-
1 resulta
f1) последствие, следствие2) окончательное решение; результат, итог ( дискуссии)3) pl вакансии, свободные места•• -
2 resulta
сущ.общ. вакантная должность, вывод, заключение, вакансия, результат, следствие -
3 resulta
f1) infrec (по)сле́дствие; результа́тde, por resultas de algo — в результа́те, всле́дствие чего
2) pl вака́нсии; свобо́дные места́cubrir las resultas — запо́лнить вака́нсии
-
4 resulta
f1) последствие, следствие2) окончательное решение; результат, итог ( дискуссии)3) pl вакансии, свободные места••de (por) resultas de loc. prep. — в результате ( чего-либо)
-
5 resulta
1) результат, итог;2) заключение;3) следствие, последствие;4) вакансия -
6 resulta oneroso repetir
сущ.общ. излишне повторятьИспанско-русский универсальный словарь > resulta oneroso repetir
-
7 resulta que
сущ.прост. ан -
8 resulta que...
сущ.общ. выходит, что... разг. -
9 esto no me resulta
прил. -
10 no resulta la conversación
сущ.общ. разговор не вяжетсяИспанско-русский универсальный словарь > no resulta la conversación
-
11 resultar
vi2)tb resultar ser; + adj, s — оказа́ться кем; чем; каким
resultar efectivo — оказа́ться эффекти́вным
resultar elegido — оказа́ться, быть и́збранным
resultar una ruina — оберну́ться прова́лом
resultar con heridas — получи́ть ране́ния ( в результате несчастного случая)
resultar en beneficio de uno — оказа́ться вы́годным для кого
resulta que... — ока́зывается, выхо́дит, получа́ется, что...
me resultan cien pesetas menos que a ti — у меня́ получа́ется на сто песе́т ме́ньше, чем у тебя́
4) (a uno) a; en x сто́ить (кому) x чего; обойти́сь (кому) в x чего5) уда́ться; получи́тьсяla fiesta no ha resultado — пра́здник не удался́
6) (bien; mal)eso no me resulta — э́то мне не подхо́дит
-
12 resultar
vi1) (de) следовать, происходить ( из чего-либо); быть следствием ( чего-либо)2) оказываться, получатьсяresulta que... — оказывается, что...; выходит, что...3) оказываться, получаться, выходить ( каким-либо)resultar caro ( efectivo) — оказываться дорогим (эффективным)4) оказываться (кем-либо, чем-либо)aquel hombre resultó su pariente — этот человек оказался её родственником5) (a, en) стоить, обходиться ( во что-либо)el traje me resultó en dos mil pesetas — костюм мне обошёлся в две тысячи песет6) производить эффект, хорошо выглядеть, гармонировать7) (чаще с отриц.) разг. быть удобным (выгодным)8) отскакивать, отпрыгивать -
13 ан
-
14 вытекать
несов.1) см. вытечь3) ( являться следствием) emanar vi, derivar vi, inferir (непр.) vt, resultar viотсю́да вытека́ет — de esto se deduce (resulta)со все́ми вытека́ющими отсю́да после́дствиями — con todas las consecuencias que de esto se derivan (dimanan), con todas las consecuencias dimanantes de esto -
15 выходить
I в`ыходитьсов. разг.1) ( помочь выздороветь) salvar vt, curar vt; sanar vtвы́ходить больно́го — curar a un enfermo2) ( вырастить) criar vt, sacar adelanteII выход`итьнесов.1) см. выйти2) ( быть обращенным в какую-либо сторону) dar (непр.) vi (a)окно́ выхо́дит на у́лицу — la ventana da a la calle••э́то не выхо́дит у меня́ из головы́ — esto me obsesiona (no me sale de la cabeza)выхо́дит, что... разг. — resulta que..., es decir...выходи́ть за ра́мки — rebasar (translimitar, transgredir) los límites, romper los moldesвыходи́ть в лю́ди — abrirse paso -
16 вязаться
( соответствовать) corresponder vi, concordar (непр.) vi, estar de acuerdoэ́то пло́хо вя́жется с его́ взгля́дами — esto no está en consonancia con su opinión••де́ло не вя́жется разг. — el asunto no marchaразгово́р не вя́жется — no resulta la conversación -
17 излишне
1) нареч. ( чересчур) excesivamente, en demasía, superfluamente; innecesariamenteизли́шне говори́ть, что... — huelga decir que... -
18 оказываться
-
19 de esto se deduce
сущ.общ. отсюда вытекает (resulta) -
20 ahí
adv1) [ означает место вблизи собеседника] здесь; тут; тамquédate ahí donde estás — остава́йся там, где стои́шь
ahí abajo — там внизу́
ahí cerca — здесь побли́зости; недалеко́
ahí mismo — пря́мо здесь, там
hacia ahí — сюда́
hasta ahí — досю́да; до э́того ме́ста
por ahí pr [por'ai] — а) (где́-то) здесь; побли́зости б) (куда́-то) недалеко́
2) туда́ahí es adonde vamos — вот куда́ мы идём
3) в э́том предме́те, де́ле, вопро́се и т п; здесьahí está la dificultad — в э́том вся тру́дность
de ahí no pasó — да́льше э́того де́ло не пошло́
de ahí resulta que... — из э́того, отсю́да сле́дует, что...
- ahí me las den todasde ahí que + Subj — сле́довательно; так что; поэ́тому
- darle por ahí
- por ahí
- cuesta quinientas pesetas o por ahí
- ¡quita de ahí!
- 1
- 2
См. также в других словарях:
resulta — s. f. Resultado … Dicionário da Língua Portuguesa
resulta — sustantivo femenino 1. (en plural) Uso/registro: restringido. Resultado que se produce como consecuencia de otra operación o suceso: Esta partida de dinero nos ha llegado a resultas de una renuncia de otro departamento. Frases y locuciones 1. de… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
resulta — 1. f. Efecto, consecuencia. 2. En una deliberación o conferencia, aquello que se resuelve últimamente. 3. Vacante que queda de un empleo, por ascenso, traslado o jubilación de quien lo tenía. 4. Atenciones que, habiendo tenido crédito en un… … Diccionario de la lengua española
resulta — ► sustantivo femenino 1 Resultado de una acción o un suceso. SINÓNIMO consecuencia 2 Decisión definitiva tomada en una deliberación. SINÓNIMO acuerdo 3 Vacante de un empleo, por ascenso o traslado del que lo tenía: ■ hemos de cubrir la resulta de … Enciclopedia Universal
resulta — {{#}}{{LM R34083}}{{〓}} {{SynR34922}} {{[}}resulta{{]}} ‹re·sul·ta› ► {{{}}de resultas{{}}} {{《}}▍ loc.adv.{{》}} Por consecuencia o por efecto: • De resultas de aquella pelea, perdieron la amistad.{{○}} {{#}}{{LM SynR34922}}{{〓}} {{CLAVE… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
resulta — re|sul|ta Mot Pla Nom femení … Diccionari Català-Català
resulta — sustantivo femenino consecuencia*, secuela, efecto … Diccionario de sinónimos y antónimos
resulta — resulto f. résultante ; résultat … Diccionari Personau e Evolutiu
Lo que de noche se oculta, al año resulta. — Alude con picardía al inevitable embarazo que seguía a las noches de amor … Diccionario de dichos y refranes
pezón — Resulta curioso saber que esta palabra está relacionada etimológicamente con los pies, pues nace a partir del latín pediciolu(m), diminutivo de pede(m), pie , pasando por el latín vulgar pecciolu(m), forma que encontramos en español en el… … Diccionario del origen de las palabras
Hormigón pretensado — Resulta evidente que la resistencia a tension del concreto simple es muy inferior a su resistencia a la compresion. Entonces, partiendo de este principio, nos debe quedar claro que si deamos emplear el concreto simple en elementos qe bajo cargas… … Enciclopedia Universal