Перевод: с испанского на все языки

со всех языков на испанский

встать

  • 41 с

    (со)
    1) + род. п. (употр. при обозначении пространственных отношений: места, предмета, лица, от которых направлено действие места, где расположено или совершается что-либо и т.п.) de, desde
    упа́сть с де́рева — caer de un árbol
    прие́хать с ю́га — llegar del sur
    идти́ с рабо́ты — volver del trabajo
    сверну́ть с доро́ги — cambiar de camino
    письмо́ с ро́дины — carta de la patria
    со стороны́ ле́са — de la parte del bosque
    вход со двора́ — entrada por el patio
    атакова́ть с фла́нга — atacar de flanco
    2) + род. п., + твор. п. (употр. при обозначении временны́х отношений: исходного момента, времени, события, состояния, после которых наступает, возникает что-либо, совершается какое-либо действие и т.п.) de, desde, con, a partir de
    с де́тства — desde la infancia, desde niño
    с сего́дняшнего дня — a partir de hoy
    с наступле́нием весны́ — al llegar la primavera
    встать с рассве́том — levantarse al amanecer
    остепени́ться с во́зрастом — sentar la cabeza (entrar en razón) con la edad
    отдохну́ть с доро́ги — descansar después del viaje
    верну́ть де́ньги с полу́чки — devolver el dinero al recibir la paga
    3) + род. п. (употр. при обозначении лица́, предмета, от которых берут, получают что-либо) de
    собира́ть нало́ги с населе́ния — recoger impuestos de la población
    получи́ть де́ньги с должника́ — recibir (el) dinero del deudor
    отчи́слить по два рубля́ с ты́сячи — descontar dos rublos de cada mil (el dos por mil)
    4) + род. п. (употр. при обозначении предмета, лица́, служащих оригиналом, образцом для воспроизведения чего-либо) de
    ко́пия с докуме́нта — copia del documento
    перево́д с испа́нского языка́ — traducción del español
    5) + род. п. (употр. при указании причины или основания; с количественным словом употр. при обозначении предмета, действия, достаточных для чего-либо) de; con
    с испу́гу — de(l) susto
    со стыда́ — de vergüenza
    с го́лоду — de hambre
    с го́ря — de pena
    с согла́сия, с позволе́ния — con el permiso
    с пе́рвого взгля́да — a primera vista
    со второ́го вы́стрела — del (al) segundo tiro
    6) + род. п., + твор. п. (употр. при обозначении предмета, орудия, лица́, при помощи которых совершается действие) con, de
    корми́ть с ло́жки — dar de comer con cuchara
    пры́гать с трампли́на — saltar del trampolín
    рассма́тривать с лу́пой — mirar con lupa
    рабо́тать с кни́гой — estudiar (analizar) el libro, sacar citas del libro
    вы́ехать с часовы́м по́ездом — salir en el tren de la una
    посла́ть письмо́ с курье́ром — enviar una carta con (por) el correo
    7) + твор. п. (употр. при указании на предмет, свойство, характеризующие кого-либо, что-либо, на содержимое чего-либо) con, de
    де́вушка с кувши́ном — la moza del cántaro
    солда́т с автома́том — soldado con pistola ametralladora
    де́вочка с коси́чками — niña con trenzas
    челове́к с хара́ктером — persona de (con) carácter
    зада́ча с двумя́ неизве́стными — problema con dos incógnitas
    письмо́ с жа́лобой — carta con queja
    во́лосы с про́седью — cabello canoso (con canas)
    мешо́к с муко́й — saco con harina
    хлеб с ма́слом — pan con mantequilla
    8) + вин. п. (употр. при сравнении, сопоставлении по величине, по размерам) de
    вышино́й с дом — de la altura de una casa
    с тебя́ ро́стом — de tu estatura
    9) + твор. п. (служит для выражения совместности, совместного обладания, участия во взаимном, обоюдном действии и т.п.; употр. при обозначении дополнительного количества, меры и т.п.) con; перев. тж. при помощи союза y
    мы с тобо́й — nosotros( dos), tú y yo
    оте́ц с ма́терью — el padre y la madre
    река́ с прито́ками — río con afluentes
    дождь со сне́гом — lluvia con nieve
    долг с проце́нтами — deuda con interés
    два с полови́ной го́да — dos años y medio
    на́ше с ва́ми де́ло — nuestra causa común
    говори́ть с друзья́ми — hablar con los amigos
    ссо́риться с това́рищем — reñir con un compañero
    перепи́сываться с родны́ми — cartearse con los familiares
    прие́хать с детьми́ — llegar con los niños
    10) + твор. п. (употр. при указании смежности) con, a
    грани́ца с сосе́дним госуда́рством — frontera con el Estado vecino
    ко́мната, сме́жная с ку́хней — habitación de paso a la cocina
    11) + твор. п. (употр. при обозначении характера, образа действия) con
    с сило́й — con fuerza
    с жа́дностью — con ansia
    с трудо́м — con dificultad
    с ра́достью — con alegría
    с сожале́нием — sintiéndolo (mucho)
    с наме́рением — con intención
    со ско́ростью све́та — con la velocidad de la luz
    держа́ть себя́ с досто́инством — portarse con dignidad
    одева́ться со вку́сом — vestir con gusto
    защища́ть с ору́жием в рука́х — defender con las armas en las manos
    верну́ться с пусты́ми рука́ми — volver con las manos vacías
    12) + твор. п. (употр. при обозначении цели действия) con, de, para
    обрати́ться с про́сьбой — hacer un ruego
    яви́ться с докла́дом — presentarse para dar parte (para informar)
    е́здить с визи́тами — andar de visitas
    13) + твор. п. (употр. при указании лица́ или предмета, на которые направлено какое-либо действие или которые испытывают какое-либо состояние) con
    сра́внивать с оригина́лом — cotejar con el original
    осво́иться с рабо́той — familiarizarse con el trabajo
    боро́ться с за́сухой — luchar contra la sequía
    ава́рия с маши́ной — avería en el coche
    с больны́м пло́хо — el enfermo está mal
    быть осторо́жным с огнем — tener cuidado con el fuego
    14) + вин. п. (употр. при указании на приблизительную меру, примерное количество) cerca de, alrededor de
    с ме́сяц — cerca de un mes
    с киломе́тр — cerca de un kilómetro
    с со́тню рубле́й — alrededor de un centenar rublos, unos cien rublos

    БИРС > с

  • 42 стать

    I сов.
    стать на коле́ни — ponerse de rodillas, arrodillarse
    стать на цы́почки — ponerse de puntillas
    стать в о́чередь — ponerse en (a) la cola
    стать в по́зу — tomar una pose
    стать лицо́м к (+ дат. п.)volverse de cara a
    2) ( приступить к какому-либо занятию) ponerse (непр.), comenzar (непр.) vt, empezar (непр.) vt (a + inf.)
    стать к станку́ — ponerse a trabajar en el torno
    3) (на постой; на стоянку) colocarse, instalarse, establecerse (непр.)
    стать на кварти́ру ( на постой) — alojarse
    стать ла́герем — acampar vi
    4) перен. (занять какую-либо позицию по отношению к кому-либо, чему-либо) tomar una posición (respecto a)
    5) (подняться для борьбы и т.п.) ponerse (непр.), alzarse, levantarse
    стать на защи́ту — ponerse en defensa (de)
    6) разг. ( возникнуть) surgir vi
    стал вопро́с — surgió la cuestión
    7) ( остановиться) parar(se), detenerse (непр.)
    ло́шади стали — los caballos pararon
    часы́ стали — se ha parado (se paró) el reloj
    река́ стала — el río se ha helado (está bloqueado de hielo)
    8) прост. ( стоить) costar (непр.) vi
    стать в копе́йку — costar un ojo de la cara
    э́то мне до́рого станет — esto me costará muy caro
    ••
    стать на я́корь — echar anclas, anclar vi
    стать на́ ноги — abrirse camino
    стать на о́чередь — ponerse en la cola (inscribirse en la lista para recibir algo)
    стать на чью́-либо сто́рону — tomar el partido (de), ponerse de parte (de); adherirse a un bando
    стать на чьем-либо пути́, стать поперек пути́ (поперек доро́ги) ( кому-либо) — salir al camino (de), cerrar el camino (a)
    стать у вла́сти — llegar (subir) al poder
    стать ды́бом ( о волосах) — erizarse
    во что́ бы то ни стало — cueste lo que cueste, a toda costa
    за мной де́ло не станет — por mí no ha de quedar
    за э́тим де́ло не станет — que no quede por eso
    за немно́гим де́ло стало — por una fruslería (minucia) no se ha llevado a cabo, por un quítame allá esas pajas no se ha llevado a cabo
    за чем де́ло стало? — ¿a qué se espera?
    II
    сов. в знач. вспомог. гл.
    1) + неопр. ( начать)
    а) comenzar (непр.) vt (a + inf.), empezar (непр.) vt (a + inf.), ponerse (непр.) (a + inf.) ( приняться)
    он стал рабо́тать — empezó a trabajar
    стало смерка́ться — comenzó a anochecer
    б) с отриц. перев. оборотом dejar de (+ inf.)
    я не стал его́ слу́шать — dejé de escucharle
    2) + неопр. (служит для образования буд. вр.)
    (не) стану есть — (no) voy a comer
    3) употр. в знач. связки ( сделаться) hacerse (непр.), llegar a ser, volverse (непр.), convertirse (непр.), devenir (непр.) vi
    стать взро́слым — hacerse mayor
    стать учи́телем — llegar a ser maestro
    стать привы́чкой — hacerse (una) costumbre
    стало хо́лодно безл.comenzaron los fríos
    стало па́смурно безл.se ha (está) nublado el día
    мне стало пло́хо безл. — me puse malo
    мне стало стра́шно безл. — me dio miedo
    III сов.
    в знач. самостоятельного гл.
    1) (с + твор. п.) ( произойти) ocurrir vi, tener lugar
    у нее что́-то стало с се́рдцем — le ha ocurrido algo con (en) el corazón
    что с ним стало? — ¿qué le ha ocurrido (pasado)?
    2) безл., + род. п. ( оказаться в наличии) resultar vi, llegar a ser
    нас стало мно́го — llegamos a ser muchos
    его́ не стало — dejó de existir, murió
    3) безл., + род. п., разг. уст. ( хватить) bastar vi, resultar suficiente
    ••
    с тебя́ станет прост. — eres capaz de todo
    IV ж.
    1) porte m, apostura f
    2) разг. (в составе сказуемого после неопр. с отриц.) остается без перевода
    нам не привыка́ть стать — ya estamos acostumbrados
    де́нег ему́ не занима́ть стать — no va a pedir dinero prestado; está nadando en oro
    ••
    с како́й стати? — ¿a santo de qué?

    БИРС > стать

  • 43 стена

    ж. (вин. п. ед. сте́ну)
    капита́льная стена́ — pared maestra
    обнести́ стено́й — amurallar vt
    жить стена́ в стену с ке́м-либо — vivir pared por medio con alguien
    вне стенfuera de las murallas, extramuros
    в стена́х университе́та — dentro de los muros de la universidad
    под сте́нами Москвы́ — bajo los muros de Moscú
    ••
    кита́йская стена́ — muralla china
    стена́ пла́ча (слез) — muro de las lamentaciones
    в четырех стена́х — entre cuatro paredes
    встать стено́й (на защиту и т.п.) — levantarse todos a una (para defender, etc.)
    припере́ть к стене́ — poner entre la espada y la pared, dejar pegado a la pared
    быть припертым к стене́ — quedarse pegado a la pared
    хоть на́ стену лезь — es para darse al diablo
    би́ться лбом о́б стену разг.aporrearse en la jaula
    быть (находи́ться, жить) как за ка́менной стено́й — tener las espaldas guardadas, picar en vara alta
    у стен есть у́ши — las paredes oyen
    как об стену горо́х — lo mismo que hablar a la pared; no tiene cura

    БИРС > стена

  • 44 стол

    I м.
    пи́сьменный стол — escritorio m, mesa de escribir
    операцио́нный стол — mesa de operaciones
    накры́ть (на) стол — poner la mesa
    пода́ть на стол — servir (непр.) vi
    убра́ть со стола́ — levantar la mesa
    встать из-за стола́ — levantarse de la mesa
    2) ( питание) mesa f, comida f; cocina f ( кухня)
    стол и кварти́ра — pensión completa
    о́бщий стол — mesa redonda
    мясно́й стол — comida con (de) carne
    диети́ческий стол — comida dietética
    3) (отдел в учреждении; учреждение) sección f, oficina f
    стол зака́зов — sección de encargos
    ли́чный стол — sección de(l) personal
    а́дресный стол — oficina de direcciones
    ••
    за кру́глым столо́м — a la tabla (mesa) redonda
    сесть за стол перегово́ров — empezar a negociar
    II м. ист.
    ( престол) trono m

    БИРС > стол

  • 45 цыпочки

    мн.
    на цы́почках, на цы́почки — de puntillas
    ходи́ть на цы́почках — andar de puntillas
    встать на цы́почки — ponerse de puntillas

    БИРС > цыпочки

  • 46 четвереньки

    мн.
    на четвере́ньках — a gatas, a tatas
    встать на четвере́ньки — ponerse a cuatro patas (a gatas)

    БИРС > четвереньки

  • 47 A cuadrarse!

    Испанско-русский универсальный словарь > A cuadrarse!

  • 48 abandonar la cama

    Испанско-русский универсальный словарь > abandonar la cama

  • 49 adoptar una pose

    гл.

    Испанско-русский универсальный словарь > adoptar una pose

  • 50 alzarse

    1. прил.
    1) общ. (возвышаться) поднимать, (возникать; тж. перен.) вырастать, (возникать; тж. перен.) вырасти, (подняться, тж. перен. - на защиту) встать, вздыматься, водрузиться, возвыситься, возвышаться, воздвигаться, восстать, выситься, подняться, стать
    2) книжн. вознестись
    3) юр. бунтовать, восставать, направлять жалобу, объявлять ложное банкротство, скрываться от правосудия
    2. гл.
    1) общ. дорожать, подниматься, подниматься в цене, вставать, выдаваться, повышаться, совершать злостное банкротство
    3) перен. хвастаться, задирать нос, подниматься (на борьбу)
    4) карт. уходить, не дав отыграться

    Испанско-русский универсальный словарь > alzarse

  • 51 caber

    гл.
    1) общ. (уместиться) поместить (en), (уместиться) помещать (en), быть естественным, войти, заключать в себе, укладываться, уложиться, уписаться, встать (уместиться), быть возможным, вмещать, допускать, достигать, касаться, содержать, схватывать
    2) разг. (разместиться) уставить, (разместиться) уставлять, лезть

    Испанско-русский универсальный словарь > caber

  • 52 cansar

    гл.
    1) общ. докучать, досаждать, загнать, загонять, утомить, истощать (почву), изнурять, надоедать, утомлять
    2) разг. (утомить) уморить, заездить, натрудить, умотать, затормошить (sacudiendo, tirando con exigencias, encargos, etc.), стать (встать) поперёк горла (кому-л.)
    3) прост. притомить, умаять

    Испанско-русский универсальный словарь > cansar

  • 53 colocarse

    1. прил.
    1) общ. (занять место где-л.) встать, (на постой; на стоянку) стать, (устроиться куда-л.) определить, (устроиться куда-л.) определять, водворить, водворять, поступить на работу, поступить на службу, умоститься, упаковаться, оформить (llenando los requisitos), устроить (на работу и т. п.)
    2) разг. (устроиться) пристроить, (устроиться) ткнуться, насадить, уставить, уставлять
    3) прост. (разместиться, стать где-л.) устанавливать, (разместиться, стать где-л.) установить, приткнуть (con dificultad)
    2. гл.
    общ. занимать определённое положение, становиться, устраиваться (на работу)

    Испанско-русский универсальный словарь > colocarse

  • 54 colocarse en la alfombra

    прил.
    общ. (ponerse) встать на ковёр

    Испанско-русский универсальный словарь > colocarse en la alfombra

  • 55 dar la cara

    1. сущ.
    общ. не показываться, стать (встать) грудью (por)
    2. гл.
    общ. брать на себя ответственность, скрываться

    Испанско-русский универсальный словарь > dar la cara

  • 56 darse de alta

    прил.
    1) общ. встать на учёт, выйти на работу после болезни, выписаться из больницы, из больницы выписаться, стать на учёт

    Испанско-русский универсальный словарь > darse de alta

  • 57 detenerse

    1. прил.
    1) общ. (ãäå-ë.) задержаться, (о машине) застопоривать, (о машине) застопорить, (сосредоточиться, задержаться на чём-л.) остановить, запинаться, запнуться, застояться, приостанавливаться, стать, стопориться
    2) разг. промешкать, встать (о часах; о моторе и т. п.)
    2. гл.
    общ. останавливаться, смущаться, задерживаться, запаздывать, теряться, медлить (с решением)

    Испанско-русский универсальный словарь > detenerse

  • 58 el enfermo comienza a levantarse

    сущ.
    общ. @больной начинает вставать, вставать см. встать

    Испанско-русский универсальный словарь > el enfermo comienza a levantarse

  • 59 entrar

    1. сущ.
    1) общ. напасть
    2) разг. (мимоходом) забрести (de paso), (приползти) наползти
    2. гл.
    1) общ. (вдаться внутрь) запасть, (включиться, принять участие) войти (en), (внутрь) въехать, (внутрь) втащить (con trabajo, arrastrándose), (войти) ступать, (войти) ступить, (вступить; зачислиться) поступать, (вступить; зачислиться) поступить, (поступать куда-л.) идти, (проникнуть) влезать, (проникнуть) влезть, (уместиться) укладываться, (уместиться) уложиться, влить, встать, въезжать, занимать силой, затекать, затечь, налетать, налететь, поместить, помещать, уписаться, зайти (a, por), заходить (a, por), заезжать (de paso, de camino), заехать (de paso, de camino), вдвигаться (dentro), вдаться (en), засыпаться (проникнуть - о чём-л. сыпучем) (en), вплывать (nadando, navegando), вплыть (nadando, navegando), вкатить (rodando), вкатывать (rodando), зачислиться (записаться), быть вхожим (куда-л.), налить (проникнуть), вставлять (кому-л.), быть принятым, нападать, начинаться, проникать, входить (в состав), впадать (о реке)
    2) разг. (быть впору) лезть, (входить, влезать) идти, (зайти куда-л.) заглядывать (de paso), (зайти куда-л.) заглянуть (de paso), (зайти, заехать мимоходом) завернуть (de paso), (залезать, забираться) налезать, (залезать, забираться) налезть, (охватить - о чувстве и т. п.) разобрать, (приползти) наползать, (приступить к работе и т. п.) заступать, (приступить к работе и т. п.) заступить, (уместиться внутри чего-л.) влезать, (уместиться внутри чего-л.) влезть, надеться, полезть, забежать (a), взять (en)
    3) перен. (âî ÷áî-ë.) ударить, (âî ÷áî-ë.) ударять, залетать (rápidamente), залететь (rápidamente)
    4) тех. вставлять (напр., шип в гнездо)
    5) шутл. (быстро войти, вбежать) вкатить (corriendo), (быстро войти, вбежать) вкатывать (corriendo)
    6) экон. поступать
    7) муз. вступать (в партию и т.п.), вступать (об инструментах)
    9) прост. (надеть) влезать (en), (надеть) влезть (en), затащиться (en), устанавливать (вместиться), установить (вместиться)

    Испанско-русский универсальный словарь > entrar

  • 60 especular

    гл.
    1) общ. заставлять волосы встать дыбом, наводить ужас, созерцать, зеркальный, внимательно рассматривать, наводить страх, прозрачный
    2) перен. (ñà ÷¸ì-ë.) спекулировать (con)
    3) экон. играть на бирже, спекулировать

    Испанско-русский универсальный словарь > especular

См. также в других словарях:

  • встать — тану, танешь; встающий; встань; св. 1. Принять стоячее положение, подняться на ноги. В. со стула. В., уступив место инвалиду. В. из за стола (закончив или прервав еду, игру и т.п.). В. навстречу (подняться, приветствуя). В. на стул (подняться на… …   Энциклопедический словарь

  • ВСТАТЬ — ВСТАТЬ, встану, встанешь, повел. встань, совер. (к вставать). 1. Принять стоячее положение, подняться на ноги. Встать с места. Все сидевшие встали. Все трое встали с места и стали рядом. || Проснувшись, подняться с постели. Дети уже встали,. ||… …   Толковый словарь Ушакова

  • встать — в версту встать, волосы встали дыбом.. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. встать вскочить, воспрянуть, стать, ступить, возничь, поставить ногу, быть на ногах, подняться с… …   Словарь синонимов

  • ВСТАТЬ — ВСТАТЬ, ану, анешь; совер. 1. Принять стоячее положение, подняться на ноги. В. со стула. Рано в. (рано подняться с постели). Больной встал (перестал быть лежачим). 2. Занять место, уместиться стоя. Шкаф встал в простенок. 3. То же, что стать 1 (в …   Толковый словарь Ожегова

  • встать — глаг., св., употр. очень часто Морфология: я встаю, ты встаёшь, он/она/оно встаёт, мы встаём, вы встаёте, они встают, встань, встаньте, встал, встала, встало, встали, встающий, вставший, встав 1. см. нсв. вставать …   Толковый словарь Дмитриева

  • Встать — I сов. неперех. см. вставать I II сов. неперех. разг. см. вставать I III сов. неперех. см. вставать I IV сов. неперех …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • встать — встать, ану, анет …   Русский орфографический словарь

  • встать — та/ну, та/нешь; встаю/щий; встань; св. см. тж. вставать, вставание 1) а) Принять стоячее положение, подняться на ноги. Встать со стула. В., уступив место инвалиду. Встать из за стола …   Словарь многих выражений

  • встать — встану, встанешь; повел. встань; сов. (несов. вставать). 1. Принять стоячее положение, подняться на ноги. Встать с места. □ [Обломов] спустил ноги на пол, потом встал совсем и постоял задумчиво минуты две. И. Гончаров, Обломов. Председатель встал …   Малый академический словарь

  • встать — куда и где. 1. куда (направление действия: ступив на какое л. место, расположиться на нем; уместиться стоя). Встать на ковер. Шкаф встал в простенок. Я подвел доску к берегу и встал на нее (Горький). 2. где (место действия: расположиться где л.;… …   Словарь управления

  • встать —     ВСТАВАТЬ/ВСТАТЬ     ВСТАВАТЬ/ВСТАТЬ, подниматься/подняться, восставать/восстать …   Словарь-тезаурус синонимов русской речи

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»