-
61 lord
[lɔ:d]the Lord's supper причастие, евхаристия; Lord's table алтарь; to act the lord важничать; to live like a lord = как сыр в масле кататься lord магнат, король (промышленности); the cotton lords хлопчатобумажные магнаты he will not be lorded over он не позволит, чтобы им понукали the Lord's supper причастие, евхаристия; Lord's table алтарь; to act the lord важничать; to live like a lord = как сыр в масле кататься lord господин, владыка, повелитель; властитель; феодальный сеньор; lord of the manor владелец поместья lord господь бог (обыкн. the L.); our Lord Христос; the Lord's day воскресенье; the Lord's prayer отче наш (молитва) lord давать титул лорда lord лорд, пэр; член палаты лордов; the Lords spiritual епископы - члены палаты лордов lord магнат, король (промышленности); the cotton lords хлопчатобумажные магнаты lord поэт., шутл. муж, супруг; lord and master супруг и повелитель lord титуловать лордом Lord: Lord: lord Lieutenant ист. вице-король Ирландии (до 1922 г.) lord: lord: lord to lord it строить, разыгрывать лорда, важничать; командовать, распоряжаться Lord: Lord: lord Mayor лорд-мэр; Lord Mayor's Day 9 ноября (день вступления в должность лондонского лорд-мэра); Lord Mayor's show пышная процессия в день вступления лорд-мэра в должность lord: lord: lords of creation шутл. мужчины, сильный пол lord поэт., шутл. муж, супруг; lord and master супруг и повелитель to lord it over (smb.) помыкать (кем-л.) lord: lord to lord it строить, разыгрывать лорда, важничать; командовать, распоряжаться lord (the) Lords разг. палата лордов the lord of the harvest главный жнец the lord of the harvest фермер, которому принадлежит урожай lord господин, владыка, повелитель; властитель; феодальный сеньор; lord of the manor владелец поместья lord господь бог (обыкн. the L.); our Lord Христос; the Lord's day воскресенье; the Lord's prayer отче наш (молитва) lord господь бог (обыкн. the L.); our Lord Христос; the Lord's day воскресенье; the Lord's prayer отче наш (молитва) the Lord's supper причастие, евхаристия; Lord's table алтарь; to act the lord важничать; to live like a lord = как сыр в масле кататься the Lord's supper тайная вечеря the Lord's supper причастие, евхаристия; Lord's table алтарь; to act the lord важничать; to live like a lord = как сыр в масле кататься lord: lords of creation шутл. мужчины, сильный пол lords of creation поэт. человеческий род lord лорд, пэр; член палаты лордов; the Lords spiritual епископы - члены палаты лордов spiritual: lord религиозный, церковный; spiritual court церковный суд; lords spiritual епископы - члены парламента lords lord архиепископы и епископы - члены палаты лордов (Великобритания) the Lords temporal светские члены палаты лордов temporal: lord светский, мирской; temporal peers, lords temporal светские члены палаты лордов lords lord светские члены палаты лордов (Великобритания) my lord милорд (официальное обращение к пэрам, епископам, судьям верховного суда) lord господь бог (обыкн. the L.); our Lord Христос; the Lord's day воскресенье; the Lord's prayer отче наш (молитва) -
62 Mothering Sunday
церк. четвертое воскресенье поста(церковное) материнское воскресенье (четвертое воскресенье великого поста)Большой англо-русский и русско-английский словарь > Mothering Sunday
-
63 Passion Sunday
Большой англо-русский и русско-английский словарь > Passion Sunday
-
64 Quadragesima
ˌkwɔdrəˈdʒesɪmə сущ.;
рел.
1) воскресенье первой недели великого поста (тж. Quadragesima Sunday)
2) уст. великий пост(церковное) "торжество православия", воскресенье первой недели великого поста (тж. * Sunday) (устаревшее) великий постQuadragesima рел. воскресенье первой недели великого поста (тж. Quadragesima Sunday) ~ рел. уст. великий постБольшой англо-русский и русско-английский словарь > Quadragesima
-
65 Quasimodo
ˌkwæsɪˈməudəu сущ.;
рел. фомино воскресенье(церковное) фомино воскресеньеQuasimodo рел. фомино воскресеньеБольшой англо-русский и русско-английский словарь > Quasimodo
-
66 dominical
dəˈmɪnɪkəl прил.;
церк.
1) господний, христов Syn: Christ's
2) относящийся к воскресенью, воскресный dominical day( церковное) господний, христов - the * year год после рождества Христова воскресный, относящийся к воскресенью - * day воскресенье dominical церк. воскресный;
dominical day воскресенье ~ церк. господний, христов dominical церк. воскресный;
dominical day воскресеньеБольшой англо-русский и русско-английский словарь > dominical
-
67 passion
ˈpæʃən
1. сущ.
1) а) страсть, страстное увлечение;
предмет страсти, пассия;
страсти, неспокойные переживания a passion for ≈ страсть к a passion for gambling ≈ страсть к игре to arouse, excite, inflame, stir up passion ≈ пробуждать, вселять страсть to curb, restrain one's passion ≈ обуздывать, сдерживать свою страсть to gratify, satisfy one's passion ≈ удовлетворять свою страсть animal, frenzied, wild passion ≈ животная, бешеная, дикая страсть deep passion ≈ глубокая страсть passions run high ≈ страсти накаляются His eyes blazed with passion. ≈ Его глаза горели страстью. Syn: emotion б) взрыв чувств, сильное душевное волнение She burst into passion of tears. ≈ Она разрыдалась, она дала волю слезам. a passion of grief ≈ приступ горя Syn: outburst в) страстность, пыл, энтузиазм
2) вспышка гнева to fall into a passion, fly into a passion ≈ вспылить, прийти в ярость
3) а) рел. страсти господни (муки Христа на кресте, связанные непосредственно с этим события, рассказ о них и их инсценировка во время страстной недели (у католиков, протестантов и т.д., за исключением православных)) ;
расш. история того или иного мученика (также жанр соответствующей литературы) Passion Sunday Passion Week Instruments of Passion б) муз. страсти (вид оратории под инсценировку событий страстной недели) Syn: passion-play
4) редк. пассивное состояние, состояние подверженности какому-л. действию, испытывание действия чего-л. на себе
2. гл.;
поэт.
1) а) испытывать страсть б) возбуждать страсть
2) испытывать сильное чувство (любого рода) страсть, страстное увлечение - tender * нежная страсть - to conceive a * from smb. воспылать страстью к кому-либо;
увлечься кем-либо - to master one's *s владеть своими страстями - indulgence of the *s потакание страстям - a * for music страстное увлечение музыкой - golf has become a * with him у него просто страсть к голбфу - pictures are his sole * картины - его единственная страсть пыл, страстность, энтузиазм - he spoke with * он говорил с жаром - his style lacks * ему не хватает страстности предмет страсти;
любовь, увлечение - I have a * for strawberries я обожаю клубнику взрыв чувств - a * of grief приступ горя - she burst into a * of weeping она разразилась слезами приступ гнева;
гнев - fit of * вспышка гнева - to be in * гневаться, сердиться - to fly into a * вспылить, прийти в ярость - to choke with * задыхаться от гнева - to put smb. in a * рассердить кого-либо - he flew into a * when we refused to go with him он страшно рассердился, когда мы отказались идти с ним - * made his face turn white его лицо побелело от гнева (редкое) пассивное состояние, пассивность( the P.) (религия) страсти господни - * music (музыкальное) страсти (старинная форма оратории) сокр. от Passion play( историческое) мистерия, представляющая страсти Господни ( редкое) проявлять чувства (редкое) быть охваченным страстью ~ вспышка гнева;
to fall (или to fly) into a passion вспылить, прийти в ярость passion взрыв чувств;
сильное душевное волнение;
she burst into passion of tears она разрыдалась;
a passion of grief приступ горя ~ вспышка гнева;
to fall (или to fly) into a passion вспылить, прийти в ярость ~ редк. пассивное состояние ~ предмет страсти ~ пыл, страстность, энтузиазм ~ (the P.) рел. страсти господни, крестные муки ~ страсть, страстное увлечение (for - чем-л., кем-л.) ~ поэт. чувствовать или выражать страсть ~ attr. рел.: Passion Sunday 5-е воскресенье великого поста;
Passion Week страстная неделя, 6-я неделя великого поста passion взрыв чувств;
сильное душевное волнение;
she burst into passion of tears она разрыдалась;
a passion of grief приступ горя ~ attr. рел.: Passion Sunday 5-е воскресенье великого поста;
Passion Week страстная неделя, 6-я неделя великого поста ~ attr. рел.: Passion Sunday 5-е воскресенье великого поста;
Passion Week страстная неделя, 6-я неделя великого поста passion взрыв чувств;
сильное душевное волнение;
she burst into passion of tears она разрыдалась;
a passion of grief приступ горя -
68 Father's Day
1) Общая лексика: "день отца" (в США отмечается в третье воскресенье июня)2) Дипломатический термин: День отца (третье воскресенье июня)3) Реклама: День отца (отмечается в третье воскресенье июня) -
69 Mothering Sunday
1) Церковный термин: материнское воскресенье (четвёртое воскресенье великого поста), четвёртое воскресенье поста2) Религия: четвёртая неделя Великого поста у католиков -
70 Passion Sunday
1) Религия: пятая неделя Великого поста у католиков, пятое воскресенье великого поста, (The fifth Sunday in Lent) Судное воскресенье2) Христианство: седмица страстная, страстное воскресенье -
71 Shrove Sunday
1) Общая лексика: последнее воскресенье перед великим постом2) Религия: воспоминание Адамова изгнания, неделя сыропустная, (The Sunday before Lent) Прощеное воскресенье3) Христианство: прощённое воскресенье -
72 shrove sunday
1) Общая лексика: последнее воскресенье перед великим постом2) Религия: воспоминание Адамова изгнания, неделя сыропустная, (The Sunday before Lent) Прощеное воскресенье3) Христианство: прощённое воскресенье -
73 jubilate
1. noun1) радостный порыв; ликование2) (Jubilate) eccl. 100-й псалом3) (Jubilate) eccl. третье воскресенье после пасхи2. verbликовать; торжествовать* * *1 (0) 'юбилате'; 100-й псалом2 (a) ликующая песнь3 (n) третье воскресенье после пасхи4 (v) ликовать; праздновать; радоваться; торжествовать* * *100-й псалом; тж. музыка, сопровождающая его пение* * *[ju·bi·late || 'dʒuːbɪleɪt] v. ликовать, торжествовать* * *праздноватьторжествовать* * *1. сущ. 1) (Jubilate) церк. 100-й (по Вульгате 99-й) псалом; тж. музыка, сопровождающая его пение 2) перен. радостный порыв 3) (Jubilate) катол. третье воскресенье после пасхи 2. гл. 1) радоваться 2) устар. радовать 3) иногда газет. отмечать, праздновать -
74 sabbath
noun1) суббота (у евреев)2) воскресенье (у христиан)3) book. покой, отдохновение4) шабаш ведьм (тж. witches' sabbath)* * *1 (0) шабаш2 (n) отдохновение; покой; священный день отдохновения* * *день отдохновения, суббота, шабаш* * *[Sab·bath || 'sæbəθ] n. священный день отдохновения, суббота, покой, отдохновение; шабаш ведьм, шабаш* * *воскресеньеотдохновениесубботашабаш* * *1) а) (Sabbath) день отдохновения, суббота, шабаш (у евреев) б) день отдохновения, воскресенье (у христиан) в) день отдохновения, пятница (у мусульман) 2) книжн. отдохновение, покой; время отдыха 3) шабаш ведьм (тж. witches' sabbath) -
75 holidays
1) дни, отмечаемые в США как национальные праздники ("public holidays"). В Великобритании нет Labor Day, зато есть May Day, отмечаемый в первый понедельник маяLabor Day — День труда, первый понедельник сентября ( неофициально обозначает окончание сезона отпусков)
Memorial Day (Decoration Day) — последний понедельник мая (считается «официальным» началом лета, сезона отпусков)
Christmas Day — Рождество, 25 декабря
2) праздники, не относящиеся к "public holidays"St. Valentine's Day — День святого Валентина, праздник влюбленных ( 14 февраля в обеих странах)
Mother's Day — второе воскресенье мая; в Великобритании — третье воскресенье перед Пасхой
The English annotation is below. (English-Russian) > holidays
-
76 Labor Day
•• Как и многие другие праздники, этот праздник в США отмечается не в определенный день (дату), а в «привязке» к выходным, в данном случае к первому понедельнику сентября. Такая привязка освобождает власти от необходимости переносить выходные дни («по просьбе трудящихся» или без таковой). В этот День труда в США не проводят демонстраций с красными флагами – праздник полностью деидеологизирован. Упоминают его часто, имея в виду, что этот день неофициально обозначает окончание сезона отпусков; на следующий день в школах и университетах начинается учебный год.
•• Другие дни, отмечаемые в США как национальные праздники (public holidays) на федеральном уровне:
•• New Year’s Day – 1 января;
•• Martin Luther King’s Birthday – третий понедельник января;
•• Washington’s Birthday – третий понедельник февраля;
•• Memorial Day (Decoration Day) - последний понедельник мая (считается «официальным» началом лета, сезона отпусков);
•• Independence Day - 4 июля;
•• Columbus Day - второй понедельник октября;
•• Veterans Day - 11 ноября;
•• Thanksgiving Day - четвертый четверг ноября
•• и, разумеется, Christmas Day, который у нас почему-то называют католическим Рождеством. На самом деле 25 декабря отмечают Рождество все христиане, кроме православных (протестанты, баптисты, пятидесятники, католики и т.д.). Кстати (об этом сообщил мне читатель И.Мозолевич), в Греции, православной стране, Рождество также отмечается 25 декабря.
•• Обратим внимание на то, что в Великобритании праздников, отмеченных выходными днями, куда меньше. Среди них нет Labor Day, но есть May Day. Правда, назвать его Первомаем нельзя не только из-за несколько иной «идеологической нагрузки», но и потому, что он отмечается не всегда 1 мая, а в первый понедельник этого месяца.
•• Из праздников, не относящихся к public holidays, заслуживает упоминания St. Valentine’s Day (14 февраля в обеих странах) – День святого Валентина, праздник влюбленных; Mother’s Day (второе воскресенье мая; в Великобритании – третье воскресенье перед Пасхой); Father’s Day (третье воскресенье июня). Стоит отметить, что в последние годы на волне феминистского движения стали отмечать и 8 марта – International Women’s Day.
-
77 Quasimodo
[ˌkwɑːzɪ'məudəu]сущ.; лат.; букв. "подобный"1) рел.; = Quasimodo Sunday Фомино воскресенье (первое воскресенье после Пасхи, Антипасха; праздник посвящён явлению воскресшего Христа своим ученикам, среди которых находился и апостол Фома, до этого не веривший в чудо Воскресения; в русской народной традиции - Красная Горка)Syn:2) Квазимодо (уродец-горбун из романа В.Гюго "Собор Парижской Богоматери"; был найден у приюта для подкидышей в Фомино воскресенье)3) опасный трюк (с риском для жизни; в экстремальных видах спорта) -
78 Sabbath
['sæbəθ]сущ.1) рел.а) суббота, шабат ( священный день отдохновения у иудеев)Syn:to keep / observe the Sabbath — соблюдать, чтить священный день отдохновения (в разных религиях: субботу, воскресенье, пятницу)
to desecrate / violate the Sabbath — нарушать, не чтить священный день отдохновения (в разных религиях: субботу, воскресенье, пятницу)
2) ( sabbath) книжн. отдохновение, покой; время отдыха3) ( sabbath) = witches' Sabbath шабаш ведьмSyn: -
79 Sunday
['sʌndeɪ], [-dɪ]сущ.1) воскресеньеSunday's child — ребёнок, рождённый в воскресенье; удачливый человек
Sunday driver — водитель машины, работающий только по воскресеньям; неумелый, медлительный водитель
Sunday man — человек, бывающий в обществе только по воскресеньям
Sunday painter — художник-любитель; художник-примитивист
2) ( Sundays) = Sunday newspapers воскресные газеты••when two Sundays come / meet together — после дождичка в четверг, никогда (букв. "когда два воскресения встретятся")
Sunday best — лучшее платье, выходной костюм ( который надевают по особым случаям)
Sunday joint, Sunday roast — брит. воскресное жаркое (из говядины или баранины, традиционное воскресное блюдо; готовится в духовке, подаётся на стол с картошкой и овощами)
-
80 passion
[ˈpæʃən]passion вспышка гнева; to fall (или to fly) into a passion вспылить, прийти в ярость passion взрыв чувств; сильное душевное волнение; she burst into passion of tears она разрыдалась; a passion of grief приступ горя passion вспышка гнева; to fall (или to fly) into a passion вспылить, прийти в ярость passion редк. пассивное состояние passion предмет страсти passion пыл, страстность, энтузиазм passion (the P.) рел. страсти господни, крестные муки passion страсть, страстное увлечение (for - чем-л., кем-л.) passion поэт. чувствовать или выражать страсть passion attr. рел.: Passion Sunday 5-е воскресенье великого поста; Passion Week страстная неделя, 6-я неделя великого поста passion взрыв чувств; сильное душевное волнение; she burst into passion of tears она разрыдалась; a passion of grief приступ горя passion attr. рел.: Passion Sunday 5-е воскресенье великого поста; Passion Week страстная неделя, 6-я неделя великого поста passion attr. рел.: Passion Sunday 5-е воскресенье великого поста; Passion Week страстная неделя, 6-я неделя великого поста passion взрыв чувств; сильное душевное волнение; she burst into passion of tears она разрыдалась; a passion of grief приступ горя
См. также в других словарях:
ВОСКРЕСЕНЬЕ — величайшая группа в истории русского рок н ролла, своими песнями создавшая образ рок музыканта как Солдата Вселенной, вечного странника и борца со злом. Группа родилась в июне 1979 года, когда Евгений Маргулис (бас, вокал) и Сергей Кавагоэ… … Русский рок. Малая энциклопедия
Воскресенье, проклятое воскресенье — Sunday Bloody Sunday Жанр драма Режиссёр Джон Шлезингер … Википедия
Воскресенье, половина седьмого — Воскресенье, половина седьмого … Википедия
Воскресенье, кровавое воскресенье (фильм) — Воскресенье, кровавое воскресенье Sunday Bloody Sunday Жанр драма Режиссёр Джон Шлезингер В главных ролях … Википедия
Воскресенье, кровавое воскресенье — Sunday Bloody Sunday Жанр драма Режиссёр Джон Шлезингер В главных ролях … Википедия
Воскресенье в Кигали — Un dimanche à Kigali … Википедия
Воскресенье за городом (фильм) — Воскресенье за городом Un Dimanche A La Campagne Жанр драма Режиссёр Бертран Тавернье Продюсер Ален Сард … Википедия
Воскресенье за городом — Un Dimanche A La Campagne … Википедия
Воскресенье — Воскресенье ♦ Dimanche Седьмой день недели, день Бога или небытия. Воскресенье также – день отдыха (в отличие от субботы, которая скорее является днем развлечения), что снова подводит нас к идее Бога и небытия. В воскресенье нечего делать,… … Философский словарь Спонвиля
Воскресенье Блудного сына в Армянской Апостольской Церкви — В Армянской Апостольской Церкви каждое из воскресений Великого поста – периода покаяния и воздержания – имеет свое образное название и значение, соответствующее какому либо библейскому повествованию или евангельской притче. Всего… … Энциклопедия ньюсмейкеров
Воскресенье об Изгнании Адама из рая в Армянской апостольской церкви — 13 марта 2011 г. Армянская апостольская церковь отмечает Воскресенье об Изгнании Адама из рая. Великий Пост охватывает семь воскресений, каждое из которых имеет свое название и значение. В эти воскресенья Армянская церковь вспоминает жизнь Адама… … Энциклопедия ньюсмейкеров