-
21 Zug
I m -(e)s, Zügeeinen Zug durch die Gemeinde machen — шутл. переходить из одной пивной в другую ( из одного ресторана в другой), обойти все кабаки в округеein endloser Zug von Demonstranten — бесконечный поток демонстрантовZug in Marschordnung — воен. взвод в колонне по триder Berge blauer Zug — поэт. голубая гряда горein durchgehender Zug — безостановочный поездein fahrplanmäßiger Zug — поезд, следующий по расписаниюein geschlossener Zug — сформированный поезд, маршрутный поездein geschobener Zug — поезд, следующий вагонами вперёдein nachgeschobener Zug — подталкиваемый поезд, поезд с толкачём ( кроме головного локомотива)der Zug Moskau - Berlin — поезд Москва - Берлин(der) Zug endet hier — здесь конечная остановка поезда, поезд дальше не пойдётden Zug nehmen ( benutzen) — сесть на поезд, поехать поездомden Zug versäumen ( verpassen) — опоздать на поезд, пропустить поездmit dem Zuge fahren — ехать на поезде, ехать поездомj-n an den ( zum) Zug begleiten ( bringen) — проводить кого-л. на поездj-n vom Zug abholen — встретить кого-л. с поезда ( на вокзале)dem Zug ausgesetzt sein — находиться на сквознякеer ist in (den) Zug gekommen und hat sich erkältet — его просквозило, и он заболел7) глотокdas Glas auf einen Zug leeren — осушить стакан залпомin langen ( gierigen) Zügen trinken — пить долгими ( жадными) глоткамиin drei Zügen austrinken — выпить в три глоткаmit ( in) einem Zuge — залпом, сразу; одним духом; одним махом; в ( за) один присестein Buch in einem Zug lesen — прочитать книгу в ( за) один присест8) вдох; затяжка ( при курении)einen Zug aus der Zigarette nehmen ( tun) — затянуться сигаретойdas Leben in vollen Zügen genießen — наслаждаться жизнью всеми фибрами своего существаin den letzten Zügen liegen — быть при последнем издыхании, лежать при смерти9) уловeinen guten Zug tun — взять хороший улов11) постромкаetw. in ( mit) einem Zug unterschreiben — подписать что-л. одним росчерком пера ( одним махом)in großen ( allgemeinen) Zügen — в общих чертах; широкими мазками14)im Zug des Aufbauprogramms werden 5000 Wohnungen fertiggestellt — в ходе выполнения программы жилищного строительства будет построено 5000 квартир15) черта (лица, характера, явления)er hat einen schwermütigen Zug im Gesicht — в его лице есть что-то грустное, в выражении его лица затаилась какая-то грустьer hat einen ernsten Zug um den Mund — складка у рта придаёт серьёзность его лицуer hat manchen sonderbaren Zug — у него много странностей ( в характере)ein schwermütiger Zug liegt über seinem Wesen — во всём его облике есть что-то грустное ( унылое)ein hübscher Zug an ihm! — очень приятная черта его характера!16) влечение, стремление, склонность; тяга (к чему-л.), тенденция; уклон (напр., о школе)dem Zuge seines Herzens folgen ( nachgeben) — следовать ( уступить) голосу сердцаdas ist der Zug der Zeit — это тенденция( данной) эпохиda ist Zug drin — разг. здесь чувствуется кипучая деятельностьdie Sache ist gut im Zug ( bleibt im Zug) — разг. дело хорошо поставлено, дело развивается успешноin der Sache ist kein Zug — разг. дело поставлено плохо; дело заглохлоer hat einen großen Zug — он человек с размахомer hat seine Schüler gut im Zug — разг. он держит своих учеников в руках18) дёрганье; тех. растягивающее усилие, растяжениеauf Zug gestellte Mine — фугас затяжного действия19) ж.-д. тяга, тяговое усилие20) оттяжка у мачты; стержень, передающий натяжение21) спорт. тяга ( усилие при метаниях)23) мет. волочильный стан24) проход, пропуск ( металла при прокатке)26) шахм. ход (тж. перен.)einen Zug zurücknehmen — взять ход обратноdu bist am Zug — твой ходzum Zuge kommen — перен. приступить к действиям, развить деятельность; быть на очередиdas war ein genialer Zug — перен. это был гениальный ход, это было гениальное решениеdie Geschäfte wurden Zug um Zug abgewickelt — торговые операции осуществлялись одна за другой ( без перерыва)27) геод. ход; горн. маркшейдерский ход, маркшейдерская съёмка28) воен. нарез ( канала ствола)29) притяжка, натяжка ( в часовом деле)30) свеча ( бурильных труб)32) текст. механизм для подъёма и опускания ремизки••j-n auf dem Zuge haben — разг. быть враждебно настроенным по отношению к кому-л.II n -s -
22 надышаться
sich satt atmen ( чем-либо - an D); einatmen vt ( вдыхать)•• -
23 надышаться
-
24 aspirieren
гл.1) общ. вдыхать, всасывать, ожидать (чего-л.)2) фон. произносить с придыханием3) пищ. аспирировать, отсасывать4) австр. стремиться (к чему-л.), выставлять свою кандидатуру (на что-л.), (auf A) добиваться (чего-л.)5) швейц. учиться на офицера -
25 biemen
гл.диал. вдыхать, делать ингаляцию -
26 den Duft der Blumen einatmen
сущ.Универсальный немецко-русский словарь > den Duft der Blumen einatmen
-
27 den Duft der Blumen einsaugen
сущ.Универсальный немецко-русский словарь > den Duft der Blumen einsaugen
-
28 einschnupfen
сущ.общ. вдыхать, втягивать носом (лекарство, порошок) -
29 einschnuppern
прил.общ. вдыхать, втягивать носом (лекарство, порошок) -
30 inhalieren
гл.1) общ. затягиваться (при курении)2) мед. вдыхать (лекарственные вещества при ингаляции), ингалировать3) шутл. пить, есть -
31 inspirieren
гл.1) общ. вдохновить, подстрекать (кого-л. к чему-л.), инспирировать (кого-л.), вдохновлять (кого-л. на что-л.)2) физиол. вдыхать -
32 Explosions- und Brandgase nicht einatmen
сущ.безоп. В случае пожара и/или взрыва не вдыхать дымУниверсальный немецко-русский словарь > Explosions- und Brandgase nicht einatmen
-
33 Kampfstoffdämpfe inhalieren
сущ.воен. вдыхать пары ОВУниверсальный немецко-русский словарь > Kampfstoffdämpfe inhalieren
-
34 Staub nicht einatmen
сущ.безоп. Не вдыхать пыльУниверсальный немецко-русский словарь > Staub nicht einatmen
-
35 die frische Luft in vollen Zügen einatmen
арт.Универсальный немецко-русский словарь > die frische Luft in vollen Zügen einatmen
-
36 einschlürfen
гл.общ. отхлёбывать, пить прихлёбывая, (с шумом) втягивать в себя (воздух), вдыхать, потягивать (вино и т. п.) хлебать -
37 Kampfstoffdämpfe
m, plпары OBKampfstoffdämpfe inhalieren вдыхать пары OB -
38 schlucken
vt1. выпивать (алкоголь)viel, zwei Flaschen Bier täglich schlucken.2.а) вдыхать, глотатьviel Staub schlucken (müssen).б) принимать (лекарство). Wie lange schon schlucken Sie diese Tabletten?3. перен. пожирать, поглотить. Ein Konzern schluckt die kleinen Betriebe.Die großen Gewinne schluckt hier der Zwischenhandel.4.: etw. schlucken müssen "проглотить" (о неприятном), снести, стерпетьeine Beleidigung, Zurechtweisung, einen Tadel, eine Benachteiligung schlucken müssenDer arme Kerl hat vieles im Leben schlucken müssen.Wie hat er diese Nachricht geschluckt?5. принять без возражений. Meine Ausrede hat sie, ohne sie anzuzweifeln, geschluckt.Er schien die Sache schwer zu schlucken.6. поглощать. Der Teppich schluckt den Schall.Die Polster schlucken den Staub.Dunkle Farben schlucken Licht.7. требовать (расходов). Die Anschaffungen haben viel Geld geschluckt.Der Motor [der Wagen] schluckt viel Benzin.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > schlucken
-
39 schnuppern
vt шутл. с наслаждением вдыхатьрадоваться чему-л.mal wieder Seeluft, Stadtluft, Landluft, Zirkusluft schnuppern wollen.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > schnuppern
-
40 sniffen
vt жарг. нюхать, вдыхать (наркотик)Rauschgift sniffen.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > sniffen
См. также в других словарях:
вдыхать — нюхать, заглатывать, вбирать, обонять, глотать, втягивать Словарь русских синонимов. вдыхать см. обонять Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова … Словарь синонимов
ВДЫХАТЬ — ВДЫХАТЬ, вдохнуть что, втягивать, вбирать в себя дыханьем, духом. Вместе с воздухом мы вдыхаем много сторонних частиц и испарений. | Что, в кого, вдувать, передавать другому духом, посредством дыханья. В мертвого жизни не вдохнешь. | * Внушать,… … Толковый словарь Даля
вдыхать — ВДЫХАТЬ/ВДОХНУТЬ ВДЫХАТЬ/ВДОХНУТЬ, вбирать/вобрать, втягивать/втянуть, глотать/глотнуть, заглатывать/заглотнуть … Словарь-тезаурус синонимов русской речи
ВДЫХАТЬ — ВДЫХАТЬ, вдыхаю, вдыхаешь. несовер. к вдохнуть. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
вдыхать — ВДОХНУТЬ 1, ну, нёшь; сов., что. Сделать вдох. В. свежий воздух. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Вдыхать — несов. перех. Вбирать, втягивать в себя воздух при вдохе. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
вдыхать — выдыхать … Словарь антонимов
вдыхать — Общеслав. Преф. производное от дыхати «дышать». Ср. дышать, дух … Этимологический словарь русского языка
вдыхать — вдых ать, аю, ает … Русский орфографический словарь
вдыхать — (I), вдыха/ю, ха/ешь, ха/ют … Орфографический словарь русского языка
вдыхать — ВДЫХАТЬ, ВДЫХАТЬСЯ см. Вдохнуть … Энциклопедический словарь