-
1 взаперти
enfermé, sous clef, sous clé -
2 enfermé
взаперти -
3 sous clef
взаперти -
4 chambrer
vtêtre chambré — сидеть взаперти2) отвести в сторону, поговорить наедине (чтобы убедить в чём-либо)4) прост. смеяться, насмехаться -
5 tenir qn en charte privée
2) следить за каждым шагом кого-либо, держать под надзором, взаперти- Si Lucien est gentil, dit Coralie, il n'ira pas chez votre comtesse. Qu'a-t-il besoin de traîner sa cravate dans le monde? Il s'y ennuierait. - Voulez-vous le tenir en charte privée? dit Blondet. Êtes-vous jalouse des femmes comme il faut? (H. de Balzac, Illusions perdues.) — - Если Люсьен будет так мил, - сказала Корали, - он не пойдет к вашей графине. Что за охота шататься по великосветским женщинам? Он там от скуки умрет. - Вы желаете держать его взаперти? - сказал Блонде. - Вы ревнуете его к светским женщинам?
Dictionnaire français-russe des idiomes > tenir qn en charte privée
-
6 s'emprisonner
1. запира́ться; сиде́ть ◄-жу, -дит► ipf. безвы́ходно <взаперти́>; жить ◄-ву, -ёт, -ла► ipf. затво́рником <отше́льником> (vivre en ermite);s'\s'emprisonner dans sa chambre — запере́ться <сиде́ть взаперти́> в свое́й ко́мнате
2. fig. замыка́ться/замкну́ться; находи́ться ◄-'дит-► <быть*> ipf. в плену́ (+ G) -
7 bloquer
vt1) блокировать, объединятьbloquer deux paragraphes — объединить два параграфаvote bloqué — голосование в целом по всем статьям законопроекта4) застопорить, затормозить5) замораживать, приостанавливатьbloquer les salaires — заморозить заработную плату6) полигр. переворачивать литеру7)être bloqué психол. — быть заторможенным ( в своих реакциях), не реагировать; остановиться ( в своём развитии)9) канад. провалиться ( на экзамене)10) полит. препятствовать, создавать помехи11) прост. получить, схлопотать• -
8 chambre
f1) комнатаfaire la chambre — убирать комнатуtravailler en chambre — работать на домуfaire chambre à part — спать в разных комнатахmettre [tenir] qn en chambre — держать кого-либо взаперти••il a des chambres à louer разг. — у него не все домаstratège en chambre — комнатный стратегchambre de sûreté — камера предварительного заключения2) ист. королевские покои3) палата ( парламента)système à chambre unique, à deux chambres — однопалатная, двухпалатная система4) палата ( учреждение)5) отделение суда; камера, палатаchambre du conseil — совещательная комната ( судей); совещательная палата6) тех. камераchambre à air — воздушная камера; авто камера ( шины)chambre de mouillage, chambre d'humidification — камера для увлажненияchambre de combustion — камера сгорания; топкаchambre claire — камера-клара, камера-люцидаchambre froide — холодильная камера, холодильникchambre d'exploitation — выемочная камера; очистной забой7) отделение; помещениеchambre des cartes, chambre de navigation — штурманская рубка10)chambre forte — сейф ( помещение)11) горн. камерная выработка12) -
9 claustrer
-
10 clef
1. f1) ключclef anglaise, clef à machoires mobiles — французский ключ, разводной ключclef à molette — раздвижной ключ с роликомclef en tube — трубный ключclef plate — плоский гаечный ключclef d'appel — вызывной ключ (на телеграфе, на телефонной станции)fermer à clef — запереть на ключdonner un tour de clef — повернуть ключ ( в замке)clef(s) en main [sur porte бельг.] — в готовом виде, полностью оборудованный; "под ключ"sous clef — под замком, взаперти••prendre la clef des champs — вырваться на свободу, удрать, скрытьсяdonner la clef des champs — отпустить на волю, на все четыре стороны2) муз. ключclef de sol — скрипичный ключclef de fa — басовый ключ3) перен. ключевая позиция4) перен. введение во что-либо; ключ к чему-либо5) перен. ключ, отгадка, объяснениеtrouver la clef d'un mystère — найти ключ к разгадке тайныà clef(s) — зашифрованный (о романе, персонаже)2. adjключевой, решающийindustries(-)clefs — главные, ведущие, ключевые отрасли промышленности -
11 confiné
-
12 emmurer
vt1) уст. обносить стеной2) замуровывать3) запирать, заточать, держать взаперти; изолировать ( от общества)• -
13 emprisonner
vt1) заключать в тюрьму; держать в тюрьме2) запирать, заточать, держать взаперти3)être emprisonné — быть скованным; находиться во власти, в плену чего-либо4) сжать, стиснуть -
14 en avoir gros sur la patate
разг.≈ повесить нос на квинту, пасть духомVous en avez gros sur la patate? suggéra le psychiatre. - Non, dit Angel. J'ai été enfermé deux mois, c'est ça. (B. Vian, (GL).) — - Вы что-то взгрустнули? - спросил психиатр. - Да нет, я сидел взаперти два месяца, - сказал Анжель, - в этом все дело.
- Écoute, si tu veux faire l'idiot, libre à toi. Mais si j'ai un conseil à donner, c'est d'avouer. Tu devrais en avoir gros sur la patate, après ce que tu as fait. (A. Sergent, Je suivis ce mauvais garçon.) — - Послушай, не будь идиотом, хотя это, конечно, твое дело. Но если хочешь моего совета: сознайся. Ведь у тебя наверно кошки на сердце скребут после того, что ты натворил.
Dictionnaire français-russe des idiomes > en avoir gros sur la patate
-
15 en vase clos
под колпаком, взаперти, в собственном сокуLe travail en vase clos auquel elle est astreinte, le répertoire dans lequel elle œuvre, la tiennent à l'écart des caprices de la mode dont le "Boulevard" et le "Tout-Paris" sont les esclaves. (Paris-Théâtre.) — Поскольку "Комеди Франсез" живет отгородившись от жизни и ограничивается определенным репертуаром, она не подвержена капризам моды, рабами которой являются театры Больших бульваров и театры для всех.
- Nous n'avions, en effet, jamais vu la mer [...] La famille estimait inutiles et même immorales les trempettes mondaines en eau salée, toute viande dehors. L'horreur du nu est tenace en Craonnais. La peur de l'eau également, tant qu'elle n'est pas bénite. L'éducation en vase clos [...] ne permettait aucune fréquentation dangereuse. (H. Bazin, Vipère au poing.) — Мы действительно никогда не видели моря. [...] В нашей семье светские купания в морской воде, да еще в обнаженном виде, считались бесполезными и безнравственными. Нагота вызывала ужас в жителях Крана, и это чувство прочно в них укоренилось, как, впрочем, и боязнь неосвященной воды. Воспитание под стеклянным колпаком [...] не допускало никаких опасных знакомств.
-
16 faire de la cellote
Dictionnaire français-russe des idiomes > faire de la cellote
-
17 faire le dégoûté
1) привередничать; брезг(ов)атьFabienne. - Physiquement, je suis gentille, sans plus. Pas riche du tout, une grand-mère qui me séquestre, une mère qui me handicape, et vous voudriez que je sois difficile, que je fasse la dégoûtée. (C. Socorri, Fabienne.) — Фабьена. - Внешность у меня, правда, привлекательная, но не больше. Невеста я далеко не богатая: у меня есть мать, которая меня подавляет, и бабушка, которая хочет, чтобы меня держали взаперти. Так что ж, вы прикажете мне от всех воротить нос, быть разборчивой?
2) форсить -
18 mettre sous clef
держать взаперти, под замком -
19 sous clef
-
20 bloquer
гл.1) общ. завалить, загромоздить, закрыть доступ, затормозить, объединить, приостанавливать, обложить (крепость, город, страну), прерывать, закрепить, сосредоточить, блокировать, держать взаперти, замораживать, застопорить2) мед. закрывать доступ, застопоривать3) тех. загораживать, зажимать, контрить, фиксировать, заваливать, затягивать4) ж.д. заклинить5) коммер. арестовать (по решению суда)6) горн. закреплять выработку7) метал. загромождать, заделывать, закреплять, запирать, останавливать, тормозить8) полигр. переворачивать литеру9) полит. создавать помехи, препятствовать10) прост. схлопотать, получить11) канад. провалиться (на экзамене)12) маш. выключать, стопорить13) бизн. (un compte en banque) блокировать14) бельг. долбить, зубрить
См. также в других словарях:
взаперти — взаперти … Орфографический словарь-справочник
ВЗАПЕРТИ — ВЗАПЕРТИ, нареч. В запертом помещении. Пленника держали взаперти. || В уединении, редко встречаясь с людьми (разг.). Жить взаперти. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
Взаперти — Lock Up Жанр драма триллер боевик криминал приключения Режиссёр … Википедия
взаперти — См. один держать взаперти... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. взаперти уединенно, один, под замком Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
ВЗАПЕРТИ — ВЗАПЕРТИ, нареч. В запертом помещении. Сидеть в. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
взаперти — (неправильно взаперти) … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
взаперти — нареч. от в , за и переть … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
взаперти́ — взаперти, нареч … Русское словесное ударение
Взаперти — нареч. обстоят. места 1. За закрытыми, за запертыми дверями. 2. перен. Не выходя, не выезжая за пределы чего либо. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
ВЗАПЕРТИ — нареч. в заключении, не на воле, не на свободе, в неволе, под неволей, под стражей, под затвором, под запором. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 … Толковый словарь Даля
взаперти — нареч. В запертом помещении, под замком; не выходя из помещения, не общаясь с другими людьми. Держать в. кого л. Просидеть весь день в … Энциклопедический словарь