pram 18. детска престилка pinafore 19. детска престъпност juvenile delinquency 20. детска приказка a tale for children 21. детска пушка a toy gun 22. детска смъртност infant mortality, infantile death-rate 23. детска стая nursery, (на гара) mother-and-child room 24. детска учителка a kindergarten mistress 25. детска храна baby food 26. детски години childhood years 27. детски кубчета nursery blocks 28. детски спомени childhood memories, memories/reminiscences of childhood 29. детски стихове nursery rhymes 30. детско балонче a toy balloon 31. детско креватче cot, (с прегради отстрани) crib детско лице a childish face 32. детско списание a children's magazine 33. детско училище an infant(s) school 34. изложба на ДЕТСКИ книги a children's book show 35. прен. child's play

    Български-английски речник > детски

  • 17 дневен

    1. day (attr.)
    науч. diurnal
    дневен детски дом a children's day nursery
    дневна светлина daylight, light of day
    дневно летене a daytime flight
    дневна дажба a daily ration
    дневна норма a norm of work, a working norm
    дневен ред order of the day, ( на събрание) agenda
    минавам на дневния ред proceed with the business of the day
    свалям от дневния ред strike off/remove from the agenda
    на дневен ред съм be the topic of the day
    * * *
    днѐвен,
    прил., -на, -но, -ни 1. day (attr.); diurnal; \дневенен детски дом children’s day nursery; \дневенна светлина daylight, light of day; \дневенно представление matinée; обикновената \дневенна работа the day’s/the daily routine;
    2. ( който се отнася до един ден) daily; \дневенна дажба daily ration; \дневенна норма norm of work, working norm; • включвам в \дневенния ред put on the agenda; \дневенен ред order of the day, (на събрание) agenda; минавам на \дневенния ред proceed with the business of the day; на \дневенен ред съм be the topic of the day; свалям от \дневенния ред strike off/remove from the agenda.
    * * *
    diurnal (отнасящ се за един ден): а дневен ration - дневна дажба; per diem - дневни пари; day-shift - дневна смяна; day-room - дневна стая
    * * *
    1. (който се отнася до един ден) daily 2. day (attr.) 3. ДНЕВЕН детски дом a children's day nursery 4. ДНЕВЕН ред order of the day, (на събрание) agenda 5. включвам в дневния ред put on the agenda 6. дневна дажба a daily ration 7. дневна норма a norm of work, a working norm 8. дневна светлина daylight, light of day 9. дневно летене a daytime flight 10. дневно нападение a daytime attack 11. дневно представление matinee 12. минавам на дневния ред proceed with the business of the day 13. на ДНЕВЕН ред съм be the topic of the day 14. науч. diurnal 15. обикновената дневна работа the day's/the daily routine 16. свалям от дневния ред strike off/remove from the agenda

    Български-английски речник > дневен

  • 18 домакинство

    1. (дом) household, family
    2. (домашна работа) housekeeping, housewifery
    гледам домакинството на някого keep house for s.o., разг., do for s.o
    * * *
    домакѝнство,
    ср., -а 1. ( дом) household, family; establishment;
    2. ( домашна работа) housekeeping, housewifery;
    3. (в учреждение и предприятие) stewardship, management; • водя \домакинствоо keep house; гледам \домакинствоото на някого keep house for s.o., разг. do for s.o.
    * * *
    house ; household ; housekeeping ; housewifery
    * * *
    1. (в учреждение и предприятие) stewardship, management 2. (дом) household, family 3. (домашна работа) housekeeping, housewifery 4. водя ДОМАКИНСТВО keep house 5. гледам ДОМАКИНСТВОто на някого keep house for s.o., разг., do for s.o

    Български-английски речник > домакинство

  • 19 домоуправител

    1. house manager and passport registrar
    амер. janitor
    * * *
    домоупра̀вител,
    м., -и 1. house manager and passport registrar; амер. janitor;
    * * *
    caretaker (ам.)
    * * *
    1. (управител на голям дом) steward 2. house manager and passport registrar 3. амер. janitor

    Български-английски речник > домоуправител

  • 20 жилищен

    1. residential, housing (attr.)
    жилищна площ living-/floor-space, floorage
    жилищен дом, жилищна сграда a residential building, tenement, (обикновено с лоши, евтини апартаменти) a tenement house
    жилищен блок a block of flats, ам. an apartment house
    жилищен квартал a residential quarter/district. ам. a residential section
    жилищен комплекс a housing estate, ам. a (housing) development
    жилищна криза housing shortage
    жилищен проблем a housing problem
    жилищно строителство housing construction, house building
    жилищно настаняване housing, ( отдел) housing-department
    * * *
    жѝлищен,
    прил., -на, -но, -ни residential, housing (attr.); habitational; \жилищенен блок block of flats, амер. apartment house; \жилищенен дом, \жилищенна сграда residential building, tenement, (обикн. с лоши, евтини апартаменти) tenement house; \жилищенен квартал residential district/quarter/section; \жилищенен комплекс housing estate, амер. (housing) development; \жилищенна криза housing shortage; \жилищенна площ living-/floor-space, floorage; \жилищенни условия living conditions; \жилищенно настаняване housing, ( отдел) housing-department; \жилищенно-строителна корпорация housing corporation/association; \жилищенно строителство housing construction, house building.
    * * *
    domiciliary: а жилищен building - жилищна сграда
    * * *
    1. residential, housing (attr.) 2. ЖИЛИЩЕН блок a block of flats, ам. an apartment house 3. ЖИЛИЩЕН дом, жилищна сграда a residential building, tenement, (обикновено с лоши, евтини апартаменти) a tenement house 4. ЖИЛИЩЕН квартал a residential quarter/district. ам. a residential section 5. ЖИЛИЩЕН комплекс a housing estate, ам. a (housing) development 6. ЖИЛИЩЕН проблем a housing problem 7. жилищна конференция a house conference 8. жилищна криза housing shortage 9. жилищна площ living-/floor-space, floorage 10. жилищни условия living conditions 11. жилищно настаняване housing, (отдел) housing-department 12. жилищно строителство housing construction, house building

    Български-английски речник > жилищен

См. также в других словарях:

  • дом — дом/ …   Морфемно-орфографический словарь

  • Дом 2 — Логотип передачи (сезон «Город любви») Жанр Реалити шоу Автор Валерий Комиссаров Производство ТНТ, Моя семья Ведущий Ксения Собчак, Ксения Бородина …   Википедия

  • ДОМ — муж. строение для житья; в городе, жилое строенье; хоромы; в деревне, изба со всеми ухожами и хозяйством. Крестьянский дом, изба; южн. хата; княжеский и вообще большой, вельможеский, палаты, дворец; помещичий, в деревне, усадьба; маленький и… …   Толковый словарь Даля

  • дом — сущ., м., ??? Морфология: (нет) чего? дома, чему? дому, (вижу) что? дом, чем? домом, о чём? о доме и на дому; мн. что? дома, (нет) чего? домов, чему? домам, (вижу) что? дома, чем? домами, о чём? о домах   сооружение 1. Дом это сооружение, имеющее …   Толковый словарь Дмитриева

  • ДОМ — ДОМ, дома, из дому и из дома, мн. дома (домы устар.), муж. 1. Жилое здание, соение. Деревянный дом. Шестиэтажный каменный дом. «Дома новы, но предрассудки стары.» Грибоедов. «Мне жаль, что домы наши новы.» Пушкин. || собир. Жильцы какого нибудь… …   Толковый словарь Ушакова

  • Дом грёз — Dream House Жанр психол …   Википедия

  • ДОМ — ДОМ, а ( у), мн. а, ов, муж. 1. Жилое (или для учреждения) здание. Д. новостройка. Каменный д. Дойти до дома. Вышел из дома. Флаг на доме. Сбежался весь д. (все живущие в доме). 2. Свое жильё, а также семья, люди, живущие вместе, их хозяйство.… …   Толковый словарь Ожегова

  • дом — Здание, дворец, изба, хата, хижина, землянка, лачуга, мазанка, палата, хоромы, терем, чертог, усадьба, дача, вилла, загородный дом. Барак, балаган, беседка, будка, караулка, кибитка, куща, намет, палатка, сторожка, шалаш, чум, шатер, юрта. Дома,… …   Словарь синонимов

  • Дом 18 — (Донецк,Украина) Категория отеля: Адрес: Улица 50 лет СССР, 18, Донецк, 83086 , Украина …   Каталог отелей

  • дом ха-ха — сущ., кол во синонимов: 12 • дом умалишенных (13) • дом хи хи (12) • дурдом (31) • …   Словарь синонимов

  • дом хи-хи — сущ., кол во синонимов: 12 • дом умалишенных (13) • дом ха ха (12) • дурдом (31) • …   Словарь синонимов

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»