-
41 поить
несов., вин. п.пои́ть кого́-либо ча́ем (молоко́м, ко́фе и т.п.) — servir (dar) té (leche, café, etc.) a alguienпои́ть больно́го — dar de beber al enfermoпои́ть и корми́ть — sustentar vt; dar de beber y (de) comer -
42 полегчать
-
43 при
предлог + предл. п.1) (употр. при обозначении места, предмета и т.п., около которых находится кто-либо, что-либо) cerca de; junto aпри вхо́де — a la entradaразби́ть сад при до́ме — hacer un jardín junto a la casa2) (употр. при обозначении предмета, лица, учреждения и т.п., к которому присоединено что-либо, кто-либо, которому что-либо подчиняется) adjunto a; anejo a, anexo aобщежи́тие при институ́те — residencia del institutoрабо́тать при ка́федре — trabajar adjunto a la cátedraпри кни́ге есть указа́тель — anexo al libro va un índice3) (употр. при обозначении лица или животного, за которым кто-либо наблюдает, которого кто-либо охраняет) junto aбыть при больно́м — estar junto al (velar al) enfermo4) (употр. при обозначении лица, в присутствии которого что-либо совершается, происходит) en presencia de, delante deпри посторо́нних — en presencia de ajenosпри свиде́телях — delante de testigosпри мне — en mi presencia, delante de mí ( в моем присутствии); conmigo ( со мной)5) (употр. при указании на лицо, жизнью или деятельностью которого определяется время совершения действия, на эпоху совершения действия) en tiempos de; bajoпри Петре́ I — en tiempos de Pedro Iпри Сове́тской вла́сти — bajo el Poder Soviéticoпри жи́зни кого́-либо — en vida de alguien; viviendo alguien6) (употр. при указании явления, события, факта, с которым совпадает по времени какое-либо действие)при дневно́м све́те — a la luz del díaпри о́быске — durante el registroпри пе́рвом же движе́нии — al primer movimientoпри со́лнце снег бы́стро та́ет — con el sol la nieve se derrite prontoпри откры́тии бы́ли проведены́... — con ocasión de la inauguración se celebraron...б) в ряде случаев перев. инфинитивной конструкциейпри въе́зде во двор — a la entrada (al entrar) al patioпри моем появле́нии — al aparecer yo7) (употр. при обозначении лица, имеющего в наличии что-либо; обычно в сочет. с личн. и возвр. мест.) conдокуме́нты при мне — tengo los documentos conmigoдержа́ть де́ньги при себе́ — tener el dinero consigo8) (употр. при указании на наличие какого-либо признака, свойства, условия) conпри его́ уме́ — con su inteligenciaпри усло́вии — con tal que (+ subj.), a (con la) condición de que (+ subj.)при всем его́ жела́нии — por mucho que lo deseeпри всем моем уваже́нии — a pesar de todo mi respetoпри по́мощи чего́-либо — con ayuda (por medio) de algoпри слу́чае — en caso necesarioбыть при деньга́х — tener dinero, estar en fondos -
44 просидеть
сов.1) ( сидеть какое-либо время) estar sentado, haber estado sentado, pasar sentado ( un tiempo)просиде́ть весь ве́чер за кни́гами — pasar toda la tarde con los librosпросиде́ть ночь у посте́ли больно́го — velar toda la noche al enfermo2) (пробыть в тюрьме и т.п.) haber estado (estar) encarcelado ( un tiempo)3) разг. ( пробыть где-либо) estar (непр.) vi, haber pasado, pasar vt ( un tiempo)просиде́ть ле́то в го́роде — pasar el verano en la ciudadпросиде́ть два го́да в одно́м кла́ссе — estar dos años en la misma clase, repetir curso -
45 просиживать
несов.1) ( сидеть какое-либо время) estar sentado, haber estado sentado, pasar sentado ( un tiempo)проси́живать весь ве́чер за кни́гами — pasar toda la tarde con los librosпроси́живать ночь у посте́ли больно́го — velar toda la noche al enfermo2) (пробыть в тюрьме и т.п.) haber estado (estar) encarcelado ( un tiempo)3) разг. ( пробыть где-либо) estar (непр.) vi, haber pasado, pasar vt ( un tiempo)проси́живать ле́то в го́роде — pasar el verano en la ciudadпроси́живать два го́да в одно́м кла́ссе — estar dos años en la misma clase, repetir curso -
46 психический
прил.психи́ческая боле́знь, психи́ческое расстро́йство — enfermedad mental, alienación mental••психи́ческая ата́ка — ataque (p)síquico -
47 разрешаться
1) см. разрешиться2) безл. ( быть позволенным) permitirse, estar permitidoкури́ть не разреша́ется — prohibido fumar, se prohibe fumarбольно́му разреша́ется гуля́ть — al enfermo le está permitido pasear -
48 самочувствие
с.estado m, disposición f; перев. тж. гл. sentirse (+ adj.)у меня́ хоро́шее, плохо́е самочу́вствие — me siento bien, malсамочу́вствие больно́го улу́чшилось, уху́дшилось — el estado del enfermo mejoró, empeoróкак ва́ше самочу́вствие? — ¿cómo está (se encuentra) Ud.? -
49 сердечный
прил.1) cardiaco, cardíaco, de corazónсерде́чная мы́шца — miocardio mсерде́чный при́ступ — ataque cardíacoсерде́чного происхожде́ния — cardiogénicoсерде́чный больно́й — cardíaco m2) ( искренний) cordialсерде́чный друг — amigo íntimoсерде́чная встре́ча — acogida cordial3) ( связанный с любовью) de amor; amatorio, amoroso ( любовный)серде́чная дра́ма — drama de amorсерде́чная та́йна — secreto de amorсерде́чные дела́ — asuntos amorosos -
50 сидячий
прил.сидя́чий больно́й — enfermo sentadoсидя́чее ме́сто — lugar con asientoв сидя́чем положе́нии — sentadoсидя́чий о́браз жи́зни — vida sedentariaсидя́чая забасто́вка — huelga sentada -
51 сознавать
несов., вин. п.1) reconocer (непр.) vt; darse cuenta (de), tener conciencia (de) (отдавать себе отчет); comprender vt ( понимать)сознава́ть опа́сность — darse cuenta del peligroсознава́ть чье-либо превосхо́дство — reconocer la supremacía de alguienсознава́ть свой долг — reconocer su deberсознава́ть свои́ права́ — tener conciencia de sus derechosсознава́ть свою́ оши́бку — reconocer su faltaсознава́ть себя́ ке́м-либо — sentirse alguienон не сознает, что де́лает — no se da cuenta de lo que haceсознава́ть свой долг — ser consciente de su deberсознава́ть ситуа́цию — tomar (cobrar) conciencia de la situación2) ( обладать сознанием) percibir vt; darse cuenta, concebir (непр.) vt ( воспринимать)больно́й ничего́ не сознает — el enfermo no percibe (no se da cuenta de) nada -
52 СПИД
-
53 стационарный
прил.1) (не передвижной, постоянный) estable, fijoстациона́рный кинотеа́тр — cine estable (fijo)2) спец. ( закрепленный неподвижно) fijoстациона́рный дви́гатель — motor fijo••стациона́рный больно́й — enfermo hospitalizado -
54 термометр
м.термо́метр Це́льсия — termómetro centígradoтермо́метр Реомю́ра, Фаренге́йта — termómetro de Réaumur, de Fahrenheitмедици́нский термо́метр — termómetro clínicoпоста́вить больно́му термо́метр — tomar la temperatura al enfermo, poner el termómetro al enfermo -
55 тифозный
-
56 требовать
несов., (вин. п., род. п.)1) exigir vt, demandar vt ( просить), reclamar vt ( принадлежащего по праву), reivindicar vt ( своих прав), instar vt ( настаивать)тре́бовать про́пуск, докуме́нты — exigir el pase, los documentosтре́бовать повыше́ния зарпла́ты — reivindicar el aumento del salarioтре́бовать дисципли́ны, послуша́ния — exigir disciplina, obedienciaтре́бовать объясне́ний ( у кого-либо) — exigir explicaciones (de)тре́бовать с кого́-либо — exigir de alguienсправедли́вость тре́бует... — la justeza obliga...поря́док тре́бует... — el orden exige...3) ( нуждаться в чем-либо) exigir vt, requerir (непр.) vt, necesitar vtтре́бовать вре́мени ( на что-либо) — exigir tiempo (para)тре́бовать де́нег ( на что-либо) — necesitar dinero (para)больно́й тре́бует по́лного поко́я — el enfermo necesita tranquilidad absoluta (descanso completo)э́то тре́бует специа́льных зна́ний — esto requiere conocimientos especiales4) ( вызывать куда-либо) llamar vt, hacer venirтре́бовать в суд — citar vt, emplazar vt -
57 трудный
прил.difícil; arduo, grave, rudo ( тяжелый); penoso ( мучительный); fatigoso ( утомительный)тру́дный для понима́ния — difícil de entenderтру́дный слу́чай — un caso grave (complicado)тру́дная зада́ча — problema arduo (difícil de resolver)тру́дное положе́ние — situación difícil (penosa)тру́дные времена́ — tiempos penosos (difíciles)тру́дный хара́ктер — carácter difícilтру́дный ребенок — niño difícil ( de educar) -
58 туберкулезный
прил.туберкулезный больно́й — tuberculoso m, tísico mтуберкулезный диспансе́р — dispensario para tuberculosos -
59 тяжело
1) нареч. pesadamente2) нареч. (трудно, мучительно, тягостно) penosamente, con dificultadтяжело́ вздыха́ть — lanzar largos suspiros, suspirar dolorosamenteтяжело́ дыша́ть — respirar con dificultad3) нареч. ( серьезно) gravementeтяжело́ больно́й — gravemente enfermoему́ тяжело́ подня́ть э́то — le cuesta mucho levantarloмне тяжело́ — estoy apesadumbradoтяжело́ ви́деть э́то — da pena verlo, es penoso ver estoему́ тяжело́ идти́ в го́ру — le es difícil subir cuesta arribaмне тяжело́ ду́мать об э́том — me duele (me da pena) pensar en estoмне тяжело́ говори́ть об э́том — me cuesta hablar de esoу него́ тяжело́ на душе́ — tiene el alma deprimidaголове́ тяжело́ — tengo (tienes, tiene) la cabeza pesada -
60 улучшение
с.mejoramiento m, mejora f, mejoría fу больно́го наступи́ло значи́тельное улучше́ние — el enfermo ha mejorado sustancialmenteвнести́ улучше́ниея в прое́кт — introducir mejoras en (perfeccionar) el proyecto
См. также в других словарях:
Больно — «Больно» Сингл Нюши из альбома Выбирать чудо Выпущен 16 февраля 2011 года Формат Радиоротация, видеоклип, цифровая дистрибуция Записан 2010 год … Википедия
БОЛЬНО — 1. БОЛЬНО1. 1. нареч. Так, что чувствуется боль. Больно ударить. «Как больно лев за спесь наказан комаром!» Крылов. Больно обидеть. 2. безл., в знач. сказуемого, кому чему и кому чему с инф. Чувствуется боль, страдание физическое или душевное… … Толковый словарь Ушакова
БОЛЬНО — 1. БОЛЬНО1. 1. нареч. Так, что чувствуется боль. Больно ударить. «Как больно лев за спесь наказан комаром!» Крылов. Больно обидеть. 2. безл., в знач. сказуемого, кому чему и кому чему с инф. Чувствуется боль, страдание физическое или душевное… … Толковый словарь Ушакова
больно — См. очень … Словарь синонимов
Больно — (иноск.) очень сильно, до боли (ср. больше, сильнѣе). Ср. «Больно свято звонишь, чуть на небѣ не слышно»! (о ханжѣ.) Ср. Трава больно сильно пахнетъ. Тургеневъ. Хорь и Калинычъ. См. Здорово … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
больно́й — больной, болен, больна, больно, больны; сравн. ст. больнее … Русское словесное ударение
БОЛЬНО 1 — нареч. и в знач. сказ. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
БОЛЬНО 2 — нареч. (прост.). То же, что очень. Б. хитёр. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
больно — БОЛЬНО, нареч. и в знач. сказ. 1. Так, что чувствуется боль. Б. ушибиться. Б. наступить. Сделать б. кому н. (причинить боль.). 2. перен. Обидно, неприятно, досадно. Б. за друга. Б. вспомнить. II. БОЛЬНО, нареч. (прост.). То же, что очень. Б.… … Толковый словарь Ожегова
больно — (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
БОЛЬНО — и ладно. Кар. (Волог.). Одобр. Хорошо. СРГК 1, 92 … Большой словарь русских поговорок