-
41 abstract painting
computer painting — «компьютерная живопись»
-
42 Barbizon
Barbizon: Barbizon School барбизонская школа живописи (по названию деревушки близ Парижа), барбизонцы Barbizon: Barbizon School барбизонская школа живописи (по названию деревушки близ Парижа), барбизонцы -
43 distance
[ˈdɪstəns]distance расстояние; дистанция; at a distance на известном расстоянии; out of distance, beyond striking (или listening) distance вне досягаемости; within striking (или listening) distance в пределах досягаемости; to hit the dista distance промежуток, период (времени); отрезок; the distance between two events промежуток времени между двумя событиями; at this distance of time столько времени спустя distance расстояние; дистанция; at a distance на известном расстоянии; out of distance, beyond striking (или listening) distance вне досягаемости; within striking (или listening) distance в пределах досягаемости; to hit the dista chargeable distance таксируемое расстояние distance даль, перспектива (в живописи); middle distance средний план distance дистанция distance интервал distance муз. интервал между двумя нотами distance оставлять далеко позади себя distance отдаленность; дальность; даль; in the distance вдали; from a distance издалека; it is quite a distance from here это довольно далеко отсюда; a good distance off довольно далеко distance отдалять distance отрезок distance период distance промежуток, период (времени); отрезок; the distance between two events промежуток времени между двумя событиями; at this distance of time столько времени спустя distance промежуток distance размещать на равном расстоянии distance расстояние; дистанция; at a distance на известном расстоянии; out of distance, beyond striking (или listening) distance вне досягаемости; within striking (или listening) distance в пределах досягаемости; to hit the dista distance расстояние distance сдержанность, холодность (в обращении); to keep one's distance (from smb.) избегать (кого-л.); to keep a person at a distance держать (кого-л.) на почтительном расстоянии, избегать сближения (с кем-л.) distance attr.: distance control дистанционное управление, телеуправление distance промежуток, период (времени); отрезок; the distance between two events промежуток времени между двумя событиями; at this distance of time столько времени спустя distance attr.: distance control дистанционное управление, телеуправление environment distance разнообразие условий окружающей среды distance отдаленность; дальность; даль; in the distance вдали; from a distance издалека; it is quite a distance from here это довольно далеко отсюда; a good distance off довольно далеко distance отдаленность; дальность; даль; in the distance вдали; from a distance издалека; it is quite a distance from here это довольно далеко отсюда; a good distance off довольно далеко haulage distance транс. расстояние перевозки distance расстояние; дистанция; at a distance на известном расстоянии; out of distance, beyond striking (или listening) distance вне досягаемости; within striking (или listening) distance в пределах досягаемости; to hit the dista distance отдаленность; дальность; даль; in the distance вдали; from a distance издалека; it is quite a distance from here это довольно далеко отсюда; a good distance off довольно далеко distance отдаленность; дальность; даль; in the distance вдали; from a distance издалека; it is quite a distance from here это довольно далеко отсюда; a good distance off довольно далеко distance сдержанность, холодность (в обращении); to keep one's distance (from smb.) избегать (кого-л.); to keep a person at a distance держать (кого-л.) на почтительном расстоянии, избегать сближения (с кем-л.) distance сдержанность, холодность (в обращении); to keep one's distance (from smb.) избегать (кого-л.); to keep a person at a distance держать (кого-л.) на почтительном расстоянии, избегать сближения (с кем-л.) kilometric distance транс. расстояние в километрах distance даль, перспектива (в живописи); middle distance средний план no distance at all совсем недалеко distance расстояние; дистанция; at a distance на известном расстоянии; out of distance, beyond striking (или listening) distance вне досягаемости; within striking (или listening) distance в пределах досягаемости; to hit the dista semantic distance семантическое расстояние distance расстояние; дистанция; at a distance на известном расстоянии; out of distance, beyond striking (или listening) distance вне досягаемости; within striking (или listening) distance в пределах досягаемости; to hit the dista -
44 nude
[nju:d]the nude обнаженное тело; in the nude в голом виде nude зоол. лишенный волос, перьев, чешуи nude бот. лишенный листьев nude нагой; обнаженный; голый nude юр. недействительный nude неприкрытый, ясный; nude fact очевидный факт; nude statement недвусмысленное, ясное заявление nude обнаженная фигура (в живописи, скульптуре) nude телесного цвета nude тонкие чулки, "паутинка" the nude обнаженная фигура (в живописи, скульптуре) the nude обнаженное тело; in the nude в голом виде nude неприкрытый, ясный; nude fact очевидный факт; nude statement недвусмысленное, ясное заявление nude неприкрытый, ясный; nude fact очевидный факт; nude statement недвусмысленное, ясное заявление -
45 картина
жен.
1) picture;
painting, canvas( о живописи) для полноты картины ≈ to complete the picture туманные картины ≈ dissolving views батальная картина ≈ battle-piece, battle-painting
2) театр. scene
3) разг. movie, imageкартин|а - ж.
1. (художника) painting, picture;
~ы Репина the paintings of Repin;
2. (изображение, зрелище) picture, scene;
~ быта scene from life;
3. (часть действия) scene;
4. разг. (кинофильм) film, picture;
~ка ж. (иллюстрация к книге) picture;
книга с ~ами picture-book;
~ный
5. picture attr. ;
~ная галерея art gallery;
6. (живописный) picturesque. -
46 кисть
I жен.
1) brush малярная кисть владеть кистью
2) (украшение) tassel
3) бот. cluster, bunch, raceme кисть винограда ≈ bunch of grapes II жен. hand -
47 о
I предл.
1) (ком-л./чем-л.) about, of (относительно) ;
on (при обозначении темы, в заглавиях научных трудов и т.п.) ;
concerning
2) (чем-л.;
уст.;
при обозначении числа однородных частей) with;
having стол о трех ножках ≈ table with three legs, a three-legged table
3) (кого-л./что-л.;
при обозначении столкновения, соприкосновения) against, (up) on опереться о стену ≈ lean against the wall
4) (что-л.) by, in бок о бок ≈ side by side рука об руку ≈ hand in hand
5) (что-л.;
чем-л.;
уст.;
о времени) on, at, about об эту пору ≈ about this time II межд. oh! o!prp. of, about, on говорить о погоде to talk about weather, заботиться о ребенке to take care of the child, книга о живописи a book on painting, опираться о стену to lean against the wall, бок о бок side by side -
48 писать
I п`исать несовер.;
без доп.;
разг. piss II пис`ать несовер. - писать;
совер. - написать
1) (что-л.) write;
type писать под диктовку ≈ to take dictation писать с большой буквы ≈ to write with a capital letter писать крупными буквами ≈ engross писать дневник ≈ to keep a diary
2) без доп.;
только несовер. (в газетах) write (for)
3) (что-л.), (чем-л.) paint (in) писать портрет с кого-л. ≈ to paint smb.'s picture без доп.;
только несовер. этот карандаш плохо пишет ≈ this is a bad pencil ∙ дуракам закон не писан разг. ≈ fools rush in where angels fear to tread не про нас писано разг. ≈ it is Greek to us, it is not intended/meant for us пиши пропало ≈ it is as good as lost, написать
1. (вн.) write* (smth.) ;
~ буквы write* letters;
~ карандашом write* in pencil;
~ крупно, мелко write* large, small;
~ на машинке type;
~ рассказы write* stories;
2. (дт.;
письмо) write* (to) ;
он ей часто пишет he often writes to her;
3. тк. несов. (быть писателем) write*, be* a writer;
он давно пишет he has been a writer for some time;
4. тк. несов. (в пр.;
сотрудничать в периодическом издании) write* (for) ;
~ в газетах write* for the papers;
5. тк. несов. (быть годным для письма) write*;
6. (вн.;
создавать произведения живописи) paint (smth.) ;
~ портрет маслом paint a portrait in oils;
~ акварелью paint in water-colors;
закон не писан кому-л. smb. is а law unto himself;
пиши пропало you can say good-bye to it, it is as good as lost;
~ся несов.
7. be* written;
(о правописании) be* spelt;
как пишется это слово? how is that word spelt?;
8. безл. разг.: мне сегодня не пишется my writing goes very badly today. -
49 подрисовать
несовер. - подрисовывать;
совер. - подрисовать (что-л.) touch up, retouch;
add, put/paint in (в живописи, фотографии и т.д.) ;
make upсов. см. подрисовывать.Большой англо-русский и русско-английский словарь > подрисовать
-
50 подрисовывать
несовер. - подрисовывать;
совер. - подрисовать( что-л.) touch up, retouch;
add, put/paint in (в живописи, фотографии и т.д.) ;
make upБольшой англо-русский и русско-английский словарь > подрисовывать
-
51 призвание
ср. vocation, calling;
mission следовать своему призванию ≈ to follow one's vocation чувствовать призвание ≈ to have a calling (for) хирург по призванию ≈ surgeon by vocationпризвани|е - с.
1. (склонность) vocation, calling, bent, inclination;
иметь ~ к живописи have* an aptitude/taste/turn for painting;
следовать своему ~ю follow one`s bent;
чувствовать ~ к науке feel* а calling for science;
он учитель по ~ю he is cut out to be a teacher, his vocation is teaching;
2. (предназначение) mission, task.Большой англо-русский и русско-английский словарь > призвание
-
52 склонность
жен.;
(к кому-л./чему-л.) inclination (to/for), disposition (to/towards) ;
bent (for), turn (for) (способность) питать склонность к кому-л. ≈ be well/kindly disposed towards smb. не чувствовать склонности ≈ disincline склонность к полноте ≈ inclination/tendency to corpulence склонность к языкам ≈ gift for languages склонность к заболеванию ≈ susceptibility to illness прирожденная склонность ≈ constitutional bias (towards)склонн|ость - ж.
1. (одаренность) bent, aptitude, inclination;
~ к музыке bent for music;
~ к живописи aptitude for painting, turn for painting;
2. (предрасположенность к чему-л.) tendency;
у него ~ к полноте he is inclined to put on weight;
3. (симпатия) fondness;
~ый (к дт.) inclined (to).Большой англо-русский и русско-английский словарь > склонность
-
53 стиль I
-
54 фламандец
Большой англо-русский и русско-английский словарь > фламандец
-
55 холст
-
56 ценитель
муж. judge, connoisseur;
expert ценитель искусствм. judge, connoisseur;
~ живописи connoisseur of painting.Большой англо-русский и русско-английский словарь > ценитель
-
57 школа
школ|а - ж. school;
(здание тж.) school building;
schoolhouse;
воскресная ~ Sunday school;
средняя ~ secondary school;
начальная ~ elementary/primary school;
~-интернат boarding school;
ходить в ~у attend school, go* to school;
пройти хорошую ~у have* been well trained;
перен. have* learned in the school of experience;
пройти суровую ~у have* learned by bitter/hard experience;
русская ~ живописи Russian school of painting;
высшая ~ higher school, higher educational institution;
university, college. -
58 Barbizon School
Большой англо-русский и русско-английский словарь > Barbizon School
-
59 Dutch
dʌtʃ
1. прил.
1) а) нидерландский;
голландский (о языке, культуре) Dutch school ≈ фламандская школа живописи the collections of pictures of the Dutch school ≈ коллекция произведений фламандцев Syn: Netherlands б) говорящий на африкаанс (язык лиц голландского происхождения, проживающих в Южной Африке)
2) голландского происхождения (родом из Голландии, сделанный в Голландии и т.д.)
3) ист.;
амер.;
разг. немецкий ∙ to talk like a Dutch uncle ≈ отечески наставлять, журить double Dutch Dutch auction Dutch barn Dutch carpet Dutch comfort Dutch concert Dutch tile Dutch lunch Dutch supper Dutch treat Dutch feast
2. сущ.
1) (the Dutch) мн.;
коллект. нидерландцы;
голландцы
2) нидерландский, голландский язык
3) ист. немецкий язык High Dutch ≈ верхненемецкий язык Low Dutch ≈ нижненемецкий язык ∙ that/it beats the Dutch ≈ это превосходит все double Dutch ≈ тарабарщина(the *) (собирательнле) голландцы нидерландский язык - Cape *, South African * африкаанс (устаревшее) (американизм) (разговорное) немецкий язык - High * (устаревшее) верхненемецкий язык > double * тарабарщина, галиматья > in * (американизм) в немилости;
в затруднительном /неловком/ положении > to beat the * сделать что-л. из ряда вон выходящее;
превзойти все ожидания > that /it/ beats the *! это превосходит все!;
это великолепно!;
вот это да! голландский - * cheese голландский сыр;
(американизм) творог( устаревшее) (американизм) (разговорное) немецкий - * auction "голландский аукцион" (публичная продажа, при которой аукционист постепенно снижает объявленную цену, пока не найдется покупатель) - * bargain сделка, завершенная выпивкой /заключенная за бутылкой вина/ - * barn навес для сена или соломы - * clock стенные часы с кукушкой - * comfort /consolation/ слабое утешение;
могло бы быть и хуже - D. concert "кошачий концерт";
кто в лес, кто по дрова - * defence защита для видимости - * doll деревянная кукла - * feast пирушка, на которой хозяин напивается первым - * gold медная фольга;
мишура - * treat угощение, при котором каждый платит за себя;
складчина, угощение в складчину - to go * платить свою часть за угощение;
устроить складчину - to talk like a * uncle отечески наставлять, журить - to do the * act дать деру, удрать;
навострить лыжи;
покончить с собой dutch (сленг) жена - my old * моя старуха( о жене)~ ист. немецкий язык;
High Dutch верхненемецкий язык;
Low Dutch нижненемецкий язык;
double Dutch тарабарщина;
that (или it) beats the Dutch это превосходит все~ barn навес для сена или соломы~ comfort = могло быть и хуже;
слабое утешение~ feast пирушка, на которой хозяин напивается раньше гостей~ lunch (или supper, treat) угощение, при котором каждый платит за себя~ ист. немецкий язык;
High Dutch верхненемецкий язык;
Low Dutch нижненемецкий язык;
double Dutch тарабарщина;
that (или it) beats the Dutch это превосходит все~ ист. немецкий язык;
High Dutch верхненемецкий язык;
Low Dutch нижненемецкий язык;
double Dutch тарабарщина;
that (или it) beats the Dutch это превосходит всеto talk like a ~ uncle отечески наставлять, журить~ ист. немецкий язык;
High Dutch верхненемецкий язык;
Low Dutch нижненемецкий язык;
double Dutch тарабарщина;
that (или it) beats the Dutch это превосходит все -
60 Flemish
ˈflemɪʃ
1. прил. фламандский Flemish brick Flemish point
2. сущ. фламандский языкфламандский язык - (the *) собир. фламандцы фламандская порода ломовых лошадей фламандский - * school фламандская школа живописи - * brick клинкер - * point брабантское кружево;
гипюр - * stitch гипюрное плетение( кружев)Flemish фламандский;
Flemish brick клинкер;
Flemish point гипюр (кружевная ткань) ~ фламандский языкFlemish фламандский;
Flemish brick клинкер;
Flemish point гипюр (кружевная ткань)Flemish фламандский;
Flemish brick клинкер;
Flemish point гипюр (кружевная ткань)
См. также в других словарях:
Живописи, скульптуры и архитектуры институт — имени И. Е. Репина (Университетская набережная, 17), старейшее в стране художественное высшее учебное заведение. Основано в 1757 как классы Академии художеств; в 1894 1918 Высшее художественное училище при АХ. С 1918, после упразднения… … Санкт-Петербург (энциклопедия)
Живописи, скульптуры и архитектуры институт — имени И. Е. Репина (Университетская набережная, 17), старейшее в стране художественное высшее учебное заведение. Основано в 1757 как классы Академии художеств; в 18941918 Высшее художественное училище при АХ. С 1918, после упразднения… … Энциклопедический справочник «Санкт-Петербург»
ЖИВОПИСИ — СКУЛЬПТУРЫ И АРХИТЕКТУРЫ ИНСТИТУТ им. И. Е. Репина, Санкт Петербург, основан в 1757 как Воспитательное училище при петербургской АХ. Готовит живописцев, графиков, архитекторов, скульпторов, исккусствоведов. В 1991 ок. 1,3 тыс. студентов … Большой Энциклопедический словарь
Живописи и ваяния училища — см. Училище живописи и ваяния … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Живописи, скульптуры и архитектуры институт — см. Санкт Петербургская Академия художеств. * * * ЖИВОПИСИ, СКУЛЬПТУРЫ И АРХИТЕКТУРЫ ИНСТИТУТ ЖИВОПИСИ, СКУЛЬПТУРЫ И АРХИТЕКТУРЫ ИНСТИТУТ им. И. Е. Репина, Санкт Петербург, основан в 1757 как Воспитательное училище при петербургской АХ. Готовит… … Энциклопедический словарь
живописи — учиться живописи • непрямой объект, начало, знание … Глагольной сочетаемости непредметных имён
Классицизм и романтизм в живописи — Живопись, как выразительница господствующих понятий об искусстве, во всех странах переживала различные периоды, меняя свое направление. Но нигде не характеризовалась история живописи так определенно, как во Франции в различные эпохи, в… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Ленинградская школа живописи — Академия художеств Ленинградская школа живописи группа советских художников живописцев, сложившаяся в 1930 1950 годы в Ленинграде вокруг реформированной Академии художеств и объединенная Ленинградским Союзом художников (1932 1991).… … Википедия
Краски употребляемые для живописи — Пигменты, употребляемые для живописи, большей частью минерального происхождения, и лишь небольшое число их органические соединения. Первоначально служили для этой цели почти исключительно вещества, находимые в природе готовыми земли, но в… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Краски, употребляемые для живописи — Пигменты, употребляемые для живописи, большей частью минерального происхождения, и лишь небольшое число их органические соединения. Первоначально служили для этой цели почти исключительно вещества, находимые в природе готовыми земли, но в… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Ленинградская школа пейзажной живописи — Ленинградская школа пейзажной живописи название, объединяющее круг художников, живших и работавших в Ленинграде в 1930 х 1950 х годах, чьё творчество по своему мировосприятию, художественной форме и методу работы имело много общих… … Википедия