-
101 Low Sunday
1) Церковный термин: Фомино воскресенье (первое после пасхи)2) Религия: Антипасха (следующее воскресенье после Пасхи), вторая неделя по Пасхе, неделя апостола Фомы3) Христианство: красная горка -
102 Palm Sunday
1) Церковный термин: вербное воскресенье -
103 Remembrance Sunday
1) Общая лексика: поминальное воскресенье (в Великобритании - ближайшее к 11 ноября, дню заключения перемирия в 1918 г.; поминаются жертвы обеих войн)2) Религия: (A Sunday that is closest to November 11 and that in Great Britain is set aside in commemoration of the end of hostilities in 1918 and 1945) Поминальное воскресенье жертв войны -
104 Sabbath
1) Общая лексика: священный день отдохновения, шабаш2) Книжное выражение: отдохновение, покой3) Религия: день отдохновения у иудеев, день отдохновения у христиан, священный день отдохновения (суббота - у евреев, воскресенье - у христиан, пятница - у магометан), (Sunday observed among Christians as a day of rest and worship) воскресенье, (Time of rest) покой -
105 Septuagesima
1) Церковный термин: третье воскресенье до великого поста2) Религия: Потерянное воскресенье, неделя о Блудном сыне, третья неделя перед Великим постом, или Великой Четыредесятницей, (Seventieth Day Before Easter Breviary, сокр. Septuag) бревиарий "Септуагесима", (Sunday roughly 70 days before Easter, the third Sunday before Lent) третья неделя перед Великим постом -
106 Sunday
1) Общая лексика: воскресенье2) Американизм: проводить воскресенье3) Сленг: временный, наиболее эффективный, отличный (в выражениях: Sunday clothes; Sunday pitch; Sunday punch; Sunday run и т.п.), частичный (в выражениях: Sunday driver, Sunday soldier, Sunday thinker), любительский, самый лучший4) Христианство: неделя -
107 Sunday of the Holy Fathers
1) Религия: (In the Russian Orthodox Church, 7th Sunday after Pascha) Неделя Святых Отец Первого Вселенского Собора2) Христианство: воскресенье святых отец, неделя святых отец, воскресенье святых отцовУниверсальный англо-русский словарь > Sunday of the Holy Fathers
-
108 Sunday of the Holy Fathers of the First Six Ecumenical Councils
Универсальный англо-русский словарь > Sunday of the Holy Fathers of the First Six Ecumenical Councils
-
109 as lately as
Общая лексика: всего-то (as lately as last Sunday - всего-то в прошлое воскресенье), всего каких-то (as lately as 30 years ago - всего каких-то/какие-то 30 лет назад), всего (ещё) (as lately as 30 years ago - всего 30 лет назад), ещё, не далее как (as lately as last Sunday - не далее как в прошлое воскресенье) -
110 palm Sunday
1) Церковный термин: вербное воскресенье -
111 palm sunday
1) Церковный термин: вербное воскресенье -
112 running days
1) Общая лексика: текущие дни (включая воскресенье)2) Морской термин: сплошные дни (грузовые операции производятся, не исключая праздничных, предпраздничных, непогодных и др. дней), текущие дни3) Юридический термин: календарные дни, последовательные дни, сплошные дни, сплошные дни (включая воскресенья и праздники)4) Экономика: сплошные дни (подсчет дней чартер-партии, включая субботу, воскресенье и праздники) -
113 sabbath
1) Общая лексика: священный день отдохновения, шабаш2) Книжное выражение: отдохновение, покой3) Религия: день отдохновения у иудеев, день отдохновения у христиан, священный день отдохновения (суббота - у евреев, воскресенье - у христиан, пятница - у магометан), (Sunday observed among Christians as a day of rest and worship) воскресенье, (Time of rest) покой -
114 sunday
1) Общая лексика: воскресенье2) Американизм: проводить воскресенье3) Сленг: временный, наиболее эффективный, отличный (в выражениях: Sunday clothes; Sunday pitch; Sunday punch; Sunday run и т.п.), частичный (в выражениях: Sunday driver, Sunday soldier, Sunday thinker), любительский, самый лучший4) Христианство: неделя -
115 the New Year is on Sunday this time
Универсальный англо-русский словарь > the New Year is on Sunday this time
-
116 you cannot play football in England on Sundays
Универсальный англо-русский словарь > you cannot play football in England on Sundays
-
117 rest
I1. noun1) покой, отдых; сон;at restа) в состоянии покоя;б) неподвижный;в) мертвый; to go (или to retire) to rest ложиться отдыхать, спать; to take a rest отдыхать; спать; without rest без отдыха, без передышки; to set smb.'s mind at rest успокаивать кого-л.; to set a question at rest улаживать вопрос; day of rest день отдыха, выходной день, воскресенье2) перерыв, пауза; передышка3) вечный покой, смерть; he has gone to his rest он умер; to lay to rest хоронить4) неподвижность; to bring to rest останавливать (экипаж и т. п.)5) место для отдыха (гостиница, отель, мотель и т. п.)6) mus. пауза7) prosody цезура8) опора; подставка, подпорка; упор; стойка9) tech. суппорт2. verb1) покоиться, лежать; отдыхать; to rest from one's labours отдыхать от трудов; never let your enemy rest не давайте покоя врагу2) давать отдых, покой; rest your men for an hour дайте людям передохнуть часок3) оставаться без изменений; let the matter rest не будем это трогать, оставим так, как есть; the matter cannot rest here дело должно быть продолжено4) оставаться спокойным, не волноваться5) держать(ся), основывать(ся), лежать на; опираться (on, upon, against); the argument rests on rather a weak evidence довод довольно слабо обоснован6) класть, прислонять; to rest one's elbow on the table опираться локтем о стол7) покоиться (о взгляде); останавливаться, быть прикованным (о внимании, мыслях; on, upon)8) быть возложенным, лежать (об ответственности, вине и т. п.); the blame rests with them вина лежит на них9) возлагать (ответственность и т. п. на кого-л.)10) agric. оставаться, находиться под паромSyn:comfortII1. noun1) (the rest) остаток; остальное; остальные, другие; the rest of us остальные; the rest (или all the rest) of it и все другое, остальное, и прочее; for the rest что до остального, что же касается остального2) fin. резервный фонд2. verb1) оставаться; this rests a mystery это остается тайной; you may rest assured можете быть уверены2) it rests with you to decide за вами право решения; the next move rests with you следующий шаг за вами* * *1 (n) отдых2 (v) покоиться* * *1) отдых, покой 2) отдыхать 3) опираться* * *[ rest] n. покой, отдых; сон; вечный покой, смерть; перерыв, пауза, передышка; неподвижность; место отдыха, база отдыха; упор, опора, подставка, подпорка; стойка; цезура; остаток, остальное; резервный фонд v. отдыхать, лежать; спать; покоиться; давать отдых, давать покой; оставаться спокойным, не волноваться; класть, опираться; держаться; основываться, прислонять; быть возложенным, быть прикованным; оставаться под паром, находиться под паром* * *возлагатьвоскресеньедержатьдругиекластьлежатьнеподвижностьопиратьсяопораосновыватьоставатьсяостальноеостальныеостанавливатьсяостатокотдохновениеотдохнутьотдыхотдыхатьпаузапередышкаперерывподпоркаподставкапокоитьсяпокойприслонятьсдачасмертьсонспатьстойкаупор* * *I 1. сущ. 1) а) покой, отдых, тж. сон б) вечный покой в) австрал. сленг срок на один год тюрьмы 2) а) перерыв б) муз. пауза 2. гл. 1) а) отдыхать, давать отдых б) оставаться спокойным, не волноваться в) театр. быть незанятым ни в каких ролях, быть безработным в данный период (об актере) 2) а) покоиться, лежать (в частности, в могиле); амер. находиться в каком-л. специальном месте б) класть в) прям. перен. держать(ся), основывать(ся), лежать на; опираться (on, upon, against) г) покоиться (о взгляде); останавливаться, быть прикованным (о взгляде, внимании, мыслях) (on, upon) д) быть возложенным, лежать; возлагать 3) а) оставаться неподвижным б) оставаться без изменений II 1. сущ. 1) а) остаток, остальное, другие, прочие, остальные (с определенным артиклем) б) мн. редк. останки в) мн. редк. реликвии 2) финанс. резервный фонд (особенно о Банке Англии) 2. гл. 1) оставаться 2) а) оставаться, оказываться в каком-л. состоянии б) редк. прощальная формула в письме 3) быть должным -
118 sabbatarian
(n) адвентист седьмого дня; соблюдающий воскресенье христианин; соблюдающий субботу еврей; субботник* * *еврей, соблюдающий субботу* * *1. сущ. 1) еврей, соблюдающий субботу 2) христианин, соблюдающий воскресенье 3) адвентист седьмого дня 2. прил. относящийся к догматам о соблюдении священного дня отдохновения -
119 mothering sunday
noun eccl.четвертое воскресенье поста* * *n. материнское воскресенье -
120 Sabbatarians
[,sæbə'tɛərɪənz]"по́мнящие день суббо́тний" (христиане, строго соблюдающие воскресенье как церковный праздник; возражают против проведения в этот день спектаклей, спортивных встреч, чтения светских книг и т.п.)воскресенье отождествляется с субботой, о соблюдении кот. говорится в одной из библейских заповедейEnglish-Russian Great Britain dictionary (Великобритания. Лингвострановедческий словарь) > Sabbatarians
См. также в других словарях:
ВОСКРЕСЕНЬЕ — величайшая группа в истории русского рок н ролла, своими песнями создавшая образ рок музыканта как Солдата Вселенной, вечного странника и борца со злом. Группа родилась в июне 1979 года, когда Евгений Маргулис (бас, вокал) и Сергей Кавагоэ… … Русский рок. Малая энциклопедия
Воскресенье, проклятое воскресенье — Sunday Bloody Sunday Жанр драма Режиссёр Джон Шлезингер … Википедия
Воскресенье, половина седьмого — Воскресенье, половина седьмого … Википедия
Воскресенье, кровавое воскресенье (фильм) — Воскресенье, кровавое воскресенье Sunday Bloody Sunday Жанр драма Режиссёр Джон Шлезингер В главных ролях … Википедия
Воскресенье, кровавое воскресенье — Sunday Bloody Sunday Жанр драма Режиссёр Джон Шлезингер В главных ролях … Википедия
Воскресенье в Кигали — Un dimanche à Kigali … Википедия
Воскресенье за городом (фильм) — Воскресенье за городом Un Dimanche A La Campagne Жанр драма Режиссёр Бертран Тавернье Продюсер Ален Сард … Википедия
Воскресенье за городом — Un Dimanche A La Campagne … Википедия
Воскресенье — Воскресенье ♦ Dimanche Седьмой день недели, день Бога или небытия. Воскресенье также – день отдыха (в отличие от субботы, которая скорее является днем развлечения), что снова подводит нас к идее Бога и небытия. В воскресенье нечего делать,… … Философский словарь Спонвиля
Воскресенье Блудного сына в Армянской Апостольской Церкви — В Армянской Апостольской Церкви каждое из воскресений Великого поста – периода покаяния и воздержания – имеет свое образное название и значение, соответствующее какому либо библейскому повествованию или евангельской притче. Всего… … Энциклопедия ньюсмейкеров
Воскресенье об Изгнании Адама из рая в Армянской апостольской церкви — 13 марта 2011 г. Армянская апостольская церковь отмечает Воскресенье об Изгнании Адама из рая. Великий Пост охватывает семь воскресений, каждое из которых имеет свое название и значение. В эти воскресенья Армянская церковь вспоминает жизнь Адама… … Энциклопедия ньюсмейкеров