-
61 revolar
-
62 rosetón
-
63 tabicar
-
64 transparente
1. adj1) прозрачный2) см. translúcido3) явный, очевидный2. m1) транспарант2) экран ( для смягчения света)3) церк. окно с цветными витражами ( в заалтарной части) -
65 ventana de ventilación
1) форточка -
66 ventanal
-
67 ventanear
vi разг.часто выглядывать в окно; вертеться у окна -
68 ventano
-
69 ventolín
-
70 volver
1. непр. vt1) ( тж vr) поворачивать(ся); переворачивать(ся); отворачивать(ся)volver la cabeza — повернуть голову, оглянуться3) направлять, указывать направление4) переводить (на другой язык)5) восстанавливать, реставрировать6) превращать, преобразовыватьvolver en burla — обращать в шуткуvolver un traje ( vestido) — перелицевать платье9) переубеждать, заставлять изменить мнение (поведение, суждение)10) давать сдачу11) прикрывать, притворять (дверь, окно)14) перепахивать ( землю)15) отвергать, возвращать (подношение, подарок)16) уст. смешивать, перемешивать2. непр. vivolvamos a nuestro tema — вернёмся к нашей теме3) поворачивать, сворачиватьvolver a estudiar — снова приниматься за учёбу5) ( por) защищать ( кого-либо), вступаться ( за кого-либо)•• -
71 венецианский
-
72 влезать
несов.1) на + вин. п. ( вскарабкаться) trepar vi (a), encaramarse (a)2) ( проникнуть) entrar vi, penetrar vt, introducirse (непр.)влеза́ть в окно́ — entrar por la ventanaвлеза́ть в дом ( о ворах) — entrar en la casaвлеза́ть в грязь разг. ( увязнуть) — atascarse, empantanarseвлеза́ть в ту́фли, в хала́т — ponerse los zapatos, la bata4) разг. ( втереться) penetrar vt, infiltrarse5) разг. (уместиться внутри чего-либо) entrar viвсе ве́щи вле́зли в чемода́н — todas las cosas entraron en la maleta••влеза́ть в долги́ — endeudarse, empeñarse, entramparseско́лько вле́зет — cuanto sea, lo que sea necesario -
73 влезть
сов.1) на + вин. п. ( вскарабкаться) trepar vi (a), encaramarse (a)2) ( проникнуть) entrar vi, penetrar vt, introducirse (непр.)влезть в окно́ — entrar por la ventanaвлезть в дом ( о ворах) — entrar en la casaвлезть в ту́фли, в хала́т — ponerse los zapatos, la bata4) разг. ( втереться) penetrar vt, infiltrarse5) разг. (уместиться внутри чего-либо) entrar viвсе ве́щи вле́зли в чемода́н — todas las cosas entraron en la maleta••влезть в долги́ — endeudarse, empeñarse, entramparseско́лько вле́зет — cuanto sea, lo que sea necesario -
74 встать
сов.1) (подняться, тж. перен. - на защиту) alzarse, levantarse, ponerse en pie( de pie)встать с посте́ли — levantarse de la cama, abandonar la camaвстать с ме́ста — levantarse del sitioвстать на стул, на окно́ — ponerse de pie en la silla, en la ventana; subirse a la silla, a la ventana2) ( о солнце) levantarseстол вста́нет в э́тот у́гол — la mesa cabe en este rincón5) разг. ( остановиться) pararse; detenerse (непр.) (о часах; о моторе и т.п.)••встать на коле́ни — ponerse de rodillasвстать в по́зу — adoptar una poseвстать на́ ноги — ocupar una posición; levantar cabezaвстать на карау́л — montar la guardiaвстать на ва́хту мор. — estar de cuarto (de guardia)встать на рабо́ту — ponerse a trabajarвстать на учет — registrarse (en el partido, en el ejército, en el sindicato, etc.), darse de alta; matricularseвстать на чью-либо сто́рону — ponerse de parte de alguienвстать на путь (+ род. п.) — tomar el camino (de) -
75 высоко
1) нареч. en altoокно́ бы́ло высоко́ от земли́ — la ventana estaba alta -
76 выходить
I в`ыходитьсов. разг.1) ( помочь выздороветь) salvar vt, curar vt; sanar vtвы́ходить больно́го — curar a un enfermo2) ( вырастить) criar vt, sacar adelanteII выход`итьнесов.1) см. выйти2) ( быть обращенным в какую-либо сторону) dar (непр.) vi (a)окно́ выхо́дит на у́лицу — la ventana da a la calle••э́то не выхо́дит у меня́ из головы́ — esto me obsesiona (no me sale de la cabeza)выхо́дит, что... разг. — resulta que..., es decir...выходи́ть за ра́мки — rebasar (translimitar, transgredir) los límites, romper los moldesвыходи́ть в лю́ди — abrirse paso -
77 глухой
прил.1) sordo (тж. в знач. сущ.)глухо́й от рожде́ния — sordo de nacimientoглухо́й на одно́ у́хо — sordo de un oídoон соверше́нно глух — es sordo como una tapia (como un poste)прики́дываться глухи́м — hacerse el sordoглухо́й к чему́-либо — sordo a (para) algoон был глух ко всем его́ про́сьбам — hacía oídos de mercader a todos sus ruegos2) (приглушенный: тж. перен.) sordo, opaco, veladoглухо́й го́лос — voz sorda (opaca, velada)глухо́й согла́сный лингв. — consonante sordaглухо́е недово́льство — descontento sordo3) ( заросший) tupido, cerradoглуха́я дере́вня — aldea perdidaглухо́е ме́сто — lugar apartado (alejado, remoto)••глуха́я крапи́ва — ortiga muertaглуха́я стена́ — pared ciega, muro ciegoглухо́е окно́ — ventana falsaглуха́я дверь — puerta condenadaглухо́е пла́тье — vestido cerrado (sin escote)глуха́я ночь — noche cerradaглуха́я о́сень — otoño avanzadoглухо́е вре́мя, глуха́я пора́ — época muerta (de estancamiento)глухо́й шов ( хирургический) — sutura ciega -
78 глядеть
несов.1) ( смотреть) mirar vtгляде́ть и́скоса (укра́дкой) — mirar de soslayoгляде́ть в окно́ — mirar por la ventanaгляде́ть друг на дру́га — mirarse( uno a otro)гляде́ть и не нагляде́ться разг. — no poder dejar de mirar, no poder quitar los ojos2) за + твор. п., разг. ( присматривать) mirar vt (por), cuidar vt (a, de); velar vt (por)гляде́ть за детьми́ — cuidar de los niñosгляде́ть, что́бы... — mirar que (+ subj.)гляде́ть из-за туч ( о солнце) — verse a través de las nubes, aparecer detrás de las nubes4) ( быть обращенным в какую-либо сторону) dar (непр.) vt (a), mirar vt (a)о́кна глядя́т во двор — las ventanas dan al patioгляде́ть геро́ем — tener aire de héroe••гляди́, гляди́шь вводн. сл. прост. — es (muy) posibleне гля́дя (купить, подписать и т.п.) — sin ver, con ojos cerradosгля́дя по (+ дат. п.) — según, teniendo en cuentaгля́дя на (+ вин. п.) ( по примеру) — mirando a, a ejemplo deна ночь гля́дя — a boca de noche, a las tantasгляде́ть во все глаза́, гляде́ть в о́ба — estar ojo avizor, estar alertaгляде́ть пря́мо (сме́ло) в глаза́ (+ дат. п.) — mirar directamente (valientemente) a los ojos (de), mirar cara a cara (a)гляде́ть сквозь па́льцы (на + вин. п.) — cerrar los ojos (a), hacer la vista gordaгляде́ть не́ на что разг. — no hay en qué parar la miradaкак (бу́дто, сло́вно) в во́ду гляде́л — como si lo hubiera adivinadoкуда́ глаза́ глядя́т (идти, бежать и т.п.) — a donde lleve el vientoтого́ и гляди́ — a lo mejor, mira queне́чего на него́ гляде́ть — no hay nada que aprender de él; no hay que contar con él -
79 завесить
сов., вин. п.заве́сить окно́ — cubrir la ventana con la cortina, colgar la cortina en la ventanaзаве́сить портре́т — cubrir (tapar) un retrato -
80 закладка
ж.2) ( заделывание) перев. гл. tapiar vt; condenar vt (дверь, окно)4) ( запрягание) enganchamiento m5) ( для книг) señal f, cinta de señalar ( en un libro)
См. также в других словарях:
ОКНО — ср. окошко, оконко, оконце, окошечко, ·умалит. оконишко, окнишко; оконище, окнище; проем в стене для свету; в мазанках и лачугах, это иногда простая дыра, затыкаемая по зимам почти вовсе; в сиб. на кавк. и пр. окно затягивают брюшиной, у нас,… … Толковый словарь Даля
Окно (значения) — Окно элемент стены дома. Окно в информатике часть графического интерфейса. Windows (в переводе Окна) семейство операционных систем. Окно промежуток времени в расписании работ, занятий и т. п. В частности:… … Википедия
Окно в Париж — Жанр … Википедия
окно — сущ., с., употр. наиб. часто Морфология: (нет) чего? окна, чему? окну, (вижу) что? окно, чем? окном, о чём? об окне; мн. что? окна, (нет) чего? окон, чему? окнам, (вижу) что? окна, чем? окнами, о чём? об окнах 1. Окном называют отверстие в стене… … Толковый словарь Дмитриева
Окно во двор — Rear Window … Википедия
Окно в Париж (фильм) — Окно в Париж Жанр комедия, мелодрама, фантастика Режиссёр Юрий Мамин В главных ролях Сергей Донцов, Виктор Михайлов, Агнес Сораль Кинокомпания … Википедия
ОКНО — окна, мн. окна, окон, окнам, ср. 1. Отверстие в стене здания для света и воздуха. Комната в три окна. Окно выходит на двор. Двойные рамы в окнах. Каюта с круглым окном. В окне показалась чья то голова. Выбросить что н. в окно или за окно.… … Толковый словарь Ушакова
Окно во двор (фильм) — Окно во двор Rear Window Жанр детектив Режиссёр … Википедия
Окно инспектора объектов — (англ. Object inspector window) в вычислительной технике, это окно, которое отображает текущие параметры выделенного (выбранного) объекта, а также позволяет на лету изменять их. Подобные окна используются в файловых менеджерах, которые … Википедия
Окно в Россию — URL: http://rus.ruvr.ru/window to russia Коммерческий: Нет Язык(и): Русский … Википедия
Окно — Окно обычно снится как предвестник конца блестящих надежд. Как бы не рухнуло ваше замечательное предприятие! По крайней мере, будьте готовы к тому, что ваши начинания не дадут ожидаемых плодов. Закрытые окна – образ заброшенности. … … Большой универсальный сонник