-
1 наживаться
несов.см. нажиться -
2 speculare
I agg. II v.i.1) (econ.) наживаться на + prepos., спекулировать + strum. -
3 bottega
f1) лавка, магазин; палатка, ларёк; мастерскаяbottega a vento уст. — открытая лавка, открытый прилавок на улицеbottega ben avviata — бойко торгующая лавкаstare di bottega in via... — держать лавку на улице...tornare di bottega in un luogo тоск. — перенести торговлю в другое местоmettere a bottega — устроить на работу (в лавку, в мастерскую)mettersi a bottega — усердно приняться за дело2) нажива, бесчестный доход; лавочка разг.far bottega di qc — торговать чем-либо, спекулировать на / наживаться / делать карьеру на чём-либо3) разг. ширинка•Syn:••capitare a bottega — прийтись кстатиtornare a bottega — вернуться к теме разговора -
4 ganascia
fmangiare a quattro ganasce — 1) уплетать за обе щёки 2) перен. наживаться2) (чаще pl уст.) тормозные колодки3) ж.-д. рельсовая стыковая накладка•Syn:•• -
5 lucrare
-
6 pappare
vt2) перен. нечестно наживаться, присваивать чужое•Syn:••pappa tu che pappo io — ты - мне, я - тебе -
7 sganasciare
-
8 bottega
bottéga f 1) лавка, магазин; палатка, ларек; мастерская bottega di calzolaio -- сапожная мастерская bottega di barbiere -- парикмахерская (мужской зал) bottega di caffè ant -- кафе bottega a vento ant -- открытая лавка, открытый прилавок на улице bottega ben avviata -- бойко торгующая лавка fondidi bottega а) хлам, барахло, рухлядь б) fig сброд aprire bottega -- открыть торговлю stare di bottega in via... -- держать лавку на улице... tornare di bottega in un luogo tosc -- перенести торговлю в другое место mettere a bottega -- устроить на работу (в лавку, в мастерскую) mettersi a bottega -- усердно приняться за дело chiudere bottega а) закрыть магазин б) fig scherz прикрыть лавочку 2) fig нажива, бесчестный доход; лавочка (разг) far bottega di qc -- торговать чем-л, спекулировать на чем-л, наживаться на чем-л; делать карьеру на чем-л far bottega degli ideali -- торговать идеалами 3) fig fam ширинка chiudi la bottega! -- застегнись! capitare a bottega -- прийтись кстати tornare a bottega -- вернуться к теме разговора a bottega! -- к делу! -
9 ganascia
-
10 pappare
pappare vt 1) жадно есть, пожирать 2) fig нечестно наживаться, присваивать чужое pappa tu che pappo io -- ты -- мне, я -- тебе -
11 sganasciare
-
12 bottega
bottéga f 1) лавка, магазин; палатка, ларёк; мастерская bottega di calzolaio — сапожная мастерская bottega di barbiere — парикмахерская ( мужской зал) bottega di caffè ant — кафе bottega a vento ant — открытая лавка, открытый прилавок на улице bottega ben avviata — бойко торгующая лавка fondidi bottega а) хлам, барахло, рухлядь б) fig сброд aprirebottega — открыть торговлю stare di bottega in via … — держать лавку на улице … tornare di bottega in un luogo tosc — перенести торговлю в другое место mettere a bottega — устроить на работу (в лавку, в мастерскую) mettersi a bottega — усердно приняться за дело chiuderebottega а) закрыть магазин б) fig scherz прикрыть лавочку 2) fig нажива, бесчестный доход; лавочка ( разг) far bottega di qc — торговать чем-л, спекулировать на чём-л, наживаться на чём-л; делать карьеру на чём-л far bottega degli ideali — торговать идеалами 3) fig fam ширинка chiudi la bottega! — застегнись!¤ capitare a bottega — прийтись кстати tornare a bottega — вернуться к теме разговора a bottega! — к делу! -
13 ganascia
-
14 pappare
pappare vt 1) жадно есть, пожирать 2) fig нечестно наживаться, присваивать чужое pappa tu che pappo io — ты — мне, я — тебе -
15 sganasciare
ś ganasciare 1. vt 1) сворачивать челюсть (+ D) 2) fig tosc ломать; рвать; разбивать; приводить в негодность 3) красть, наживаться за чужой счёт 2. vi (e) non com жадно есть, поедать (тж перен); уплетать за обе щёки ś ganasciarsi вывихнуть себе челюсти (от зевоты, от смеха) -
16 avere molte faccende
Итальяно-русский универсальный словарь > avere molte faccende
-
17 fare molte faccende
Итальяно-русский универсальный словарь > fare molte faccende
-
18 farsi grasso
гл.общ. наживаться -
19 mangiare a due ganascie
Итальяно-русский универсальный словарь > mangiare a due ganascie
-
20 mangiare a quattro ganascie
Итальяно-русский универсальный словарь > mangiare a quattro ganascie
- 1
- 2
См. также в других словарях:
наживаться — наживать капитал, обогащаться, наживать деньги, составлять состояние, копиться, разживаться, мордеть, зашибать деньгу, сколачивать состояние, приобретаться. Ant. тратить, расходовать Словарь русских синонимов. наживаться см. обогащаться … Словарь синонимов
НАЖИВАТЬСЯ — НАЖИВАТЬСЯ, наживаюсь, наживаешься, несовер. 1. несовер. к нажиться. 2. страд. к наживать. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
наживаться — НАЖИТЬСЯ, ивусь, ивёшься; ился, илась; ившийся; сов. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Наживаться — несов. неперех. 1. Приобретать богатство путём наживы [нажива I]. 2. Получать большую прибыль; обогащаться. 3. страд. к гл. наживать Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
наживаться — наживаться, наживаюсь, наживаемся, наживаешься, наживаетесь, наживается, наживаются, наживаясь, наживался, наживалась, наживалось, наживались, наживайся, наживайтесь, наживающийся, наживающаяся, наживающееся, наживающиеся, наживающегося,… … Формы слов
наживаться — расходовать проживаться … Словарь антонимов
наживаться — нажив аться, аюсь, ается … Русский орфографический словарь
наживаться — (I), нажива/ю(сь), ва/ешь(ся), ва/ют(ся) … Орфографический словарь русского языка
наживаться — Syn: наживать капитал Ant: тратить, расходовать … Тезаурус русской деловой лексики
наживаться — см. Нажить и Нажиться … Энциклопедический словарь
наживаться — I см. нажиться; а/ется; нсв. II см. нажить; а/ется; страд … Словарь многих выражений