-
21 τυγχανω
(fut. τεύξομαι, aor. 1 ἐτύχησα, aor. 2 ἔτῠχον - эп. τύχον, pf. τετύχηκα - поздн. τέτευχα; ион. 3 л. sing. ppf. ἐτετεύχεε)1) попадать (в цель), поражать(τινά, τι и κατά τι Hom., чаще τινός Hom., Pind., Xen.)
ὀρθότατα τοῦ σκοποῦ τ. Plat. — точно попадать в цель;ἤμβροτες, οὐδ΄ ἔτυχες Hom. — ты промахнулся, не попал;εἰ μή τι καιροῦ τυγχάνω Soph. — если я ошибаюсь;οὐ πάνυ ἔτυχες οὗ λέγω Plat. — ты не вполне угадал смысл моих слов2) попадать, оказываться; очутитьсяτύχε ἀμάθοιο Hom. — (падая), он угодил в песок
3) (случайно) встречать(ся), попадатьсяτ. φιλότητος παρά τινος Hom. — встречать любезный прием у кого-л.;πάντων τῶν χαλεπωτάτων τ. Xen. — наталкиваться на всевозможные трудности;εἰ τῆς τύχης εὐδαίμονος τύχοιτε Eur. — если вы встретитесь со счастливой судьбой, т.е. если счастье будет вам благоприятствовать4) находить, заставатьὁποίων τινῶν ἡμῶν ἔτυχον Xen. — (спросите их), что нашли они у нас, т.е. как мы обошлись с ними
5) получать, достигатьτυχεῖν τινος οἰκητοῦ Soph. — дать приют кому-л.;
θεῶν τυχεῖν Eur. — заручиться поддержкой богов;τ. τί τινος Xen. — получать что-л. у кого-л.;νόστοιο τυχεῖν παρά τινος Hom. — дождаться благодаря кому-л. возвращения;τεύξει τάχα Soph. — ты вскоре добьешься (своего);ἐπαίνου ἔκ τινος τυχεῖν Soph. — заслужить чью-л. похвалу;τραυμάτων εἰ τόσων ἐτύγχανεν Aesch. — если он получил столько ран;ἀληθείας τυχεῖν Plat. — постичь истину;τῆς τελευτῆς τυχεῖν Xen. — найти свою гибель;τ. δίκης τε καὴ τιμωρίας Plat. — подвергаться судебному преследованию и наказанию6) иметь удачу, преуспеватьοὐκ ἐτύχησεν ἑλίξας Hom. — он неудачно повернул (колесницу);
καὴ ἄγαν εἰ τύχοιμεν Thuc. — даже если нам очень повезет;ὅ μέ τυχὼν γνώμης Thuc. — тот, чье мнение отвергнуто;τῆς ἑκάστου βουλήσεως τυχεῖν Thuc. — угодить желанию каждого;τὸ τυχεῖν Pind. — удача, успех7) выпадать на долю8) случаться, приключатьсяὅς κε τύχη Hom. — как у кого выйдет (получится);
τ. καλῶς Aesch. — удачно складываться;ἄλγη ἐν Ἀτρέως δόμοις τυχόντα Aesch. — несчастья, случившиеся в доме Атрея;εἴ τι τυγχάνει τινί Eur. — если что-л. (дурное) приключится с кем-л.;πρὸς τὸ τυγχάνον и πρὸς τὰ τυγχάνοντα νῦν Eur. — при данных обстоятельствах;ὅπως (ὡς) ἔτυχε Thuc., Xen., Polyb. — как пришлось, как-нибудь;ὅταν τύχῃ Thuc., Xen. — если придется, при случае;τὰ τυχόντα Polyb., Luc. — случайные, т.е. незначительные обстоятельства;οἱ τυχόντες (ἄνθρωποι) Xen., Dem. — первые встречные, т.е. рядовые люди;ὅπου ἂν τύχῃ τῶν λεγομένων Plat. — в любом месте речи;οὐχ ὧν ἔτυχεν ἦν Dem. — (это дело) было не из обычных;τυχόν Xen. etc. — возможно, пожалуй;τυχὸν καὴ ἕτερόν τι προσαπολαύσῃς Plat. — а может быть тебе и еще кое-что попадет;τυχὸν ἴσως εἴποι τις ἄν Polyb. — кто-нибудь, пожалуй, скажет9) (в качестве вспомогательного глагола с причастием другого глагола, - причастие ὤν часто опускается, - действие второго глагола приобретает оттенок случайности, совпадения и т.п.)τὰ νοέων τυγχάνω Her. — то, что я как раз теперь думаю;
τυγχάνει καθεύδων Arph. — в данный момент он спит;τύγχανε εὖ βουλευόμενος Her. — постарайся хорошо обдумать (положение);ἔτυχον καθήμενος ἐνταῦθα Plat. — случилось (вышло) так, что я там сидел;παρὼν ἐτύγχανε Xen. — он как раз присутствовал;ἐτύγχανον λέγων Xen. — тогда (по этому поводу) я сказал10) иногда быть, пребывать, находитьсяὃν πέρι πέτρη τετύχηκε Hom. — (порт), вокруг которого протянулась скала;
ἔνδον ἁνέρ ἄρτι τυγχάνει Soph. — теперь он как раз у себя;ἀνεπαύοντο ὅπου ἐτύγχανεν ἕκαστος Xen. — они расположились на отдых вповалку ( точнее где кто находился);ἡμᾶς δὲ ποῦ χρέ τηνικαῦτα τ. ; Eur. — где же нам тем временем быть?;διασαφῆσαι τί ποτε τυγχάνει τὸ δηλούμενον ὑπὸ τοῦ λόγου Arst. — разъяснить, что же такое есть выражаемое определением -
22 gwneud
vn. 1) делать; производить 2) в качестве вспомогательного глагола используется для образования претерита: pryd nest ti weld nhw? когда ты их видел? см.: спряжение глагола gwneudWelsh-Russian dictionary (geiriadur Cymraeg-Rwsieg) > gwneud
-
23 let
̈ɪlet I
1. гл.;
прош. вр. и прич. прош. вр. - let
1) выпускать;
проливать( слезы, кровь и т. п.) to let the water from the great pond ≈ спустить воду из большого пруда to let blood ≈ пускать кровь Syn: release
2) а) сдавать внаем let rooms ≈ сдавать комнаты Syn: lease
2., rent II
2. б) непер. сдаваться( в аренду) There was some reason to suppose that all the mortgaged houses would speedily let. ≈ Были причины полагать, что все заложенные дома будут быстро сданы.
3) позволять, разрешать( кому-л. что-л.) I was not let see him. ≈ Мне не дали его повидать. He was right in letting Newman have the funds. ≈ Он оказался прав, позволив Ньюмену получить фонды. Syn: permit
2., allow, suffer
4) а) давать возможность, пускать, допускать live and let live ≈ живешь и дай жить другим A break in the clouds let us see the summit. ≈ Просвет в облаках позволил нам увидеть вершину. to let the opportunity slip ≈ упустить возможность б) дать знать, сообщить (только во фразе to let (a person) know)
5) в качестве вспомогательного глагола в повелительном наклонении а) выражает позволение, разрешение Let them through. ≈ Разрешите им пройти. Let him speak. ≈ Дай ему говорить. б) выражает просьбу или предложение Let us pray. ≈ Давай(те) помолимся. Let's take the bus. ≈ Давай(те) сядем на автобус. в) выражает уступку или согласие Let it rain! ≈ Пусть будет дождь! г) выражает предположение let x equals y ≈ пусть икс равен игреку д) выражает предупреждение Let him try. ≈ Пусть он только попробует. ∙ let by let down let drop let fall let go let in let in for let in on let into let off let on let out let out at let through let up to let one's tongue run away with one ≈ говорить не думая
2. сущ. сдача внаем The reason the stair was not included in the lease was that the executors wanted to utilise it for the empty rooms, and make a separate let of it. ≈ Лестница не была включена в арендную плату, так как душеприказчики решили сделать из нее отдельные комнаты и сдавать за отдельную плату. II
1. гл.;
прош. вр. и прич. прош. вр. - letted, let;
архаич. мешать, препятствовать Syn: hinder II, prevent, obstruct
2. сущ.
1) архаич. помеха, барьер, преграда, препятствие Syn: obstacle, hindrance, obstruction
2) спорт незасчитанный мяч( в теннисе и некоторых других играх с мячом) сдача внаем - to get a * for one's house сдать дом внаем сдающееся внаем помещение( разговорное) наниматель - they can't get a * for their flat они никак не найдут кому бы сдать свою квартиру пускать - to * blood пускать кровь - they fought until their blood was all * они сражались до последней капли крови (into) впускать - to * smb. into the waiting room впустить кого-л. в приемную - to * smb. into a club принять кого-л. в клуб - to * a piece of lace into a dress сделать в платье кружевную вставку - to * smb. into a secret посвятить кого-л. в тайну (out of, from) выпускать - to * smb. out of a room выпустить кого-л. из комнаты - to * the water out of the bathtub выпустить воду из ванны, спустить ванну - to * the water from the pond спускать воду из пруда пропускать - to * smb. through a door пропустить кого-л. в дверь - * them through! пропустите их! - * me by, please! дайте, пожалуйста, дорогу!, пропустите, пожалуйста! (at) (шотландское) стрелять, выпускать заряд или стрелу (в кого-л.) сдавать внаем, в аренду - to * land сдавать в аренду землю - to * the second floor for three months сдать третий этаж на три месяца сдаваться внаем, в аренду - to * сдается( внаем) (надпись) - how much does the house * for? за сколько сдается дом?, какая арендная плата за дом? - the house is to * дом сдается (экономика) выдавать заказ на поставку, строительство и т. п. (фирме, предложившей наилучшие условия) - to * a contract заключить контракт( государства с фирмой и т. п.) - to * the construction job to a new firm после торгов поручить строительство новой фирме - to let smb. do smth. разрешить, позволить кому-л. (сделать) что-л. - will you * me smoke? можно /позвольте/ закурить? - they will not * me pass они меня не пропустят - she wanted to stay but her father wouldn't * her она хотела остаться, но отец ей не разрешил - he never *s himself be pushed around он не позволяет помыкать собой - I was * to see him мне дали возможность увидеть его - live and * live живи и давай жить другим - to let smth. do smth. допустить, позволить, чтобы что-л. произошло - don't * the fire go out поддерживайте огонь, не дайте огню погаснуть - shall we * the matter drop? может быть, лучше об этом не говорить?;
может быть, оставим эту тему? - to * the rope run free стравливать веревку (альпинизм) - to let smb. know /hear, etc/ smth. дать знать, сообщить кому-л. что-л.;
(по) ставить кого-л. в известность о чем-л.;
дать кому-л. возможность убедиться в чем-л., увидеть, услышать что-л. и т. п. - did he * you know what happened? он сообщил вам о случившемся? - to * smb. see smth. показать кому-л. что-л.;
дать кому-л. возможность убедиться в чем-л. - * him see that he is wrong пусть он сам увидит /убедится/, что он неправ - to let drop /fall, slip, etc./ smth. выпустить, выронить, уронить, обронить, бросить что-л. - to * fall the curtain опустить занавес - to * fall a word обронить (неосторожное) слово - to * drop a hint бросить /сделать/ намек - to * slip smth. упустить что-л. - to * slip an opportunity упустить случай - to * fall a perpendicular on a line (математика) опустить перпендикуляр на прямую - to * run (морское) травить, раздергивать - to * fly smth. бросить, швырнуть, выпустить что-л. - to * fly a stone at a dog запустить /бросить, пустить/ камнем в собаку - to * fly a torrent of abuse разразиться бранью /потоком проклятий/ - to * drive бросить что-л. в кого-л.;
замахнуться - he * drive with his left fist он замахнулся левым кулаком - he * drive at me with a stone он швырнул в меня камнем как вспомогательный глагол в повелительном наклонении означает приказание или разрешение и т. п. пусть - * him come in пусть войдет;
впустите его - * him get down to it at once пусть он сейчас же принимается за дело - * me see - where did I put my gloves? постойте, куда же я дел /положил/ перчатки? - * me carry your bag давайте я понесу вам чемодан как вспомогательный глагол в повелительном наклонении означает долженствование надо;
пусть - * it be done это нужно сделать - * not the reader be frightened читатель не должен пугаться;
пусть читатель не пугается - * it be known that... да будет известно, что... означает приглашение к совместному действию давай(те) - * you and me try давайте попробуем - *'s have a bite, shall we? (может быть) закусим?;
не закусить ли нам? - don't * us quarrel давай не будем ссориться означает предположение допустим, предположим, пусть;
готов согласиться - * AB be equal to CD (математика) допустим, что /пусть/ АВ равняется CD означает угрозу пусть только - * him try! пусть только попробует - to * go выпустить, отпустить;
терять сцепление (гимнастика) ;
пускать (машину) - * go of my sleeve не тяните (меня) за рукав! - * go your hold! (от) пустите! - to * go an anchor отдавать якорь - oh, * it go! бросьте, не стоит думать об этом! - to * go a missile выпустить снаряд - to * oneself go дать волю себе /своим чувствам/;
разойтись, вести себя раскованно или слишком вольно;
запустить себя, не следить за собой (в отношении внешности, одежды и т. п.) - * me be, * me alone оставьте меня в покое, не трогайте меня - you may well * it alone, you may well enough * it alone (американизм) можете не беспокоиться, тут все в порядке - * him alone to do it он с этим справится, это ему под силу - * it pass не обращайте на это внимания - * the incident pass забудьте об этом (инциденте), не стоит обращать на это внимание - * it all hang out будем говорить откровенно;
будем действовать в открытую( спортивное) незасчитанная подача( в теннисе и т. п.) ;
незасчитанное очко - *! "не считается!" (о подаче, теннис) (устаревшее) помеха, препятствие > without * of hindrance без помех, беспрепятственно( устаревшее) мешать, препятствовать, служить помехой to be ~ or sold сдается в аренду или продается ~ AB be equal to CD пусть (или допустим, что) АВ равно CD ~ сдача внаем;
to get a let for one's house сдать дом внаем ~ сдавать внаем;
the house is to (be) let дом сдается (надпись) let (letted, let) уст. мешать, препятствовать ~ в повел. наклонении употребляется как вспомогательный глагол и выражает приглашение, приказание, разрешение, предположение, предостережение: let us go идем(те) ~ оставлять;
не трогать;
- let me (him) be, let me (him) alone оставь(те) меня (его) в покое ~ (~) позволять, разрешать;
will you let me smoke? вы разрешите мне курить? ~ помеха;
препятствие ~ пускать, давать, давать возможность;
to let a fire (go) out дать огню потухнуть ~ сдавать в аренду, внаем ~ сдавать внаем;
the house is to (be) let дом сдается (надпись) ~ сдача внаем;
to get a let for one's house сдать дом внаем ~ пускать, давать, давать возможность;
to let a fire (go) out дать огню потухнуть ~ AB be equal to CD пусть (или допустим, что) АВ равно CD to ~ loose выпустить, дать волю, свободу;
to let blood пускать кровь ~ by пропустить ~ down замедлять ~ down опускать ~ down ослаблять ~ down тех. отпускать (металл) ~ down подвести;
покинуть в беде ~ down разбавлять, разжижать ~ down разочаровать ~ down унизить;
уронить;
повредить репутации;
to let (smb.) down easily( или gently) пощадить( чье-л.) самолюбие, отнестись мягко ~ down унизить;
уронить;
повредить репутации;
to let (smb.) down easily (или gently) пощадить (чье-л.) самолюбие, отнестись мягко to ~ drop (или fall) нечаянно проронить( слово, замечание) to ~ drop (или fall) опускать (перпендикуляр) to ~ drop (или fall) ронять ~ George do it амер. пусть кто-нибудь другой это сделает to ~ go выкинуть из головы;
to let oneself go дать волю себе, своим чувствам;
to let (smth.) pass не обратить внимания;
простить to ~ go выпускать из рук to ~ go допускать to ~ go освобождать to ~ go отпускать ~ him try пусть только попробует;
let him do it at once пусть он сделает это немедленно ~ him do what he likes пусть делает, что хочет ~ him try пусть он попробует ~ him try пусть только попробует;
let him do it at once пусть он сделает это немедленно ~ in впускать;
to let oneself in войти в дом ~ in обманом впутывать, вовлекать в беду;
to let oneself in (for smth.) впутаться, ввязаться( во что-л.) ~ into ввести;
посвятить (в тайну и т. п.) ~ into избить ~ into ругать, бранить to ~ (smb.) know (или hear) дать знать, сообщить (кому-л.) to ~ loose выпустить, дать волю, свободу;
to let blood пускать кровь loose: to let ~ давать волю( воображению, гневу и т. п.) to let ~ освобождать ~ оставлять;
не трогать;
- let me (him) be, let me (him) alone оставь(те) меня (его) в покое ~ оставлять;
не трогать;
- let me (him) be, let me (him) alone оставь(те) меня (его) в покое ~ my things alone не трогай(те) моих вещей;
we'll let it go at that на этом мы остановимся;
пусть будет так ~ off отпустить без наказания, простить ~ off разрядить ружье, выстрелить;
перен. шутл. выпалить( шутку и т.п.) ~ on разг. выдавать секрет;
доносить( на кого-л.) ~ on разг. притворяться, делать вид ~ up разг. прекращать, оставлять;
to let one's tongue run away with one увлечься, говорить не думая to ~ go выкинуть из головы;
to let oneself go дать волю себе, своим чувствам;
to let (smth.) pass не обратить внимания;
простить ~ in впускать;
to let oneself in войти в дом ~ in обманом впутывать, вовлекать в беду;
to let oneself in (for smth.) впутаться, ввязаться (во что-л.) ~ out выпускать ~ out давать напрокат ~ out амер. заканчиваться( о занятиях) ~ out освобождать ~ out проговориться, проболтаться ~ out сдавать в аренду ~ out сдавать внаем ~ out сдавать внаем;
давать напрокат (лошадь, экипаж) ~ out сделать шире, выпустить ( о платье) ~ out разг. снимать подозрение, реабилитировать ~ out a contract передавать контракт ~ out at драться ~ out at ругаться to ~ go выкинуть из головы;
to let oneself go дать волю себе, своим чувствам;
to let (smth.) pass не обратить внимания;
простить pass: let ~ не обращать внимания to ~ (smb.) see показать, дать понять( кому-л.) to ~ slip the chance упустить случай to ~ things slide( или go hang) не обращать внимания, относиться небрежно;
не интересоваться;
= наплевать slide: slide вдвигать, всовывать;
to slide the drawer into its place задвинуть ящик( шкафа, комода) ;
let things slide относиться (к чему-л.) небрежно, спустя рукава ~ up разг. ослабевать ~ up разг. прекращать, оставлять;
to let one's tongue run away with one увлечься, говорить не думая ~ в повел. наклонении употребляется как вспомогательный глагол и выражает приглашение, приказание, разрешение, предположение, предостережение: let us go идем(те) ~ you and me try now давайте попробуем ~ my things alone не трогай(те) моих вещей;
we'll let it go at that на этом мы остановимся;
пусть будет так ~ (~) позволять, разрешать;
will you let me smoke? вы разрешите мне курить? -
24 ville
I - en (-a)диал.1) замешательство, смущение2) заблуждение3) дикостьII pres vil, pret ville, p.p. villet1) хотеть, желать, собираться, намереватьсяhvor vil han hen? — куда он собирается идти (ехать, направиться)?
ville én vel (ille) — желать добра (зла) кому-л.
2) в качестве вспомогательного глагола используется для образования будущего времени:3) в форме ville — используется для выражения сослагательности, условности:
jeg ville gjerne ha — я хотел бы иметь (купить, приобрести)
ville til — нуждаться:
III -et, -et1) сбить с пути, завести куда-л.2) скитаться, бродить, не иметь пристанищаville seg — заблудиться, сбиться с пути
IV
pret — от ville II -
25 andar
I vi1) ходить; идти; двигаться, передвигаться; ехатьandar para diante — двигаться вперёд, продвигаться
3) функционировать, действовать (о механизме и т. п.)4) быть, находиться ( в каком-л состоянии)andar doente — быть больным, прихварывать
andar de mal para peor — идти всё хуже (о делах и т. п.)
como andais? — как вы поживаете?, как самочувствие?
vou andando (vamos andando) — так себе, понемножку
5) действовать, поступатьandar bem — поступать хорошо; вести себя хорошо
6) (в качестве вспомогательного глагола с последующим gerúndio или particípio означает длительность действия)andar fazendo alguma coisa — делать что-л, заниматься чем-л
andar fiado em — доверять ( кому-л)
7) ( с предлогом com или sem и существительным означает) испытывать, ощущать••andar de Herodes para Pilatos — пгв попасть из огня да в полымя
dize-me com quem andas, dir-te-ei as manhas que tens — псл скажи мне кто твои друзья, и я скажу тебе, кто ты
- andar às punhadasquem primeiro anda primeiro manja — псл кто рано встаёт, тому бог даёт
- andar às facadas - andar numa roda viva
- andar pela rama
- andar sobre alguma coisa
- anda pelos cinquenta anos
- a mais andar
- anda-se dizendo II vtпроходить; обходить, объезжать••III m1) походка2) браз аллюр••- tive com ele muitos andares e tomares IV m -
26 worden
быть; становиться; попасть в; метить в; норовить в; обернуться; меняться; выздороветь, поправиться; она пришла девятой; собрание может затянуться до восьми; темнеет, смеркается; дождь прекратится; может, и получится (удастся); может быть, дальше будет лучше, может быть, что-нибудь да и получится (выйдет); может быть, дальше будет интереснее; мы с тобой каши не сварим; из тебя толку не выйдет (будет)* * ** (z)1) становиться, делатьсяhij is ziek gewórden — он заболел
miníster wórden — стать министром
er wordt gebéld — (в дверь) звонят
de sléutel werd gevónden — ключ (м) был найден
* * *гл.общ. становиться, в качестве вспомогательного глагола служит для образования страдательного залога (de sleutel werd gevonden ключ был найден), делаться -
27 алыр
/ал*/ 1) брать; 2) получать; силерниң чагааңарны алган мен ваше письмо я получил; 3) принимать; хемчег алыр принимать меры;4) в качестве вспомогательного глагола обозначает действие. совершающееся для себя; ап алыр взять; бодап алыр задумать; садып алыр купить; номчуп алыр прочитать; олуруп алыр сесть;◊ алгаш көөрге исходя из чего-л.. что касается...; моон алгаш көөрге из этого следует, что...; карак албайн не сводя глаз; тынын алыр спасти жизнь; мээңии-биле алырга по-моему, по моим соображениям. -
28 кирер
/кир*/ 1) входить, заходить; въезжать, заезжать; влезать, залезать (внутрь чего-л.); 2) вступать, поступать; ВЛКСМ кежигүнүнге кирер вступать в члены ВЛКСМ; эмчи институдунга кирер поступить в медицинский институт;3) достигать (какого-л. возраста); ооң хары чээрбиге кирген ему пошёл двадцатый год; 4) идти, требоваться, употреблЯться; рис суггарылгазынга хөй суг кирер на поливку риса требуется мнОго воды; платье кылырынга уш метр пөс кирер на платье идёт три метра ткани;5) входить, помещаться, вмещаться; бо шоодайга 80 килограмм далган кирер в этот мешОк вхОдит 80 килограммов муки; 6) в качестве вспомогательного глагола выражает начинательный вид: ажылдап кириптер приступить к рабОте, начать рабОту. -
29 кынныр
употребляется в качестве вспомогательного глагола и выражает мгновенность действия; серт кынныр вздрОгнуть; кызаш кынныр сверкнуть; караш кынныр промелькнуть. -
30 согар
/сок*/ 1) бить, ударять, стучать; 2) ковать; демир согар ковать железо; 3) бить, закалывать (на мясо); шары согар заколоть быка; мал согар чер бойня; 4) биться (о сердце. пульсе); 5) убивать;6) в качестве вспомогательного глагола выражает быстрое. мгновенное действие или состояние; бижий соп алдым я быстро написал; удуй соп алган он чуть-чуть вздремнул; ◊ согар мал убОйный скот. -
31 чедир
1. послелог до 1) указывает на расстояние между какими-л. пунктами; хоорайга чедир до города; 2) указывает на промежуток времени; амдыгаа чедир до сих пОр; 2. в качестве вспомогательного глагола указывает на предел какого-л. действия; чедир номчуур дочитать; чедир кылыр доделать. -
32 алу
1. 2.получить; получать3.покупать; купить4. -
33 отыру
-
34 корырга
I пов.н.qorı гл. 1) сохнуть, засыхать/засохнуть, высыхать/высохнуть, завянутьcir qorıy ― земля засыхает
2) сохнуть, атрофироваться, вянуть, завянуть, увядать/увянуть (о цветах) 3) высыхать/высохнутьküllär qorıy ― озёра высыхают
4) перен.худеть, похудеть (от тяжёлой работы и т.п.) 5) перен.сохнуть, отниматься/отняться (о ногах и руках) 6) перен.вымирать/вымереть (например, о роде) 7) перен. разг.иссякать/иссякнуть, перевестись, кончиться (например, о деньгах)aqça qorıdı ― дерьги перевелись
II пов.н.qor гл. 1) прям. перен.строить/построить, сооружать/соорудить, воздвигать/воздвигнуть (строение) 2) устанавливать/установить, устраивать/устроить 3) собирать/собрать (например, машину) 4) вить/свить (гнездо) 5) раскидывать/раскинуть, разбивать/разбить (палатку) 6) занавешивать/занавесить, навешивать/навесить (например, занавеску) 7) ставить, расставлять/расставить (например, сеть) 8) устраивать/устроить (например, застолье) 9) перен.плести, придумывать/придумать (например, сплетни) 10) в качестве вспомогательного глаголаgäp qorırğa ― беседовать
plan qorırğa ― планировать
xäylä qorırğa ― хитрить
pärdä qorırğa ― занавесить что
III пов.н.qor гл. в р.з.заряжать/зарядить что -
35 куярга
пов.н.quy гл. 1) ставить/поставить, класть/положить что 2) вставлять/вставить что 3) ставить/поставить, строить/построить что 4) ставить/поставить что, осуществлять/осущетсвить постановку 5) перен.ставить/поставить, выдвигать/выдвинуть что 6) в- (в качестве вспомогательного глагола), за-, на-, при-salıp quyarğa ― вложить
yazıp quyarğa ― вписать
xäzerläp quyarğa ― заговорить
yabıp quyarğa ― закрыть
çornap quyarğa ― намотать
bäyläp quyarğa ― привязать
berketep quyarğa ― прикрепить
-
36 тотарга
пов.н.tot гл. 1) в р.з.держать что 2) трогать/тронуть что чем 3) задерживать/задержать кого-что 4) в р.з.удерживать/удержать кого-что 5) в р.з.ловить/поймать кого-что 6) соблюдать, блюсти/соблюсти 7) внимать/внять чему 8) занимать/занять что 9) перен.заниматься/заняться чем 10) держать/содержать что 11) тратить/истратить, расходовать/израсходовать 12) перен.держать, хранить в чём 13) перен.затаивать/затаить что 14) в качестве вспомогательного глаголаanı oçqılıq tota ― он икает
15) разг.взять, взять да иtottım da kildem ― взяд да пришёл
▪ totıp beterergä 1) выловить 2) истратить ▪ totıp birergä выдать что ▪ totıp qalırğa удержать кого ▪▪ tot qapçığıñnı держи карман шире ▪▪ totıp alırlıq заметный ▪▪ totıp aşarğa заесть, загрызть ▪▪ totıp ta qarağan(ım) yuq и в руках не держал ▪▪ totqan cirdän sındırırğa поступить круто ▪▪ totqan yul направление, цель -
37 ятарга
пов.н.yat гл. 1) лежать 2) ложиться/лечь 3) полегать/полечь 4) залегать/залечь где 5) перен.приходиться/прийтись к чему 6) перен.жить, поживать 7) разг.заниматься 8) в качестве вспомогательного глагола выражает длительность, обычность, постоянство действияkötep yata ― ждёт
▪ yatıp awıruçı лежачий больной ▪ yatıp torırğa лежать ▪▪ yatıp qalğançı atıp qal 1) посл.лучше поздно, чем никогда 2) попытка не пытка -
38 yatarğa
ятаргапов.н.yatгл.1) лежать2) ложиться/лечь3) полегать/полечь4) залегать/залечь где5) перен.приходиться/прийтись к чему6) перен.жить; поживать7) разг. заниматься8) в качестве вспомогательного глагола выражает длительность, обычность, постоянство действияkötep yata ― ждёт
1) посл.лучше поздно, чем никогда. -
39 qorırğa
корырга Iпов.н.qorıгл.1) сохнуть; засыхать/засохнуть; высыхать/высохнуть2) перен. разг.сохнуть; атрофироваться3) перен. разг.иссякать/иссякнутьIIпов.н.qorгл.1) строить/построить; сооружать/соорудить что2) устраивать/устроить чтоgäp qorırğa ― беседовать
plan qorırğa ― планировать
xäylä qorırğa ― хитрить
IIIpärdä qorırğa ― занавесить что
пов.н.qorгл.в р.з.заряжать/зарядить что. -
40 quyarğa
куяргапов.н.quyгл.1) ставить/поставить; класть/положить что2) вставлять/вставить что3) ставить/поставить; строить/построить что4) ставить/поставить что; осуществлять/осущетсвить постановку5) перен.ставить/поставить; выдвигать/выдвинуть что6) в- (в качестве вспомогательного глагола); за-; на-; при-salıp quyarğa ― вложить
yazıp quyarğa ― вписать
xäzerläp quyarğa ― заговорить
yabıp quyarğa ― закрыть
çornap quyarğa ― намотать
bäyläp quyarğa ― привязать
.berketep quyarğa ― прикрепить
См. также в других словарях:
Персидский язык — Самоназвание: فارسی фа:рси … Википедия
Вспомогательный глагол — Вспомогательный глагол это глагол, функцией которого является передача дополнительной грамматической и семантической информации в сочетании со смысловым глаголом. При этом вспомогательный глагол полностью или частично утрачивает своё… … Википедия
ПОДНЯТЬ — подниму, поднимешь, и (простореч.) подыму, подымешь (формы от глаг. подъять), прош. поднял, подняла, подняло; поднявший, сов. (к поднимать). 1. кого–что. Нагнувшись, взять (с земли, с полу). Поднять кошелек. Поднять упавший носовой платок.… … Толковый словарь Ушакова
Южнославянские языки — Южнославянская Таксон: группа Ареал: Болгария, Босния и Герцеговина, Македония, Сербия, Словения, Хорватия, Черногория Число носителей … Википедия
Южнославянские — Западнославянские языки Восточнославянские языки Южнославянские языки Южнославянские языки группа славянских языков, в настоящее время распространённая в Юго … Википедия
вспомогательный глагол — Глагол, употребляющийся в сочетании с другими словами (обычно глаголами в форме инфинитива) для образования аналитических форм этих слов. В этих формах вспомогательный глагол в большей или меньшей степени утрачивает свое лексическое значение и… … Словарь лингвистических терминов
Немецкий язык — Запрос «немецкий» перенаправляется сюда; см. также другие значения. Немецкий язык Самоназвание: Deutsch, deutsche Sprache Страны … Википедия
Глагол в немецком языке — Глагол в немецком языке это часть речи, обозначающая действие во времени или состояние и играющая синтаксическую роль сказуемого и реже других членов предложения . По грамматическим функциям немецкие глаголы можно разделить на полнозначные… … Википедия
Верхнелужицкий язык — Самоназвание: Hornjoserbšćina Страны: Германия … Википедия
Английский язык — Самоназвание: English, the English language Страны: распространён по всему миру … Википедия
Польский язык — Самоназвание: język polski, polszczyzna Страны: Польша, США … Википедия