-
1 ботинок
м.bottine f, botte f (de femme) -
2 botte
ботинок -
3 bottine
ботинок -
4 malle arrière
ботинок -
5 brodequin
mbrodequin de marche — солдатский ботинок2) разг. грубый, тяжёлый башмак3) ист. высокая мягкая обувь у древних римлян••chausser le brodequin — 1) писать комедии 2) играть в комедии4) ист. сапог ( орудие пытки) -
6 brodequin
сущ.1) общ. башмак, полусапог, ботинок (со шнуровкой)2) разг. тяжёлый башмак, грубый башмак3) тех. ботинок со шнуровкой4) ист. высокая мягкая обувь у древних римлян, сапог (орудие пытки) -
7 soulier
сущ.1) общ. башмак, туфля2) тех. ботинок низкого кроя, полуботинок, башмак (напр., кабеля)3) одеж. ботинок4) лингвостран. бутса (футбольна) -
8 blesser
-
9 bottine
f -
10 chausser
vt1) обувать, надевать (обувь, чулки)chausser du 40 — носить обувь 40 размераchausser ses lunettes разг. — надеть очкиchausser les étriers — вдеть ноги в стремена••s'enfuir un pied chaussé et l'autre nu — поспешно убежать, убежать в чём есть2) снабжать обувью; шить обувь для...3) приходиться впору или не впору ( об обуви)4) с.-х. окучивать• -
11 chaussure
f1) обувь••trouver chaussure à son pied разг. — найти вещь по вкусу; найти себе паруmarcher à côté de ses chaussures прост. — быть не в курсе того, что происходит -
12 emboîter
vt1) соединять в паз; вдвигать; пригонять; врубать, вязать ( деревянную раму); врезать; вставлять ( одно в другое)4)6) прост. разыгрывать• -
13 grole
-
14 pompe
I f1) торжественность, великолепие, помпаen grande pompe — помпезно, пышно, с большой пышностью(service des) pompes funèbres — похоронное бюро2) высокопарность, напыщенность ( слога)3) pl рел. мирские удовольствия4) см. pompier I 4)II f1) насос; помпа; колонкаpompe foulante — нагнетательный насосpompe à vélo — велосипедный насосpompe à pneumatique — автомобильный насосpompe à terre — землесос, землесосная машина, землесосный снарядpompe de retour, pompe de vidange — откачивающий насосpompe centrifuge — центробежный насосserrure à pompe — пружинный замок••avoir un [le] coup de pompe, avoir la pompe — внезапно почувствовать усталость; вымотаться••être bien [mal] dans ses pompe — быть [не] в формеlâcher les pompes à qn — оставить в покое кого-либо3) воен. арго отжим ( на руках)4) воен. арго(soldat de) deuxième pompe — рядовой -
15 ribouis
-
16 targette
-
17 шнурок
-
18 en dire long sur ...
(en dire [или en raconter] long sur...)1) много наговорить о...Elle était souvent bien triste, la pauvre fille... - Un homme marié? - Cela se pourrait... C'est sans doute pour cela qu'elle parlait d'obstacles... Elle ne m'en disait pas long... Si elle a raconté davantage à quelqu'un, c'est à Léontine, la bonne de M. Forrentin... (G. Simenon, Félicie est là.) — - Она бывала часто очень грустна, бедная девушка... - Какой-нибудь женатый мужчина? - Вполне возможно... Наверно, поэтому она и говорила всегда о помехах... Мне она не очень об этом рассказывала... Если она больше и говорила с кем-нибудь об этом, так это с Леонтиной, служанкой г-на Форрентена...
2) красноречиво свидетельствовать о...Les franciscains montaient, erraient parmi d'étroits corridors encombrés de bottes crottées et de bottines à hauts talons, grises, mordorées fantaisistes, luxueuses ou misérables et qui en racontaient long sur les mœurs de "l'habitant". (A. Daudet, Les Rois en exil.) — Францисканцы поднялись по лестнице и пошли через узкий коридор, между двумя рядами выставленных наружу грязных сапог и ботинок на высоких каблучках, простых башмаков и изящных туфелек, обуви облезлой и яркой, дешевой и шикарной, красноречиво свидетельствующей о каждом из "жильцов".
Son sourire d'ailleurs en disait long sur l'état de ses relations avec la vaincue. (H. Bazin, Cri de la chouette.) — Впрочем, улыбка ее красноречиво говорила об ее отношениях с побежденной.
Dictionnaire français-russe des idiomes > en dire long sur ...
-
19 faire la petite bouche
- Et comment est-elle, ta Corinne? - Le genre suédois et pratique. Tu l'as sûrement vue dans le quartier. Elle a la cote. Je suis au poil avec elle. Mais je sens qu'un de ces quatre matins je vais la jeter... - À moins que ce ne soit elle qui te jette! Nicolas se vexa, fit une petite bouche et regarda la pointe de ses bottes sous la table. (H. Troyat, Les Eygletière. La malandre.) — - Ну и какова же она, твоя Корина? - Похожа на шведку и практична. Ты, конечно, встречал ее, когда бывал в этом квартале. Она пользуется успехом. Я с ней в прекрасных отношениях. Но сдается мне, что в ближайшее время я порву с ней. - Если только она сама тебя не бросит! Николя обиделся, поджал губы и уставился на кончики своих ботинок под столом.
2) быть лакомкой; быть разборчивым, привередливымLa situation de Bouret était trop compromise pour qu'il se permît de faire la petite bouche. (P. Paoli, Barque-en-Cannes.) — Буре был слишком скомпрометирован, чтобы позволить себе роскошь привередничать.
3) держаться презрительно, высокомерно; воротить носEn ce cas, un second verre... ne fais pas la petite bouche!.. Ça te donnera des jambes pour retourner chez toi. (A. Theuriet, La Chanoinesse.) — В таком случае, выпьем еще по стаканчику... не ломайся!.. Это придаст тебе силы, чтобы вернуться домой.
Dictionnaire français-russe des idiomes > faire la petite bouche
-
20 signe du lacet de souller
симптом "шнурка ботинок" ( боль в эпигастрии при наклоне вперёд при диафрагмальной грыже)Dictionnaire médical français-russe > signe du lacet de souller
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Ботинок — «Ботинок» Ботинки Ботинок Буша «Ботинок Хрущева» широко распространен миф о том, что 12 октября 1960 года, во время заседания 15 й ассамблеи ООН, первый секретарь ЦК КПСС стал стучать ботинком по столу … Википедия
ботинок — сущ., кол во синонимов: 10 • башмак (17) • боксерка (4) • ботинки (27) • … Словарь синонимов
ботинок — ботинок, м. и устарелое ботинка, ж. Еще в начале ҫҫ века форма ботинка была нормативной. Срав. у М. Горького: «Сними ботинку и поставь на солнце» (Варенька Олесова); у А. Блока: «На конце ботинки узкой Дремлет тихая змея» (Сквозь винный хрусталь) … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
Ботинок Хрущёва — Ботинок Хрущёва широко распространённая история о том, что 12 октября 1960 года, во время заседания 15 й Генеральной Ассамблеи ООН, Первый секретарь ЦК КПСС Никита Хрущёв стал стучать ботинком по столу[1]. Содержание 1 История 2 … Википедия
Ботинок Хрущева — широко распространеный миф о том, что 12 октября 1960 года, во время заседания 15 й ассамблеи ООН, первый секретарь ЦК КПСС стал стучать ботинком по столу[1]. История В тот день шло обсуждение «венгерского вопроса», и Хрущёв, вместе с другими… … Википедия
Ботинок Буша — Ботинки Буша[1] общее устойчивое название инцидента, произошедшего с Дж. Бушем (мл.) 14 декабря 2008 на пресс конференции в Багдаде, где в него запустили ботинками. В арабской культуре запустить обувью в кого либо равноценно сильнейшему… … Википедия
Ботинок — м. см. ботинки Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
ботинок — ботинок, ботинки, ботинка, ботинок, ботинку, ботинкам, ботинок, ботинки, ботинком, ботинками, ботинке, ботинках (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
БОТИНОК — Ортопедические ботинки. Жарг. мол. Шутл. ирон. Тесная обувь. Максимов, 42. Ревматические ботинки. Жарг. мол. Шутл. ирон. Обувь отечественного производства. Максимов, 42 … Большой словарь русских поговорок
ботинок — Заимствовано из французского языка и первоначально употреблялось в форме женского рода: ботинка, поскольку французское bottine – существительное женского рода. В русском языке было переоформлено посредством суф. к(а) … Этимологический словарь русского языка Крылова
ботинок — див. ботинки … Український тлумачний словник