-
41 DS
DS, data sheetформуляр; таблица (данных)————————DS, data storageзапоминание [хранение] данных————————DS, data systemсистема сбора и обработки данных; информационная система————————DS, date of service————————DS, day of supply————————DS, dead space————————DS, decision sheet————————DS, Defense Secretaryминистр обороны, МО————————DS, defense support————————DS, defense suppression————————DS, defensiveспутник ПРО [ПКО]————————DS, defensive sectorполоса [участок] обороны————————DS, delivery schedule————————DS, depot of supply————————DS, deputy secretary————————DS, design specification————————DS, design stage————————DS, design standardsпроектно-конструкторские стандарты [нормативы]————————DS, detached service————————DS, deterrent strategyстратегия устрашения [сдерживания]————————DS, digital signal————————DS, directing staff————————DS, Director of Science————————DS, Director of Services————————DS, Бр Director of Supplies————————DS, Бр Director of Survey————————DS, Directorate of Safety————————DS, discarding sabot————————DS, disinfectant solution————————DS, distanceрасстояние, дистанция; дальность————————DS, distant surveillance————————DS, distinguished service————————DS, division setдивизионный комплект; группа подразделений дивизии————————DS, document signal"документ подписан" (помета)————————DS, documented sample————————DS, dressing station————————DS, drill sergeant————————DS, driving schoolкурсы водителей, автошкола————————DS, drone squadron————————DS, dual standard————————DS, duty section————————DS, duty statusисполнение служебных обязанностей; служебное положение————————DS; D/S, direct supportнепосредственная поддержка [обеспечения]English-Russian dictionary of planing, cross-planing and slotting machines > DS
-
42 dual standard
DS, dual standardEnglish-Russian dictionary of planing, cross-planing and slotting machines > dual standard
-
43 IEEE 754
стандарт IEEE 754широкоиспользуемый стандарт IEEE, принятый в 1985 г., на двоичную арифметику с плавающей запятой (Binary Floating-Point Arithmetic - ANSI/IEEE Std.754-1985). Определяет два основных формата представления чисел: 32-битовый для одинарной точности и 64-битовый - для двойной, а также два расширенных форматаАнгло-русский толковый словарь терминов и сокращений по ВТ, Интернету и программированию. > IEEE 754
-
44 check
tʃek
1. сущ.
1) шахм. шах (употр. тж. как межд.) the king is in check ≈ королю объявлен шах to produce a check ≈ сделать шах to discover check ≈ обнаружить шаховую позицию perpetual check ≈ вечный шах
2) а) задержка, остановка( в развитии, карьере и т. п. из-за какой-л. помехи, препятствия или противодействия) Syn: arrest
1. б) отпор, отражение нападения Syn: rebuff
1., repulse
1. в) потеря охотничьей собакой следа
3) внезапная остановка;
пауза, перерыв (при движении, работе) without check
4) а) ограничивание, сдерживание in check Syn: restraint б) препятствие, ограничитель (любое лицо или предмет, действующие в качестве ограничивающего начала) The magistrate may be necessary as a check on the doctor. ≈ Мировой судья может оказаться необходимым, как некто, кто сможет сдержать доктора. в) амер. мартингал (в верховой езде) Syn: check-rein
5) а) критерий (стандарт для оценки и проверки) Syn: criterion б) обследование, исследование background check ≈ расследование истории вопроса/проблемы Syn: examination в) контроль, проверка to conduct, make, run a check of/on ≈ осуществлять контроль, проводить проверку clearance check loyalty check Syn: inspection
6) контрольный штемпель;
отметка, галочка (знак проверки)
7) а) ярлык;
багажная квитанция baggage амер. check ≈ квитанция на получение багажа б) номерок( в гардеробе) в) преим. амер. счет в ресторане г) контрамарка;
корешок( билета и т. п.)
8) амер. фишка, марка (в карт. игре) to cash, hand, pass in one's checks ид. ≈ умереть
9) амер. чек to cash a check ≈ платить по чеку to clear a check ≈ производить выплаты по чеку to cover a check (by making a deposit) ≈ обеспечивать денежное покрытие чека (с помощью депозита) to deposit a check ≈ сделать вклад в банке to draw a check against one's account ≈ выписать чек на чей-л. счет to draw a check on a bank ≈ выписать чек на счет в банке to endorse a check ≈ подписывать чек на какую-л. сумму to issue, make out, write out a check to ≈ выписать чек to kite a check ≈ получать деньги по фиктивным чекам to pass a (bad) check ≈ пустить в обращение фальшивый чек to present a check ≈ предъявить чек to stop payment of/on a check ≈ прекратить выплату по чекам bad check bounced check cashier's check certified check
10) клетка( на ткани) ;
клетчатая ткань
11) с.-х. делянка
12) трещина, щель( в дереве) Syn: crack
1., break I
1.
2. прил.
1) контрольный;
испытательный check experiment ≈ контрольный опыт check ballot ≈ проверочное голосование
2) клетчатый check shirt ≈ клетчатая рубашка
3. гл.
1) шахм. объявлять шах
2) а) останавливать;
препятствовать( продвижению) Syn: stop
2., brake
2. б) поэт. натягивать( поводья)
3) а) внезапно остановиться, отшатнуться( от неожиданности, страха;
проявить осторожность) Syn: stop
2. б) охот. останавливаться, потеряв след ( об охотничьих собаках)
4) ограничивать, сдерживать, обуздывать, регулировать He hastily checked the impulse. ≈ Он быстро подавил этот порыв. Mr. Baldwin checked the enthusiasm of his visitors. ≈ Мистер Болдуэн умерил энтузиазм своих гостей. The multiplication of animals is checked only by want of food, and by the hostility of races. ≈ Размножение животных сдерживается только количеством еды и степенью агрессивности других видов. Syn: restrain
5) а) проверять, сверять How can you check on whether it will rain that day? ≈ Как проверить, будет в тот день идти дождь? We must check the book over before sending it to the printer. ≈ Нам надо еще раз внимательно просмотреть книгу, прежде чем отсылать ее издателю. We must check through the pages to see if any are missing. ≈ Надо просмотреть бумаги, вдруг что-то пропало. Syn: verify б) контролировать Syn: control
2.
6) соответствовать, совпадать The description checks with the photograph. ≈ Описание соответствует фотографии.
7) отмечать галочкой или каким-л. знаком( что-л. проверенное)
8) амер. выписывать чек to check upon smb. for $500 ≈ выписать на кого-л. чек на 500 долларов
9) преим. амер. сдавать( в гардероб, в камеру хранения, в багаж и т. п.) They walked out into the club and checked their hats. ≈ Они вошли в клуб и сдали на вешалку свои шляпы.
10) (ранее диал., в современном употреблении разг.) делать выговор, отчитывать;
ругать, давать нагоняй Syn: rebuke
2., reprove
2., reprimand
2.
11) раскрашивать клеткой
12) а) редк. располагать в шахматном порядке б) амер. размечать на квадраты (землю для дальнейшего засевания)
13) а) вызывать трещины The sun checks timber. ≈ Солнце заставляет доски растрескиваться. б) покрываться трещинами ∙ Syn: crack
3., split
3. ∙ check back check in check off check on check over check out check up check with препятствие, остановка;
задержка - to serve as a * служить препятствием;
обуздывать - wind acts as a * on speed ветер мешает быстрой езде - his illness gave a * to our plans его болезнь сорвала наши планы - to keep in * держать в руках, контролировать - keep your emotions in * сдерживайте свои чувства - to keep a * on smb. держать кого-л в руках, не давать воли кому-л - to keep a * on smth. следить за чем-л.;
контролировать что-л;
держать что-л. в своих руках - keep a * on your tongue думай, прежде чем говорить преим. (военное) отпор, приостановка наступления или продвижения проверка, контроль - accuracy * проверка точности - spot *s (полиграфия) выборочная корректура, выборочный редакционный просмотр галочка, птичка, отметка ( знак проверки) номерок (в гардеробе) - hat * номерок на шляпу ярлык;
богажная квитанция - a * for a suitcase квитанция на чемодан контрольный штемпель контрамарка;
корешок (билета) клетка (рисунок ткани) клетчатая ткань;
шотландка - do you want a stripe or a *? вам в полоску или в клетку? счет (в ресторане) (шахматное) шах - double * двойной шах - perpetual * вечный шах - * to the king шах королю (сельскохозяйственное) чек, делянка, окруженная валом и затапливаемая водой (сельскохозяйственное) контрольная делянка (охота) потеря (собакой) следа (специальное) трещина, щель (в дереве) ;
волосная трещина (американизм) (карточное) фишка, марка > *s and balances принцип взаимозависимости и взаимозависимости и взаимоограничения законодательной, исполнительной и судебной власти контрольный, проверочный, испытательный - * analysis контрольный анализ - * cage клетка или садок для контрольных животных - * experiment поверочный опыт - * flight (авиация) контрольный полет - * sample контрольный образец - * station( военное) пункт технического осмотра - * test поверочное испытание клетчатый - * handkerchief клетчатый платок - * system of irrigation (сельскохозяйственное) орошение способом затопления по клеткам запирающий, задерживающий - * dam задерживающая плотина, защитная дамба или плотина - * valve( техническое) запорный клапан, обратный клапан - * work (техническое) периодическое включение и выключение механизма > * wine марочное вино останавливать, сдерживать;
препятствовать;
удерживать;
обуздывать - to * the advance of the enemy приостановить продвижение противника - to * extravagant spending положить конец расточительству - to * anger подавить гнев - to * the growth замедлять рост - he *ed his impetuous son он сдерживал своего необузданного сына - to * a fire остановить пожар - to * oneself остановиться, удержаться;
сдержаться - she *ed herself она не договорила - he *ed himself just as he was about to blurt out his indignation он подавил готовые вырваться слова негодования проверять, контролировать;
ревизовать;
сличать;
расследовать - to * figures проверять цифры - to * by sight проверять на глаз - to * for errors корректировать, исправлять - to * an instrument выверять прибор - to * one's speed контролировать скорость - * into the matter разберитесь в этом деле - * bearing! (специальное) проверить пеленг!, взять контрольный пеленг! (команда) проверять, выяснять;
убеждаться( в чем-л.) - we must * on him его надо проверить - to * on a statement проверить правильность какого-л утверждения - to * on the past experience of the applicants выяснить уровень квалификации претендентов на должность сверять, сличать - * your watch with the tower clock проверьте свои часы по башенным (американизм) соответствовать. совпадать - his statement *s with yours его заявление совпадает с вашим - the description *s with the photograph описание соответствует фотографии (американизм) сдавать (в гардероб, в камеру хранения, в багаж) - have you *ed all your luggage? вы все свои вещи сдали в багаж? - * in your coat and hat cдайте в гардероб пальто и шляпу принимать на хранение - the hotel *ed our baggage гостиница приняла на хранение наш багаж отмечать галочкой, значком - how many mistakes did the teacher *? сколько ошибок учитель отметил (птичкой) ? (шахматное) объявлять шах (карточное) пасовать располагать в шахматном порядке делать выговор;
давать нагоняй;
разносить( сельскохозяйственное) приостанавливать( рост) (специальное) делать щели;
вызывать трещины (специальное) покрываться трещинами, щелями (устаревшее) внезапно остановиться (перед чем-л) ;
отшатнуться (от чего-л) (морское) травить( шахматное) шах! (просторечие) ладно!, точно!, договорились! (американизм) (финансовое) чек - bank * банковский чек - сertified * удостоверенный чек, чек с надписью банка о принятии к платежу - crossed * кроссированный чек - town * чек на банк в Лондонском Сити - traveller's * дорожный чек( американизм) выписывать чек - to * upon a banker for $100 выдать чек на какой-л. банк на сумму в 100 долларов access ~ вчт. контроль доступа automatic ~ вчт. автоматический контроль bias ~ профилактический контроль block ~ вчт. контроль блоков block ~ вчт. проверка по блокам bound ~ вчт. контроль границ built-in ~ вчт. встроенный контроль bus-out ~ вчт. контроль выходной шины ~ attr. клетчатый;
to keep (или to hold) in check сдерживать;
to cash (или to hand, to pass) in one's checks умереть cashier's ~ кассирский чек check багажная квитанция ~ делать выговор;
давать нагоняй ~ делать выговор ~ задержка ~ клетка (на материи) ;
клетчатая ткань ~ контрамарка;
корешок (билета и т. п.) ~ контрамарка ~ контролировать ~ контроль, проверка;
loyalty check амер. проверка лояльности( государственных служащих) ~ контроль ~ контрольный штемпель;
галочка (знак проверки) ~ корешок, номерок ~ корешок билета ~ номерок (в гардеробе) ~ обуздывать ~ шахм. объявлять шах ~ останавливать(ся) ;
сдерживать;
препятствовать ~ останавливать ~ остановка ~ отметка в документе ~ отметка о проверке ~ отмечать галочкой ~ переводной вексель, оплачиваемый по предъявлении ~ потеря охотничьей собакой следа ~ препятствие;
остановка;
задержка;
without check без задержки, безостановочно ~ препятствие ~ препятствовать ~ принимать на хранение ~ проверка ~ проверять, контролировать ~ проверять ~ располагать в шахматном порядке ~ расследовать ~ ревизовать ~ амер. сдавать (в гардероб, в камеру хранения, в багаж и т. п.) ;
check in сдавать под расписку;
регистрировать (ся), записывать(ся) ~ сдерживать ~ сличать ~ трещина, щель (в дереве) ~ амер. фишка, марка (в карт. игре) ~ амер. чек ~ (амер.) чек ~ чек ~ шахм. шах (употр. тж. как int) ;
the king is in check королю объявлен шах ~ ярлык;
багажная квитанция ~ against проверять на соответствие ~ attr. клетчатый;
to keep (или to hold) in check сдерживать;
to cash (или to hand, to pass) in one's checks умереть ~ attr. контрольный;
check experiment контрольный опыт;
check ballot проверочное голосование ~ attr. контрольный;
check experiment контрольный опыт;
check ballot проверочное голосование ~ attr. контрольный;
check experiment контрольный опыт;
check ballot проверочное голосование ~ амер. сдавать (в гардероб, в камеру хранения, в багаж и т. п.) ;
check in сдавать под расписку;
регистрировать (ся), записывать(ся) ~ in отмечаться при приходе на работу ~ in регистрировать ~ in сдавать на хранение ~ in сдавать под расписку ~ off отмечать галочкой ~ off удерживать из заработной платы ~ out освободить номер в гостинице ~ out амер. отметиться при уходе с работы по окончании рабочего дня ~ out отмечаться при уходе с работы ~ out радио отстроиться ~ out оформлять выдачу ~ out оформлять получение ~ out подсчитывать стоимость покупок и выбивать чек ~ out амер. уйти в отставку ~ the figures проверять расчеты ~ up проверять ~ with совпадать, соответствовать claim ~ квитанция на получение заказа, вещей после ремонта claim ~ квитанция на получение товара code ~ вчт. проверка программы compile-time ~ вчт. статическая проверка composition ~ вчт. проверка плотности composition ~ вчт. проверка полноты computation ~ вчт. проверка вычислений consistency ~ вчт. проверка на непротиворечивость control totals ~ вчт. проверка с помощью контрольных сумм copy ~ вчт. контроль дублированием copy ~ проверка копии credibility ~ проверка правдоподобия cross ~ вчт. перекрестный контроль current ~ вчт. текущий контроль customs ~ таможенный досмотр customs ~ таможенный контроль customs ~ таможенный чек cyclic redundancy ~ вчт. контроль циклическим избыточным кодом data ~ вчт. контроль данных data-type ~ вчт. контроль типов данных desk ~ вчт. проверка программы за столом diagnostic ~ вчт. диагностический контроль dump ~ вчт. контроль по распечатке duplication ~ вчт. контроль дублированием dynamic ~ вчт. динамический контроль edit ~ вчт. контрольное редактирование error ~ вчт. контроль ошибок even-odd ~ вчт. контроль по четности even-parity ~ вчт. контроль по четности false-code ~ вчт. контроль запрещенных комбинаций flag ~ вчт. флаговый контроль format ~ вчт. контроль формата functional ~ вчт. функциональная проверка gate ~ пропускной контроль hardware ~ вчт. аппаратный контроль hierarchical ~ вчт. иерархический контроль high-low bias ~ вчт. граничная проверка horizontal redundancy ~ вчт. поперечный контроль illegal-command ~ вчт. контроль запрещенных команд imparity ~ вчт. контроль по нечетности imparity ~ вчт. проверка на нечетность improper-command ~ вчт. контроль запрещенных команд in-line ~ вчт. встроенный контроль in-line ~ вчт. оперативный контроль input ~ вчт. входный контроль internal ~ вчт. внутренний контроль internal ~ внутренняя проверка ~ attr. клетчатый;
to keep (или to hold) in check сдерживать;
to cash (или to hand, to pass) in one's checks умереть ~ шахм. шах (употр. тж. как int) ;
the king is in check королю объявлен шах lexical ~ вчт. лексический контроль limit ~ проверка возможностей line-by-line ~ вчт. построчная проверка loop ~ вчт. контроль путем обратной передачи ~ контроль, проверка;
loyalty check амер. проверка лояльности (государственных служащих) marginal ~ вчт. граничная проверка marginal ~ вчт. профилактический котроль naught ~ вчт. проверка на ноль negative ~ вчт. проверка на отрицательное значение odd-even ~ вчт. контроль по четности odd-even ~ вчт. контроль четности odd-parity ~ вчт. контроль четности on-line rule ~ вчт. оперативная проверка правила on-the-spot ~ контроль на месте overflow ~ вчт. контроль переполнения page ~ вчт. групповой страничный контроль parity ~ вчт. контроль по четности parity ~ вчт. контроль четности pass-out ~ амер. = passout pass-out ~ амер. = passout passcheck: passcheck = passout passport ~ паспортный контроль peak-a-boo ~ вчт. проверка на просчет photocell ligth ~ оптический контроль postmortem ~ вчт. постконтроль privacy ~ вчт. проверка конфиденциальности program ~ вчт. проверка программы program ~ вчт. программный контроль programmed ~ вчт. программный контроль quality ~ проверка качества random ~ выборочная проверка random sample ~ проверка случайной выборки range ~ вчт. контроль границ range ~ вчт. контроль попадания read-back ~ вчт. эхопроверка reasonability ~ вчт. проверка на непротиворечивость reasonability ~ вчт. смысловая проверка redundancy ~ вчт. контроль за счет избыточности residue ~ вчт. контроль по остатку reversal ~ вчт. реверсивная проверка rights ~ вчт. проверка прав routine ~ обычная проверка routine ~ вчт. программный контроль routine ~ текущая проверка run-time ~ вчт. динамическая проверка run-time ~ вчт. динамический контроль security ~ проверка безопасности selection ~ вчт. выборочный контроль semantic ~ вчт. семантический контроль sequence ~ вчт. контроль порядка следования sequence ~ comp. контроль порядка следования sequence ~ comp. проверка упорядоченности sight ~ вчт. визуальный контроль sight ~ вчт. проверка на просвет sign ~ вчт. контроль по знаку special crossed ~ специальный кроссированный чек spelling ~ comp. орфографическая проверка spot ~ выборочная проверка spot ~ выборочная ревизия spot ~ проверка на выборку static ~ вчт. статический контроль status ~ comp. контроль состояния stock ~ проверка состояния запасов store ~ проверка состояния запасов structural ~ вчт. структурный контроль sum ~ контроль по сумме sum ~ контроль суммированием sum ~ вчт. проверка по сумме sum ~ проверка по сумме sum ~ проверка суммированием summation ~ вчт. контроль суммированием summation ~ контроль суммированием summation ~ проверка суммированием summation ~ вчт. проверка суммирования syntactic ~ вчт. синтаксический контроль system ~ вчт. системный контроль systems ~ проверка состояния систем technical ~ технический контроль test ~ контрольная проверка test ~ контрольное испытание test ~ вчт. тестовый контроль total ~ вчт. проверка по сумме transfer ~ вчт. контроль передачи transfer ~ переводной чек tranverce ~ вчт. поперечный контроль twin ~ вчт. двойной счет type ~ вчт. контроль соответствия типов type ~ вчт. контроль типов validity ~ вчт. контроль правильности validity ~ вчт. проверка адекватности validity ~ вчт. проверка достоверности validity ~ вчт. проверка на достоверность wired-in ~ вчт. аппаратный контроль wired-in ~ вчт. встроенный аппаратный контроль ~ препятствие;
остановка;
задержка;
without check без задержки, безостановочно -
45 cell
1) биол. клетка2) камера; отсек, секцияaccessory cells — А-клетки (клетки, обычно макрофаги или моноциты, осуществляющие кооперативное взаимодействие с Т- и В-лимфоцитами в антителогенезе)
active rosette-forming Т cell — активная ( иммунная) розеткообразуюшая Т-клетка
adherent cell — прилипающая [адгезивная] клетка
afferent suppressor cell — афферентная (Т-)клетка-супрессор ( подавляющая рекрутинг зффекторных и хелперных Т-лимфоцитов)
aged killer cell — «состарившаяся» [дегенерирующая] клетка-киллер (клетка-киллер, видоизменившая свой поверхностный антигенный фенотип в результате длительного культивирования in vitro)
allergized cell — сенсибилизированная аллергеном клетка, аллергизированная клетка
amplifier cell — промоторная клетка, Т-амплификатор
anchorage-dependent cell — «заякоренная» ( зависимая от культуральной подложки) клетка
antibody-armed cell — пассивно-сенсибилизированная клетка, клетка, нагруженная [покрытая] антителами
antibody-coated cell — пассивно-сенсибилизированная клетка, клетка, нагруженная [покрытая] антителами
antibody-containing cell — антитело-содержащая клетка (напр. пре-В-клетка, синтезирующая цитоплазматическую форму иммуноглобулинов)
antibody-forming cell — антителопродуцирующая [антителообразующая] клетка, АОК
antibody-producing cell — антителопродуцирующая [антителообразующая] клетка, АОК
antigen-educated cell — «обученная» антигеном клетка (напр. коммитированный лимфоцит, имевший контакт с антигеном)
antigen-experienced cell — «обученная» антигеном клетка (напр. коммитированный лимфоцит, имевший контакт с антигеном)
antigen-exposed cell — «обученная» антигеном клетка (напр. коммитированный лимфоцит, имевший контакт с антигеном)
antigen-presenting cell — антиген представляющая [антигенпрезентирующая] клетка
antigen-primed cell — примированная антигеном клетка ( коммитированный иммуноцит после первичного контакта с антигеном)
antigen-processing cell — клетка, процессирующая антиген ( обычно макрофаг)
antigen-pulsed cell — «обученная» антигеном клетка (напр. коммитированный лимфоцит, имевший контакт с антигеном)
antigen-responsive cell — антигенотвечающая [реактивная] клетка (напр. клетка памяти)
antigen-sensitive cell — антиген-чувствительная клетка (клетка, несущая на своей поверхности иммуноглобулиповые рецепторы к антигену)
antigen-trapping cell — антигензахватывающая клетка, клетка-«ловушка» для антигена ( обычно макрофаг)
artificial target cell — искусственная [модельная] клетка-мишень (напр. билипидный сферический шарик с найлоновым матриксом)
atypical lymphoid cell — атипический ( патологически изменённый) лимфоцит
autoaggressive Т cell — аутоагрессивная Т-клетка (напр. эффекторный аутореактивный Т-лимфоцит с цитотоксическими функциями)
auxilliary cell — вспомогательная клетка (напр. клетка-«кормушка» в культуре)
basophilic cell — 1) базофилоцит ( клеточный аналог макрофага у беспозвоночных) 2) базофил, базофильный лейкоцит
kappa-bearing B cell — В-клетка, секретируюшая kappa-цепь ( лёгкая цепь иммуноглобулина)
lambda-bearing B cell — В-клетка, секретирующая lambda-цепь ( лёгкая цепь иммуноглобулина)
blast-like cell — бластоподобная клетка, бластоид
blastoid cell — бластоид, бластоподобная клетка
bone cell — костная клетка, остеоцит
B-progenitor cell — B-клетка-предшественник, пре-B-клетка (напр. B-лимфобласт)
burst-forming cell — бурстобразующая клетка (созревающая клетка-предшественник эритроидного ряда дифференцировки, способная к образованию скоплений-бурстов)
bystander В cell — «фоновая» ( не отвечающая на данный антиген) B-клетка
CD4+ cell — CD4+-клетка (Т-клетка-хелпер у человека, являющаяся мишенью для вируса СПИДа)
clear cells — «прозрачные клетки» ( гормонально-активные клетки эпителия тонкого кишечника)
coelomic cell — клетка целомической полости, целомоцит
collagen-producing cell — фибробласт, коллагенсинтезирующая клетка
ConA-induced suppressor cell — индуцированная конканавалином А клетка-супрессор, КонА-супрессор
contrasuppressor Т cell — контрасупрессорный Т-лимфоцит, Т-клетка-контрасупрессор (клетка, подавляющая функцию Т-клеток-супрессоров)
convoluted cell — большой лимфоцит со «складчатым» ядром (напр. при синдроме Сезари)
Coombs’ positive red cell — эритроцит, нагруженный изогемагглютинином
counting cell — счётная камера, цитометр
Craig-type dialysis cell — ячейка для микродиализа, диализатор Крейга
CSF producing cell — клетка, продуцирующая колониестимулирующий фактор
dead-end cell — 1) клетка на терминальной стадии дифференцировки 2) переживающая клетка ( в культуре)
delayer-type Т cell — Т-лимфоцит-дилэйер (клетка, подавляющая функцию Т-клеток-амплификаторов в иммунном ответе)
direct plaque-forming cell — E-розеткообразующая клетка, E-РОК (розеткообразующая клетка, несущая на своей поверхности неспецифические рецепторы для эритроцитов барана и проявляющая свою активность в присутствии последних)
dividing cell — делящаяся [реплицирующаяся] клетка
double bearing cell — биизотипическая клетка (клетка, несущая на поверхности иммуноглобулины двух изотипов)
drug-resistant cell — лекарственно-устойчивая [фармакорезистентная] клетка
EAC-rosetting cell — EAC-розеткообразующая клетка, EAC-РОК (розеткообразующая клетка, несущая на своей поверхности рецепторы к C3-компоненту комплемента и проявляющая свою активность в присутствии эритроцитов барана, специфических антител и комплемента)
early cell — недифференцированная клетка, клетка-предшественник
EA-rosetting cell — EA-розеткообразующая клетка, EA-РОК (розеткообразующая клетка, несущая на своей поверхности рецепторы к Fc-фрагменту иммуноглобулина G и проявляющая свою активность в присутствии эритроцитов барана и специфических антител)
educated cell — «обученная» ( антигеном или фактором) клетка
efferent suppressor cell — эфферентная (Т-)клетка-супрессор ( подавляющая функции эффекторных и хелперных Т-лимфоцитов)
elementary cell — первичная [зародышевая, родоначальная, терминальная] клетка, гаметоцит
enucleated cell — цитопласт, безъядерная клетка
epidermal cell — эпидермальная клетка, эпидермоцит
epithelial cell — эпителиальная клетка, эпителиоцит
epo-stimulated cell — клетка, стимулированная эритропоэтином
epo-treated cell — клетка, стимулированная эритропоэтином
E-rosetting cell — E-розеткообразующая клетка, E-РОК (розеткообразующая клетка, несущая на своей поверхности неспецифические рецепторы для эритроцитов барана и проявляющая свою активность в присутствии последних)
erythroid cell — эритроидная клетка, клетка эритроидного ряда
faggot cell — клетка-«грязнуля» ( клетка с выраженной alpha-нафтилбутиратэстеразной активностью)
fat cell — адипоцит, липоцит, жировая клетка
feeder cell — питающая [подкармливающая] клетка ( в культуре), клетка-кормушка, клетка-фидер
Ferrat’s cell — клетка Феррата, уст. гранулярная ретикулярная клетка, гранулярный гистиобласт
flat-angulated cell — клетка округлой формы; овалоцит
fluorescence-bright cell — флуоресцирующая клетка (напр. при разделении на клеточном сортере)
fluorescence-dull cell — нефлуоресцирующая [«потухшая»] клетка (напр. при разделении на клеточном сортере)
foam cell — пенистая [ксантомная] клетка ( патологически изменённый моноцит трансплантированной реципиенту почки)
full-fledged Т cell — Т-клетка с завершённой рецепторной структурой (Т-клетка, экспрессирующая на своей поверхности рецепторы с двойной специфичностью)
generative cell — гамета, зрелая половая клетка
germinal center-derived lymphoid cell — лимфоидная клетка, происходящая из зародышевого центра
germline cell — первичная [зародышевая, родоначальная, терминальная] клетка, гаметоцит
glandular cell — железистая клетка, гландулоцит
goblet cell — бокаловидная ( эпителиальная) клетка
Goole's cell — тифозная клетка, клетка Гуле (гистиоцит, обнаруживаемый в тканях больного брюшным тифом)
granulocyte-monocyte precursor cell — клетка-предшественник гранулоцитарно-макрофагального ростка ( кроветворения)
granulocytic cell — гранулоцит, гранулоцитарный [зернистый] лейкоцит
hand-mirror cell — клетка в форме ручного зеркала (одна из форм лимфобластов при остром Т8+-лимфобластном лейкозе)
hapten-binding cell — клетка, связывающая гаптен
hapten-primed cell — клетка, примированная гаптеном
haptenylated target cell — гаптенилированная ( нагруженная гаптеном) клетка-мишень
helper Т cell — Т-клетка-хелпер, Т-клетка-помощник
hemolysin-coated cell — нагруженная [покрытая] гемолизином клетка
hemopoietic cell — кроветворная [гемопоэтическая] клетка
histoincompatible cells — клетки, несовместимые по тканевым антигенам, несингенные клетки
hybrid cell — гибридная клетка, клетка-гибрид
IgE-receptor carrying cell — клетка, несущая IgE-рецептор
Ig-secreting cell — клетка, секретирующая иммуноглобулины (напр. зрелая плазматическая клетка)
immune cell — иммунокомпетентная клетка, иммуноцит
immunocompetent cell — иммунокомпетентная клетка, иммуноцит
immunoglobulin-producing cell — клетка, продуцирующая [синтезирующая] иммуноглобулины
indirect plaque-forming cells — клетки, образующие непрямые [пассивные] розетки
inducer cell — индукторная клетка, клетка-индуктор
inducible suppressor cell — спонтанная [индуцированная] клетка-супрессор
infected cell — заражённая [инфицированная] клетка
inflammatory cells — клетки зоны воспаления, клетки воспалительного инфильтрата (макрофаги, нейтрофилъные лейкоциты и др.)
infused cell — 1) клетка после микроинъекции ( препарата) 2) пиноцитировшая клетка
interphase cell — клетка в фазе синтеза, интерфазная клетка
isotype-uncommitted B cell — B-клетка, не рестриктированная по изотипу (напр. B-клетка-предшественник на ранних стадиях дифференцировки)
juvenile cell — метамиелоцит, юный гранулоцит
juvenile B cell — ювенильный [нестимулированный] B-лимфоцит
killer cell — (клетка-)киллер, клетка-убийца
Kurloff cell — клетка Курлова (видоизменённый лимфоцит с неизвестными функциями у беременных или получивших эстрогенотерапию женщин)
LAK cells — лимфокинактивированные клетки-киллеры, ЛАК-клетки
Langerhans cell — клетка Лангерганса, макрофаг дермы
living cell — жизнеспособная [живая] клетка НК
loaded red blood cells — нагруженные (напр. антигенами) эритроциты
lymphoid cell — лимфоцит, лимфоидная клетка
lymphokine-activated killer cells — лимфокинактивированные клетки-киллеры, ЛАК-клетки
male cell — мужская половая клетка, спермий
marker-positive cell — 1) клетка, экспрессирующая маркёр 2) меченая [маркированная] клетка
mature plasma cell — плазмацит, зрелая плазматическая клетка
mature Т cell — зрелая Т-клетка, зрелый Т-лимфоцит
measuring cell — измерительная ячейка, измерительная кювета
mediator-releasing cell — клетка, секретирующая медиатор
microfold cell — складчатая клетка, М-клетка ( клетка эпителия тигровых бляшек)
mixed-lineage cells — популяция клеток, принадлежащих к различным линиям дифференцировки
monocytic cell — моноцит, моноцитарный лейкоцит
monocytoid cell — моноцит, моноцитарный лейкоцит
mononuclear cell — мононуклеарная [одноядерная] клетка, мононуклеар
Mott cell — клетка Мотта (плазматическая клетка, содержащая множество крупных эозинофильных включений, сходных с тельцами Рассела)
myeloid leukemia cell — миелоидная лейкемическая клетка, клетка миелолейкоза
naked cell — оголённая [«лысая»] клетка (клетка, лишённая поверхностных антигенных детерминант)
Namalwa cell — клетка Намальвы (клетка линии В-лимфобластов, трансформированных вирусом Эпштейна-Барра)
natural cytotoxic cell — естественная [природная, натуральная] цитотоксическая клетка, NC-клетка
natural killer cell — естественная [природная, натуральная] клетка-киллер, NK-клетка
natural suppressor cell — естественная [природная, натуральная] клетка-супрессор, NS-клетка
NC cell — естественная [природная, натуральная] цитотоксическая клетка, NC-клетка
NK cell — естественная [природная, натуральная] клетка-киллер, NK-клетка
NIC-sensitive cell — клетка-мишень, чувствительная к лизису естественными клетками-киллерами, NK-чувствительная клетка-мишень
noncorrectly fused cells — 1) слившиеся нежизнеспособные клетки 2) гибрид, образовавшийся при слиянии клеток различных гистогенетических рядов
noncycling cell — клетка в фазе G0, покоящаяся клетка
normal-blood В cell — зрелая В-клетка ( периферической) крови
NS cell — естественная [природная, натуральная] клетка-супрессор, NS-клетка
nurse cell — клетка-«няня» (клетка, осуществляющая вспомогательную роль при дифференцировке)
parasitized cell — 1) клетка, инфицированная паразитом 2) клетка, примированная паразитарным антигеном
passenger cells — клетки-«пассажиры» ( инородные клетки в составе обогащенной популяции или трансплантата)
passively sensitized cell — пассивно-сенсибилизированная клетка, клетка, нагруженная антителами
peripheral Т cell — циркулирующая Т-клетка; Т-клетка периферической крови
plasmatic cell — плазмацит, ( зрелая) плазматическая клетка
phantom cell — гемолизированный эритроцит, микроск. «тень» эритроцита
pit cell — пит-клетка, большой гранулярный лимфоцит печени
postfusional cell — клетка, образованная в результате слияния (напр. клетка гибридомы)
pre-B cell — В-клетка-предшественник, пре-В-клетка (напр. В-лимфобласт)
prebursal stem cell — стволовая пре-В-клетка ( клетка-предшественник В-клеточной линии дифференцировки)
preimmune В cell — B-клетка-«девственница» ( непримированный зрелый В-лимфоцит)
pre-NK cell — клетка-предшественник естественных клеток-киллеров, npe-NK-клетка
presenter cell — антигенпредставляющая [антигенпрезентирующая] клетка
primed responder cell — примированная (иммуно)реактивная клетка, примированная клетка-респондер
primed typing cell — примированная типирующая клетка ( в тестах по HLA-типированию с помощью примированных лимфоцитов)
promoter cell — промоторная клетка, Т-амплификатор НК
quiescent cell — клетка в фазе G0, покоящаяся клетка
red blood cell — эритроцит, уст. красная кровяная клетка
reflector cell — организующая А-клетка (иммунокомпетентная вспомогательная клетка, осуществляющая функции взаимодействия и взаимостимуляции антиген-специфических и антиген-неспецифических Т-лимфоцитов в сетевом иммунном ответе)
responder cell — (иммуно)реактивная клетка, (иммуно)отвечающая клетка, клетка-респондер
resting cell — клетка в фазе G0, покоящаяся клетка
restricted stem cell — рестриктированная стволовая клетка, стволовая клетка с ограниченными потенциями
Rieder cell — полиморфный лимфоцит, клетка Ридера
rosette-forming cell — розеткообразующая клетка, РОК
secondary B cell — 1) B-клетка памяти 2) вторичная B-клетка-стимулянт (B-лимфоцит, способный стимулировать вторичную смешанную культуру лимфоцитов)
self cell — аутоантигенная [аутологичная] клетка
self-duplicating cell — делящаяся [реплицирующаяся] клетка
self-restricted cell — аутоантигенная [аутологичная] клетка
self-specific cell — аутоантигенная [аутологичная] клетка
serosal mast cell — серозный мастоцит, тучная клетка серозной оболочки
serum-starved cell — клетка, находящаяся в бессывороточной среде
sessile phagocytic cell — оседлый макрофаг, гистиоцит
shadow cell — гемолизированный эритроцит, микроск. «тень» эритроцита
silent idiotype-positive B cell — «молчащая» [«немая»] идиотип-позитивная B-клетка (В-лимфоцит, экспрессирующий на своей поверхности идиотипическую детерминанту, но не секретирующий иммуноглобулины соответствующей идиотипической специфичности)
singly-marked cell — клетка с уникальным ( единственным) фенотипическим маркёром (напр. CD4+-клетка)
skein cell — ретикулоцит, ретикулярная клетка
spontaneously occurring suppressor cell — спонтанная [индуцированная] клетка-супрессор
spot-forming cell — клетка, образующая «ореол» ( после обработки специфическими антителами к клеточной поверхности)
stab cell — нейтрофильный палочкоядерный гранулоцит, палочкоядерный лейкоцит
staff cell — нейтрофильный палочкоядерный гранулоцит, палочкоядерный лейкоцит
sterile plasma cell — «стерильный» плазмацит (зрелая плазматическая клетка, утратившая способность к синтезу антител)
stimulator cell — клетка-стимулятор, стимулирующая клетка
stromal cell — клетка стромы, стромальная клетка
supersuppressor T cell — T-клетка с очень высоким супрессорным потенциалом, «суперсупрессорная» T-клетка
supporting cell — 1) поддерживающая [«якорная»] клетка 2) гист. клетка стромы, стромальная клетка
supportive cell — 1) поддерживающая [«якорная»] клетка 2) гист. клетка стромы, стромальная клетка
suppressor cell — клетка-супрессор, супрессорная клетка
switch Т cell — Т-лимфоцит-«переключатель» (Т-клетка, участвующая в переключении синтеза тяжёлых цепей иммуноглобулинов в В-лимфоцитах)
syncytial giant cell — 1) вирусол. синцитиальный поликариоцит 2) гигантская клетка синцития (слившиеся клетки кишечной стенки насекомых, окружившие инфицированный нематодой эпителиоцит)
Т antisuppressor cell — контрасупрессорный Т-лимфоцит, Т-клетка-контрасупрессор (клетка, подавляющая функцию Т-клеток-супрессоров)
target binding cell — клетка, связывающая мишень
tart cell — моноцит, фагоцитировавший ядро другой клетки (артефакт, наблюдаемый при микроскопическом исследовании волчаночных клеток)
T helper cell — T-клетка-хелпер, T-клетка-помощник
thymic nurse cell — тимическая клетка-«няня» (клетка эпителия тимуса, непосредственно участвующая в дифферениировке и созревании T-лимфоцитов)
thymus repopulating cell — клетка, репопулирующая тимус ( обычно претимоцит)
tonsillar cell — клетка нёбной миндалины, тонзиллярная клетка
T-progenitor cell — T-клетка-предшественник, пре-T-клетка (напр. T-лимфобласт)
T-proliferative cell — промоторная клетка, T-(клетка-)амплификатор
transducer T cell — трансдуцирующая T-клетка, T-клетка-трансдуктор (T-клетка, участвующая в кооперативном иммунном ответе и передающая активирующий сигнал другой клетке)
transfectant cell — трансфицированная клетка, (клетка-)трансфектант
transitional cell — «переходная» клетка ( клетка на промежуточной стадии иммунологической дифференцировки)
unprimed cell — непримированная ( не имевшая контакта с антигеном) клетка сть
veiled cell — вуалевидная [вуалевая] клетка
veto cell — «вето»-клетка (клетка, узнающая аутореактивные клоны Т-лимфоцитов и участвующая в их элиминации)
virgin B cell — В-клетка-«девственница» ( непримированный зрелый В-лимфоцит)
white blood cell — лейкоцит, уст. белая кровяная клетка
-
46 pitch
[pɪtʃ]1) Общая лексика: "проталкивать", атаковать, бросать, бросить, бросок, вар, вбивать в землю, вделать, вкопать, воздвигнуть, врывать, встроить, вымостить брусчаткой, выставить на продажу, дёготь, задать тон муз. "раскручивать", занять место подающего, засмолить, зацеплять (о зубцах), качать, качнуть, кидать, килевая качка (судна), кинуть, метать, модуль, мостить брусчаткой, наклон, наклониться, нападать на кого-л., напряжение, настроить, нырнуть, обычное место (уличного торговца и т. п.), организовать, оценивать, партия товара, выброшенного на рынок, передать, питч, погружаться, погрузиться, подвергаться килевой качке (о корабле), подвергнуться килевой качке, покатость, поставить, постоянное место (уличного торговца), придавать определённую высоту, придать определённую высоту, прикрепить, прилепить, разбивать (палатки, лагерь), разбить, разбить лагерь, раскидывать, располагаться лагерем, расположиться, расположиться лагерем, рассказывать (басни), рекламировать, самая высокая точка, сила, скат, случайно наткнуться (на кого-л., что-л.), смола, смолить, смоляной, смотреть с точки зрения выгоды, снизиться, сооружать, ставить (крикетные воротца и т. п.), степень, угол наклона, уклон, упасть, упасть головой вниз или впёрёд, упорядочить, устанавливать, установить, энергично приняться за что-л., выполнять функции подающего (в бейсболе), назначить подающим (в бейсболе), середина поля (крикет), определить (на место), "командная позиция" (напр., для нищего или продавца газет - угол улицы, и т.д.), попасть в болтанку (о корабле), наклон самолёта (относительно поперечной оси), высота (тона, звука и т. п.), выставлять на продажу, уровень, предложение (напр., товара продавцом - sales pitch), место для палатки2) Геология: асфальт, битум, залежь типа замещения трещины отдельности в известняке, наклонный прожилок, падение (пласта), падение "по восстанию", погружение оси антиклинали, склонение (жилы), угол падения складки, флец3) Биология: шаг (спирали ДНК)4) Авиация: совершать движение тангажа, тон (высота), высота (тона), шаг кресел, вращение, шаг (напр. воздушного винта), крен воздушного судна относительно поперечной оси (Англо-Русский словарь по ГА, В.П. Марасанов)5) Морской термин: диапазон, дифферент при килевой качке, зарываться, иметь килевую качку, наклоняться, шаг заклёпочного шва, вар (смолистое вещество)6) Медицина: жидкая смола7) Разговорное выражение: набрасываться, наброситься, рассказать, приходить (for instance, the father didn't pitch for the wedding)8) Ботаника: сосна желтая горная (Pinus scopulorum), смола (лат. pix)9) Спорт: подавать, подать, подача, центральная часть крикетного поля, часть крикетного поля между линиями подающих, футбольное поле (http://en.wikipedia.org/wiki/Football_(soccer)_field), поле (football pitch - футбольное поле; rugby pitch - поле для регби; hockey pitch - хоккейная площадка)10) Военный термин: наклон (в продольной плоскости), шаг (винтовой нарезки), ав угол тангажа11) Техника: длина проступи (лестницы), засмаливать, изменять угол тангажа, изменять шаг, обтёсывать, раскачивание относительно поперечной оси, раскачка (транспортного средства), смолка, угол ската, чёрная смола, шаг, основной тон (голоса), шаг заклёпок12) Сельское хозяйство: наклон (рабочего органа) в продольной плоскости, забор глубины (рабочего органа), шаг (цепи, расстановки рабочих органов и т.п.)13) Строительство: каменноугольная смола, уклон ската (крыши), смола для покрытия труб, отёска строительных камней (зубилом), угол наклона (к горизонту), угол установки (напр. лопаток рабочего колеса), отклонение (оси проходческого щита от осевой линии тоннеля в вертикальной плоскости), шаг (резьбы, постановки болтов и пр.), отёска камня, сердцевина древесины, уклон ската крыши14) Железнодорожный термин: ход винта, шаг зубцов15) Юридический термин: письмо юридической фирмы с предложением своих услуг16) Торговля: торговое предложение (с элементами напора, энтузиазма и зачастую "приукрашивания истины"), презентация17) Лингвистика: высота тона (of tone)18) Автомобильный термин: угловое колебание подрессоренных масс около поперечной оси, подъём (спирали)19) Архитектура: длина лестничной проступи, обтёсывать камень долотом, площадка для игр, поле для игр, скат кровли, уклон кровли20) Горное дело: падение пласта, угол между горизонтальной плоскостью и наклонной осью (залежи)21) Кино: шаг дорожек22) Лесоводство: древесный пек, лесохимический пек, номер шарошки, сердцевина (дерева), шаг (напр. резьбы), бросать (под уклон)23) Металлургия: ход (шагающих балок), шаг (шва, резьбы)24) Музыка: высотный, давать основной тон, дать основной тон, стандарт ( точная нота) настройки, нота (высота звука), звуковысотность, высота (звука)26) Текстиль: натягивать ткань, деление, класс вязальной машины, накалывать ткань, палец сбавочного механизма (вязальной машины), плотность ворса на единицу длины, расстояние между веретёнами, расстояние между зубьями бёрда, расстояние между иглами вязальной машины, расстояние между коклюшками петельной машины, смолить варом27) Электроника: высота тона, период28) Сленг: болтовня уличного торговца, жить мелкой торговлей, задача, намерение, план, пояснения к ситуации, предложение, преувеличивать, прибаутки уличного торговца, процедура, "предварительная любовная игра", деньги, приставать с ласками, ситуация, торговать с лотка, устраивать вечеринку, хвастаться, цель, шутки уличного торговца29) Вычислительная техника: делать подачу, основной тон (речевого сигнала), передавать, шаг символа, ширина символов30) Нефть: битумный пек, природный асфальт, смола (образующаяся при переработке нефти), угол наклона (режущего инструмента), уклон (придаваемый трубе для стока жидкости или концентрата), уклон (труб), уклон (труб)32) Космонавтика: высота звука33) Картография: продольный наклон (аэроснимка)34) Машиностроение: расстояние, степень отклонения35) Воздухоплавание: тангаж, угол тангажа36) Метрология: шаг (дифракционной решётки)37) Реклама: коммерческий призыв, презентация товара, рекламный призыв, шаг перфорации (плёнки), шаг шрифта (число знаков на единицу, обычно дюйм, длины)38) Бурение: наклон складки, партия товара, пек39) Нефтегазовая техника шаг изолирующей обмотки, шаг резьбы40) Инвестиции: делать предложение, подать идею инвестору, представить материал, идею, продавать идею41) Автоматика: шаг (напр. зубьев)43) Робототехника: угол наклона (звена или рабочего органа робота), угол тангажа (напр. мобильного робота), высота (тона звука)44) Оружейное производство: угол наклона (изгиба) приклада, шаг винтовой нарезки45) Океанология: испытывать килевую качку46) Общая лексика: наклон (в случае с отвалом бульдозера)47) Дефектоскопия: шаг измерений48) Авиационная медицина: движение вокруг фронтальной оси, высота (тона, звука)49) Психоанализ: высота (тона, звука)50) Макаров: дифферент, угол установки лопасти винта, поступь (винта), засмаливать (заливать смолой), высота (звука), шаг зацепления (зубчатого механизма), расстояние между однородными объектами (напр. шаг заклёпок), (unto) наметать51) Табуированная лексика: tent, иметь эрекцию под одеждой, некрасивая распутная женщина, откровенно ухаживать за представителем противоположного пола, педераст, привлекать внимание52) Нефть и газ: шаг гребного винта53) Яхтенный спорт: шаг винта55) Газовые турбины: шаг (между лопатками)57) Печатные платы: шаг между проводниками (расстояние между осевыми линями выводов компонента или соединителя)58) Цемент: остатки после фракционной перегонки дёгтя, остатки после фракционной перегонки дегтевых продуктов, расстояние между ковшами многоковшового элеватора, угол наклона стрелы (крана, экскаватора), шаг между ковшами многоковшового элеватора, шаг свивки59) Альпинизм: верёвка (как мера расстояния)60) Обувная промышленность: высота каблука -
47 split rating
фин. двойной рейтинг (ситуация, когда рейтинг одной и той же ценной бумаги по шкалам двух ведущих агентств (напр., "Стандарт энд Пурз" и "Мудиз") резко расходится)See:The new English-Russian dictionary of financial markets > split rating
-
48 test
1. n испытание; проба, проверка; опробованиеfield test — полевое испытание; испытание в эксплуатационных условиях
bench test — заводские испытания, испытания в заводских условиях
test by experiment — проверка на опыте, опытная проверка
under test — испытываемый, испытуемый
test data — данные испытаний, эмпирические данные
2. n мерило, пробный камень; серьёзное испытание; критерийtrade test — профессиональные испытания, проверка мастерства
test dose — тест-доза, пробная, контрольная или опытная доза
3. n проверочная или контрольная работа; экзамен4. n психол. тестmarch test — тест "марш"
5. n хим. исследование; анализ; опыт, проба, реакцияblood test — анализ крови, исследование крови
6. n хим. пробирная чашка7. n хим. хим. реактив8. n хим. рел. отречение от признания папской власти и догмата пресуществления9. v подвергать испытанию; испытывать, проверять; опробоватьsampling test — выборочный контроль; периодические испытания
proof test — испытание; приёмочное или проверочное испытание
10. v быть мерилом11. v проверять, убеждатьсяhe wanted to test whether a small group of specialists could show greater productivity — он хотел проверить, сможет ли небольшая группа специалистов поднять производительность труда
12. v пробоваться13. v обнаруживать определённые свойства в результате испытаний14. v тестировать, проверять с помощью тестовtest program — тест; тестовая программа; программа испытаний
15. v экзаменовать; давать контрольную работу16. v хим. подвергать действию реактива17. v хим. производить опыты18. v хим. брать пробу19. n зоол. панцирь; щит; скорлупа20. v юр. официально подтверждатьСинонимический ряд:1. experimental (adj.) experimental; experimentative; trial2. comprehensive (noun) catechisation; catechism; comprehensive; exam; examination; final; questionnaire; quiz; review3. experiment (noun) experiment; experimentation4. standard (noun) benchmark; criterion; gauge; mark; measure; standard; touchstone; yardstick5. trial (noun) analysis; assay; check; essay; experiment; experimentation; inquest; inquiry; inspection; investigation; probation; proof; trial; trial and error; trial run6. analyze (verb) analyze; inspect; investigate; probe7. examine (verb) examine; question; quiz8. try (verb) analyse; assay; check; demonstrate; essay; experiment; inquire; prove; try; try out; verify
См. также в других словарях:
Двойной стандарт — Двойной стандарт: Двойные стандарты использование разных требований права или морали по отношению к разным лицам. Биметаллизм денежная система, при которой роль всеобщего эквивалента закрепляется за двумя металлами … Википедия
ДВОЙНОЙ СТАНДАРТ — Официально отрицаемый, но практикующийся и молчаливо признаваемый нормой, дискриминационный подход к оценке поведения, прав и обязанностей представителей разных категорий населения, разных стран, рас и т.п. Словарь бизнес терминов. Академик.ру.… … Словарь бизнес-терминов
двойной стандарт — Различные нормы поведения для мужчин и женщин. [http://www.lexikon.ru/sexology.html] Тематики сексология … Справочник технического переводчика
Двойной Стандарт — различные нормы поведения для мужчин и женщин. (Источник: Сексологический словарь) различные нормы поведения для мужчин и женщин (Источник: Краткий словарь сексопатологических терминов) … Сексологическая энциклопедия
ДВОЙНОЙ СТАНДАРТ — неодинаковость требований общественной сексуальной морали к мужчинам и женщинам: снисходительность к мужчинам и суровая требовательность к женщинам, допускающим отступления от общественной морали, – дискриминация женщин в сексуальном отношении.… … Энциклопедический словарь по психологии и педагогике
Двойной стандарт — ♦ (ENG double standard) практика одобрения или согласия с определенным поведением со стороны мужчин и осуждение того же поведения со стороны женщин. Эта практика отмечается феминистскими авторами в качестве яркого примера дискриминации по… … Вестминстерский словарь теологических терминов
двойной — а/я, о/е 1) Вдвое бо/льший. Двойная порция. Двойная нагрузка. Синонимы: двукра/тный, удво/енный 2) Состоящий из двух однородных частей, предметов. Двойная рама. Двойная плата … Популярный словарь русского языка
СТАНДАРТ ДВОЙНОЙ — англ. standard, duble; нем. Standard, dualer. Официально отрицаемый, но практикующийся и молчаливо признаваемый нормой, дискриминационный подход к оценке поведения, прав и обязанностей представителей разных категорий населения, разных стран, рас… … Энциклопедия социологии
СТАНДАРТ ДВОЙНОЙ — англ. standard, duble; нем. Standard, dualer. Официально отрицаемый, но практикующийся и молчаливо признаваемый нормой, дискриминационный подход к оценке поведения, прав и обязанностей представителей разных категорий населения, разных стран, рас… … Толковый словарь по социологии
double standard — Двойной стандарт … Вестминстерский словарь теологических терминов
Список стандартов штепсельных разъёмов — В мире наиболее распространены два основных стандарта напряжения и частоты. Один из них американский стандарт 110 127 Вольт 60 Герц, совместно с вилками A и B. Другой стандарт европейский, 220 240 Вольт 50 Герц, вилки типов C M … Википедия