-
121 pavasaris
lietv. веснаLKLv59▪ Termini▪ EuroTermBank terminiZinru веснаDzEzru веснаVidru веснаETB▪ Sinonīmilietv. pavasara; ziedonis; ziedu laiksT09 -
122 prime
[praɪm]prime превосходный, лучший; in prime condition в прекрасном состоянии; prime crop первоклассный урожай prime расцвет; in the prime of life во цвете лет prime важнейший prime воен. воспламенять; вставлять запал или взрыватель prime главный, основной, важнейший prime главный; Prime Minister премьер-министр prime главный prime жив., стр. грунтовать prime заправлять (двигатель); заливать (насос) перед пуском prime заранее снабжать информацией (инструкциями и т. п.); натаскивать, учить готовым ответам prime церк. заутреня (у католиков) prime разг. кормить, поить prime лучшая часть, цвет prime лучшего качества prime начало; поэт. весна; the prime of the year весна prime основной, важнейший; prime advantage важнейшее преимущество prime первая позиция (в фехтовании) prime первоклассный prime первоначальный, первичный; prime cause первопричина; prime cost полит.-эк. себестоимость prime первоначальный prime первосортный prime превосходный, лучший; in prime condition в прекрасном состоянии; prime crop первоклассный урожай prime мат. простое число prime простое число prime расцвет; in the prime of life во цвете лет prime основной, важнейший; prime advantage важнейшее преимущество prime первоначальный, первичный; prime cause первопричина; prime cost полит.-эк. себестоимость prime превосходный, лучший; in prime condition в прекрасном состоянии; prime crop первоклассный урожай prime начало; поэт. весна; the prime of the year весна -
123 May
meɪ I сущ.
1) а) май б) поэт. весна, расцвет жизни in the May of her abilities ≈ в расцвете ее способностей May and January, May and December ид. ≈ жениться старика на молоденькой девушке Syn: bloom I
1., prime
1., heyday
2) цветок боярышника;
(иногда) боярышник
3) (в Кембриджском университете) а) ед. или мн. майские экзамены б) мн. гребные гонки (в конце мая или в начале июня) II сущ.;
уменьш. от Mary, Margaret Мей, Мэймай - in (the month of) * в мае - on the tenth of * десятого мая - the merry month of * веселый месяц май - * days майские дни - * Queen девушка, избранная за красоту королевой майского праздника (тж. m.) (возвышенно) расцвет, молодость, весна, лучшая пора( жизни) - the * of youth весна жизни, юность - in the * of life в расцвете жизни (m.) цветок боярышника увеселения, игры в день Первого мая майские экзамены (в Кембридже;
тж. * examination) гребные гонки( в Кембридже - в конце мая - в начале июня;
тж. * races) > * and December брак между молоденькой девушкой и стариком~ attr. майский ~ attr. первомайский -
124 clothe
kləuð гл.
1) одевать( кого-л.), надевать( что-л.) I like to clothe the children in pure cotton;
it's so healthy. ≈ Я бы хотел, чтобы дети носили чистый хлопок, это лучше для здоровья. Syn: dress
2) излагать, формулировать, облекать в понятную форму Syn: couch
3) а) наделять, одарять to clothe with power ≈ наделять властью to clothe with quality ≈ придавать( определенное) качество Syn: endow б) накрывать, покрывать, укрывать clothe in clothe with одевать - to * one's family обеспечивать семью одеждой - to * oneself одеваться - he *d himself in his best он оделся во все лучшее покрывать - spring *d the earth with verdure весна покрыла землю зеленью - the sun *d the village with light солнце осветило деревню - face *d in smiles улыбающееся лицо облекать, воплощать - *d with full powers облеченный полнотой власти - to * one's thoughts in suitable language облекать мысли в соответствующую форму (морское) оснащать clothe облекать;
clothed with authority облеченный властью;
to clothe one's thoughts in words облекать мысли в слова ~ (clothed, clad) одевать;
to clothe one's children обеспечивать детей одеждой;
to clothe oneself одеваться ~ покрывать;
spring clothes the land with verdure весна покрывает землю зеленью ~ (clothed, clad) одевать;
to clothe one's children обеспечивать детей одеждой;
to clothe oneself одеваться clothe облекать;
clothed with authority облеченный властью;
to clothe one's thoughts in words облекать мысли в слова ~ (clothed, clad) одевать;
to clothe one's children обеспечивать детей одеждой;
to clothe oneself одеваться clothe облекать;
clothed with authority облеченный властью;
to clothe one's thoughts in words облекать мысли в слова ~ покрывать;
spring clothes the land with verdure весна покрывает землю зеленью -
125 spring
̈ɪsprɪŋ I
1. сущ.
1) прыжок, скачок Syn: leap, jump
2) живость, энергичность Fine weather can put a spring in your step. ≈ Прекрасная погода прибавит тебе энергии.
3) источник, ключ, родник hot, thermal spring ≈ горячий источник mineral spring ≈ минеральный источник subterranean spring ≈ подземный источник
4) течь, трещина
5) обыкн. мн. мотив, причина;
начало, источник, происхождение
2. гл.
1) прыгать, скакать He sprang out of bed when the alarm went off. ≈ Как только раздался звонок будильника, он выскочил из постели. to spring at/upon smb. ≈ наброситься на кого-л. Syn: skip, leap, bound, jump
2) бросаться to spring forward ≈ броситься вперед
3) появляться, возникать, вырастать Oil wells sprang up all over Texas. ≈ Нефтяные скважины возникли по всему Техасу. Shouts of protest sprang from the crowd. ≈ В толпе возникли крики протеста. Syn: rise, shoot up, arise, appear
4) брать начало;
происходить, возникать ( обыкн. spring up) I can't believe that man springs from the apes. ≈ Я не верю, что человек произошел от обезьяны.
5) прорастать;
всходить;
давать побеги
6) быстро и неожиданно перейти в другое состояние
7) возвышаться
8) бить ключом;
приливать( о крови)
9) давать трещину, трескаться, раскалывать(ся)
10) внезапно открыть, сообщить
11) приводить в действие
12) вспугивать (дичь)
13) а) снабжать пружиной б) отпускать пружину в) пружинить ∙ spring back spring from spring on spring upon spring out spring up II сущ. весна прыжок, скачок;
разбег - to take /to make/ a * прыгнуть - to rise with a * вскочить( шотландское) плясовая мелодия в быстром темпе энергия, живость - his mind has lost its * он стал туго соображать( спортивное) прыгучесть скакать, прыгать - to * over smth. перепрыгивать через что-л. - to * through a gap проскочить через дыру в изгороди - to * up into the air подскочить в воздух - to * out of the doorway выскочить из подъезда - where do you * from? (разговорное) откуда ты взялся? бросаться - to * on /upon/ smb. наскакивать /нападать, обрушиваться/ на кого-л. - to * forward броситься /ринуться, кинуться/ вперед (тж. * up) вскакивать - to * to one's feet вскочить на ноги - to * (up) from one's seat вскочить с места - to * to attention( военное) встать по стойке "смирно";
принять строевую стойку (тж. * up) заставить вскочить (тж. * up) сниматься с места, вспархивать( о дичи) (тж. * up) поднимать( дичь) - to * (up) a bevy of quails вспугнуть стаю перепелок появляться;
вырастать;
подниматься (тж. * up) - a breeze sprang up поднялся легкий ветерок - the buds are *ing on the branches ветки начинают покрываться почками - many new houses have sprung up in this district в этом районе выросло много новых домов - dangers and difficulties * up on every side всюду возникают трудности и опасности - a young plant *ing forth from the soil растеньице, вылезающее из земли быстро переходить в другое состояние - he sprang into fame он вдруг прославился - to * to life внезапно ожить - the book has sprung into immediate popularity книга сразу приобрела популярность внезапно открыть, сообщить - to * a surprise on smb. преподнести сюрприз кому-л. - the news was sprung upon me меня ошеломила /оглушила/ эта новость - I've just had the job sprung on me меня только что( неожиданно для меня) назначили на эту работу (сленг) организовывать кому-л. побег - he was sprung ему устроили побег из тюрьмы (сленг) освободиться из заключения, выйти из тюрьмы - when's he *ing? когда у него кончается срок? (разговорное) тратить, платить - to * ten cents for a ball of twine выложить десять центов за моток шпагата - to * for a treat раскошелиться за угощение родник, ключ, источник - hot *s горячие источники - * water ключевая вода течь, трещина начало, источник, происхождение - this custom had its *s in another country этот обычай зародился в другой стране( редкое) молодая поросль;
рощица, лесок вытекать;
бить ключом, брызгать - blood sprang from his wound кровь хлынула у него из раны приливать, бросаться, выступать - blood sprang to my cheeks кровь бросилась мне в лицо - tears sprang to her eyes ее глаза наполнились слезами - perspiration sprang to his forehead пот выступил у него на лбу происходить, быть отпрыском (тж. * up) - he is sprung from an old stock он происходит из старинного рода, он отпрыск старинного рода - sprung from the people вышедший из народа - to * from smb.'s loins( книжное) быть чьим-л. отпрыском;
(ироничное) быть чьим-л. порождением /чьим-л. детищем/ проистекать;
быть порожденным (чем-л.) - his actions * from a false conviction его поступки проистекают из неправильного убеждения - charges *ing from revenge and envy обвинения, порожденный мстительностью и завистью - conditions from which these disorders sprang условия, создавшие почву для беспорядков давать начало, создавать - he has sprung a new theory он выдвинул новую теорию давать течь (тж. to * a leak) ;
давать трещину;
раскалываться, трескаться - the mast has sprung мачта треснула раскалывать - inadvertently we sprang our bowsprit по нашей неосторожности у нам треснул бушприт коробиться растянуть( мышцу, сухожилие) копать, рыть - to * a hole копать яму( горное) расширять дно скважины пружина, рессора - * mattress пружинный матрас - * trap пружинный капкан - * washer( техническое) пружинная шайба, шайба Гровера - coil * винтовая /спиральная/ пружина;
цилиндрическая рессора - the * of a watch пружина часов - the *s of a carriage рессоры экипажа - the *s of a sofa пружины дивана упругость, эластичность - his muscles have no * in them его мускулам не хватает упругости мотив, причина - the *s of action побудительные причины действия > to set all *s-a-going нажать на все пружины /кнопки, педали/ снабжать пружиной или рессорой;
устанавливать на пружине;
подрессоривать - to * a trap ставить капкан;
(военное) замыкать кольцо окружения отпускать пружину захлопываться или раскрываться (с помощью пружины) - the door sprang to дверь захлопнулась - to * open открыть (рывком, нажимом) ;
взломать - the lid has sprung open (пружинная) крышка отскочила приводить в действие - to * a mine взрывать мину - to * the /her/ luff приводить к ветру (парусное судно) весна - I saw her in the early * я видел ее ранней весной - to plan smth. for * наметить /запланировать/ что-л. на весну ранний период( чего-л.), зарождение - the * of life начало жизни, юность, молодость - the * of day заря, рассвет > to take the * from the year отнять у чего-л. всю его прелесть весенний - * flowers весенние цветы (сельскохозяйственное) яровой - * wheat яровая пшеница молодой - * lamb молодой барашек - * onion зеленый лук ~ приливать, брызнуть( о крови) ;
blood sprang to my cheeks кровь бросилась мне в лицо ~ давать ростки, побеги;
прорастать;
всходить;
the buds are springing появляются почки ~ отпускать пружину;
the door sprang to дверь захлопнулась (на пружине) he is sprung from royal blood он происходит из королевского рода ~ живость, энергия;
his mind has lost its spring он стал туго соображать ~ брать начало;
происходить, возникать (обыкн. spring up) ;
his mistakes spring from carelessness его ошибки - результат небрежности ~ появляться;
many new houses have sprung in this district в этом районе появилось много новых домов;
where have you sprung from? откуда вы появились? ~ внезапно открыть, сообщить (upon) ;
to spring surprises делать сюрпризы;
the news was sprung upon me новость застала меня врасплох ~ прыжок, скачок;
to take a spring прыгнуть;
to rise with a spring подскочить spring бить ключом ~ брать начало;
происходить, возникать (обыкн. spring up) ;
his mistakes spring from carelessness его ошибки - результат небрежности ~ быстро и неожиданно перейти в другое состояние;
to spring into fame стать известным ~ весна ~ взрывать (мину) ~ внезапно открыть, сообщить (upon) ;
to spring surprises делать сюрпризы;
the news was sprung upon me новость застала меня врасплох ~ возвышаться ~ вспугивать (дичь) ~ давать ростки, побеги;
прорастать;
всходить;
the buds are springing появляются почки ~ давать трещину, трескаться, раскалывать(ся) ~ живость, энергия;
his mind has lost its spring он стал туго соображать ~ источник, родник, ключ ~ коробиться (о доске) ~ (обыкн. pl) мотив, причина;
начало;
the springs of action побудительные причины ~ отпускать пружину;
the door sprang to дверь захлопнулась (на пружине) ~ появляться;
many new houses have sprung in this district в этом районе появилось много новых домов;
where have you sprung from? откуда вы появились? ~ приливать, брызнуть (о крови) ;
blood sprang to my cheeks кровь бросилась мне в лицо ~ пружина;
рессора ~ пружинить ~ (sprang, sprung;
sprung) прыгать, вскакивать;
бросаться;
to spring (at (или upon) smb.) наброситься (на кого-л.) ~ (sprang, sprung;
sprung) прыгать, вскакивать;
бросаться;
to spring (at (или upon) smb.) наброситься (на кого-л.) ~ прыжок, скачок;
to take a spring прыгнуть;
to rise with a spring подскочить ~ тех. снабжать пружиной или рессорами, подрессоривать;
устанавливать на пружине ~ трещина, течь ~ упругость, эластичность ~ attr. весенний ~ back отпрянуть;
spring out перен. вытекать, следовать( из чего-л.) ;
spring up возникать (об обычае, городах и т. п.), появляться ~ быстро и неожиданно перейти в другое состояние;
to spring into fame стать известным ~ back отпрянуть;
spring out перен. вытекать, следовать (из чего-л.) ;
spring up возникать (об обычае, городах и т. п.), появляться to ~ to one's feet вскочить на ноги;
to spring over a fence перескочить через забор;
to spring up into the air подскочить в воздух ~ внезапно открыть, сообщить (upon) ;
to spring surprises делать сюрпризы;
the news was sprung upon me новость застала меня врасплох to ~ to one's feet вскочить на ноги;
to spring over a fence перескочить через забор;
to spring up into the air подскочить в воздух ~ back отпрянуть;
spring out перен. вытекать, следовать (из чего-л.) ;
spring up возникать (об обычае, городах и т. п.), появляться to ~ to one's feet вскочить на ноги;
to spring over a fence перескочить через забор;
to spring up into the air подскочить в воздух ~ (обыкн. pl) мотив, причина;
начало;
the springs of action побудительные причины ~ прыжок, скачок;
to take a spring прыгнуть;
to rise with a spring подскочить ~ появляться;
many new houses have sprung in this district в этом районе появилось много новых домов;
where have you sprung from? откуда вы появились? -
126 springtide
Большой англо-русский и русско-английский словарь > springtide
-
127 springtime
ˈsprɪŋtaɪm сущ. весна, весенняя пора весна, весенняя пора юность, молодость, юные годы springtime весна, весенняя пораБольшой англо-русский и русско-английский словарь > springtime
-
128 Frühling
m -s, -eder Frühling zieht ein, es wird Frühling, es will Frühling werden — начинается веснаder Frühling des Lebens — весна жизни, юность
См. также в других словарях:
ВЕСНА — жен. одно из четырех времен года, между зимою и летом, по астрах. счету, со вступления солнца в знак Овна, с 8 марта по 9 июня. Народ говорят что уже на Сретенье (2 февраля) зима с летом встретилась; день Власья (11 февраля), сшиби рог с зимы; но … Толковый словарь Даля
весна — идёт • действие, субъект, продолжение весна наступила • действие, субъект, начало весна началась • действие, субъект, начало весна приходит • действие, субъект, начало весна пришла • действие, субъект, начало настала весна • действие, субъект,… … Глагольной сочетаемости непредметных имён
весна — укр. весна, др. русск., ст. слав. весна ἔαρ, сербохорв. вѐсна, словен. vȇsna, чеш. vesna, польск. wiosna. Древняя и. е. основа на r/n, ср. лит. vasarà лето , лтш. vasara, греч. ἔαρ, лат. vēr, др. исл. var весна , др. инд. vasantas весна ,… … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
весна — зимцерла, весна красна, сезон, кострома Словарь русских синонимов. весна весна красна (народно поэт.) Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011 … Словарь синонимов
весна — ы; мн. вёсны, сен, снам; ж. 1. Время года, наступающее за зимой и сменяющееся летом. Ранняя, холодная, дружная в. Сшить к весне пальто. Повеяло весной. Весна красна (нар. поэт.). 2. Книжн. Пора расцвета, молодости. Твоя в. уже прошла! * Весны… … Энциклопедический словарь
весна — сущ., ж., употр. часто Морфология: (нет) чего? весны, чему? весне, (вижу) что? весну, чем? весной, о чём? о весне; мн. что? вёсны, (нет) чего? вёсен, чему? вёснам, (вижу) что? вёсны, чем? вёснами, о чём? о вёснах 1. Весна это время года, которое… … Толковый словарь Дмитриева
ВЕСНА — ВЕСНА, ы, мн. вёсны, вёсен, вёснам, жен. Время года, следующее за зимой и предшествующее лету. Поздняя, ранняя, дружная в. По весне (весною; прост.) В. жизни (перен.: о молодости). • Весна красна, весны красны в народной поэзии: ясная, радостная… … Толковый словарь Ожегова
весна — ароматная (Коринфский, Надсон); бархатная (Бальмонт); безмятежная (Круглов); бессмертная (Надсон); бирюзовая (Иг.Северянин); благовонная (Круглов); благодатная (Драверт, Коринфский); благодетельная (Никитин); благоуханная (Жадоская, К.Р.);… … Словарь эпитетов
ВЕСНА — ВЕСНА, весны, вин. вёсну и весну, мн. вёсны, вёсен, вёснам, жен. 1. Время года между зимой и летом. 2. Молодость, как время надежд и мечтаний (поэт.). «Весны моей златые дни.» Пушкин. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
ВЕСНА — ВЕСНА, СССР, Мосфильм, 1947, ч/б, 104 мин. Музыкальная комедия. Реальность фильмов Г. Александрова всегда испытывала влечение к театрализации, с одной стороны, к жанру с другой. Музыкальная комедия и мелодрама стремились ужиться под одной крышей … Энциклопедия кино
"Весна" — «ВЕСНА», первое появившееся в печати стих. Л. (1830). Его тема (напоминание «жестокой красавице» о недолговечности женской красоты, с исчезновением к рой исчезает и внушенное ею чувство) традиционна для «легкой поэзии» того времени. Стих.… … Лермонтовская энциклопедия