-
61 Zirkus
m <-(es), -se>1) ист цирк (в Древнем Риме)2) циркzum Zírkus géhen* (s) — идти в цирк
3) здание цирка4) тк sg цирковое представление5) тк sg разг цирковая публика, зрители в цирке6) тк sg разг неодобр балаган, циркDas wird éínen schönen Zírkus gében! — Вот так балаган они тут разведут!
-
62 raree show
1. уст. кукольный театр2. уст. раёк3. уст. уличное представление4. уст. пренебр. балаганtravelling show — бродячий зверинец; бродячий цирк, балаган
-
63 teatrino
m.1) театрик2) (spreg.) балаган, фарсquesta non è politica, è teatrino! — это не политика, а балаган!
-
64 шорык кӱтӱ
стадо баранов; беспорядочная гурьба, толпа, масса людей, вслепую бредущая, мечущаяся или следующая за кем-л. бездумноНо порядке уке гын, школ – балаган, тунемше-влак – шорык кӱтӱ, а туныктышо – кӱтӱчӧ. В. Юксерн. Но если нет порядка, школа – балаган, учащиеся – стадо баранов, а учитель – пастух.
Идиоматическое выражение. Основное слово:
шорык -
65 шорык тӱшка
стадо баранов; беспорядочная гурьба, толпа, масса людей, вслепую бредущая, мечущаяся или следующая за кем-л. бездумноНо порядке уке гын, школ – балаган, тунемше-влак – шорык кӱтӱ, а туныктышо – кӱтӱчӧ. В. Юксерн. Но если нет порядка, школа – балаган, учащиеся – стадо баранов, а учитель – пастух.
Идиоматическое выражение. Основное слово:
шорык -
66 шорык
Г. ша́рык1. овца; жвачное парнокопытное домашнее млекопитающее семейства полорогих с густой волнистой шерстью. Вичкыж межан шорык тонкорунная овца, меринос; паран шорык овца на втором году; шорык ончышо овчар; шорык ашныме паша овцеводство.□ Пирым шорык кӱ таш огыт шогалте. Калыкмут. Волка не ставят пасти овец. Тений кажне шорык деч кок килограмм дене межым тӱ ред налме. «Мар. ком.». Нынче от каждой овцы настригли по два килограмма шерсти.2. перен. овца; упрямый, глупый человек. Тушто Ондрий ушдымо шорыкла моткоч тӧ рштыльӧ. И. Одар. Там Ондрий скакал, как глупая овца. Пайремыш лекше уло ял калык шорыкла пудыраныш. В. Косоротов. Все деревенские люди, вышедшие на праздник, перемешались, как овцы.3. в поз. опр. овечий; относящийся к овце, овцы. Шорык коваште овечья шкура, овчина; шорык шыл баранина; шорык кӱ тӱ чӧ чабан, овечий пастух; шорык вӱ та овчарня.□ Мераҥпун шорык межлан ок шу. Калыкмут. Заячий пух не чета овечьей шерсти. Пасу гыч шорык кӱ тӱ тольо. В. Сави. С поля пришло стадо овец.◊ Меж кочшо шорык о зловредном человеке, причиняющем своим близким, родным, друзьям зло, вред. См. меж. Пирыжат темше, шорыкшат тичмаш и волки сыты, и овцы целы; о решении, исходе дела, которое удовлетворит всех. (Жаров) шижтарыш вет: «Пирыжат темше лийже, шорыкшат тичмаш кодшо». Н. Лекайн. Жаров ведь дал знать: «Пусть и волки будут сыты, и овцы целы». Шорык коваштым чияш прикинуться невинной овечкой, одеть овечью шкуру; скрыть свои недобрые намерения, злой нрав, принять доброжелательный, дружелюбный вид. Чиен святой шорык коваштым, Толдал шинчын шем Максижат. Ю. Чавайн. Одев шкуру святой овечки, явился и чёрный Макси. Шорык кӱ тӱ (тӱ шка) стадо баранов; беспорядочная гурьба, толпа, масса людей, вслепую бредущая, мечущаяся или следующая за кем-л. бездумно. Но порядке уке гын, школ – балаган, тунемше-влак – шорык кӱ тӱ, а туныктышо – кӱ тӱ чӧ. В. Юксерн. Но если нет порядка, школа – балаган, учащиеся – стадо баранов, а учитель – пастух. Шорык поч гай чытыраш дрожать как овечий хвост; сильно дрожать (от страха); бояться. А шкеже, лӱ дын, шорык поч гай чытыренат чай! В. Любимов. А сам-то ты, наверно, от страха дрожал как овечий хвост! -
67 балаганный
Большой англо-русский и русско-английский словарь > балаганный
-
68 carousal
kəˈrauzəl сущ.
1) (пьяная) пирушка, попойка, гулянка Syn: revel, junket, revelry, wassail, buster
2) амер.;
непр. форма вместо carrousel
2) пирушка, попойка неправ. вм. carrousel carousal амер. непр. вм. carrousel ~ пирушка, попойка carouse: carouse n =carousal carousal амер. непр. вм. carrousel carrousel: carrousel балаган ~ карусельБольшой англо-русский и русско-английский словарь > carousal
-
69 gaff
̈ɪɡæf багор;
острога стальная шпора бойцового петуха (морское) гафель > to stand the * стойко выносить, выдерживать( что-л.) багрить( рыбу) (разговорное) ерунда, пустая болтовня, вздор, чепуха > to blow the * проболтаться, выдать секрет( разговорное) дешевый мюзик-холл, балаган( разговорное) играть в азартные игры, особ. в орлянку ( разговорное) обмануть;
обсчитать;
недодать (деньги) - to * the dice наливать свинцом (игральные) кости ложный шаг, неуместный поступок или неуместное замечание, оплошность gaff багрить (рыбу) ~ мор. гафель;
to stand the gaff амер. разг. проявить выносливость;
без жалоб выносить трудности ~ разг. дешевый театр, мюзик-холл ( обыкн. penny gaff) ~ разг. ерунда, вздор;
to blow the gaff проболтаться ~ острога;
багор to give (smb.) the ~ сурово обращаться( с кем-л.) ;
подвергать( кого-л.) жестокой критике ~ мор. гафель;
to stand the gaff амер. разг. проявить выносливость;
без жалоб выносить трудности -
70 gaff II
-
71 one-horse
прил.
1) а) одноконный, запряженный только одной лошадью (об экипаже, сельскохозяйственной машине и т. п.) б) имеющий или использующий только одну лошадь (о человеке: фермере и т. п.) 'One-horse farmers' had to face the inconvenience of borrowing and lending horses. ≈ Бедным фермерам, располагающим не более чем одной рабочей лошадью, приходилось сталкиваться с неудобствами, связанными с необходимостью одалживать и давать в долг лошадей.
2) а) амер. разг. слабый, бедный, ограниченный( о чьих-л. знаниях, способностях и т. п.) ;
мелкий, незначительный( о каком-л. событии и т. п.) ;
захудалый, завалящий( о каком-л. месте) My company is not a one-horse show! ≈ Моя фирма - не дешевый балаган! one-horse town ≈ захудалый городишко, захолустье Syn: small, small-time, petty, one-eyed
3), low-powered, not powerful однокопытный однолошадный, имеющий одну лошадь в одну лошадиную силу маломощный( разговорное) слабый, незначительный;
бедный;
- * vocabulary бедный словарь;
- * argument слабый довод плохой, неважный;
- * newspaper скверная газетенка захолустный;
- * town заштатный городишкоБольшой англо-русский и русско-английский словарь > one-horse
-
72 penny gaff
Большой англо-русский и русско-английский словарь > penny gaff
-
73 raree show
(устаревшее) кукольный театр (типа петрушки) ;
раек (ящик с передвижными картинками) (устаревшее) уличное представление;
(пренебрежительное) балаган (о зрелище)Большой англо-русский и русско-английский словарь > raree show
-
74 shew
ʃəu (редкое) показ, демонстрация - a * of force демонстрация силы - to make a * of smth. демонстрировать что-либо, выставлять что-либо напоказ - to make (a) * of friendship проявлять дружеские чувства (редкое) выставка - flower * выставка цветов - fashions * демонстрация мод - wild beast * зверинец - travelling * бродячий зверинец;
бродячий цирк, балаган - to be on * быть выставленным (где-либо), быть экспонатом выставки - to set smth. to * выставлять на выставке (редкое) пышная процессия( редкое) (разговорное) зрелище, спектакль, представление - fairy * феерия - to act in dumb * участвовать в пантомиме;
объясняться знаками - to put up a good * хорошо поставить спектакль;
добиваться хороших результатов;
(редкое) показывать товар лицом( редкое) шоу, эстрадное представление - floor * шоу в ресторане( редкое) (радиотехника) (телевидение) передача - talk * беседа или интервью со знаменитостью, видным деятелем (редкое) киносеанс( редкое) (спортивное) выступление( редкое) авиационный праздник;
показательные полеты( редкое) вечер, прием, банкет, торжество - to do a * присутствовать на вечере - to do *s появляться в обществе (редкое) картина, вид, жалкое зрелище - I don't like to make a * of myself before strangers мне не хочется предстать в глупом виде перед посторонними (редкое) внешний вид;
видимость - the * of things внешний вид вещей показная сторона;
внешний эффект( редкое) (разговорное) дело, предприятие( редкое) (военное) (разговорное) дело, бой, операция( редкое) проявление, признак - the board is a poor * дирекция ничем себя не проявила - the party was a dull * на вечере была отчаянная скука( редкое) (американизм) (разговорное) возможность, шанс - to give smb. a (fair) * (to do smth.) предоставить кому-либо( благоприятную) возможность (сделать что-либо) ;
отнестись к кому-либо непредубежденно( редкое) (американизм) (австралийское) следы, признаки наличия - a * of gold in a mine признаки золота в шахте (редкое) (горное) ореол( на предохранительной лампе, указывающий на наличие метана) (редкое) (спортивное) (жаргон) третье место или одно из трех первых мест( на скачках) (физиологическое) воды( предродовые) (редкое) показывать;
показываться, появляться( редкое) указывать - to * smb. the way показать кому-либо дорогу;
показать кому-либо пример, быть ( редкое) первым (редкое) показывать, объяснять, учить - to * smb. how to do smth. показывать кому-либо, как (нужно) делать что-либо - to * smb. a thing or two объяснить кому-либо что к чему( редкое) выставлять;
экспонировать - to * flowers выставлять (для обозрения) цветы (редкое) выставлять для продажи, предлагать (товары) - the stores are *ing new spring suits магазины предлагают новые весенние костюмы (редкое) изображать - to * smb., smth. accurately изображать кого-либо, что-либо точно( редкое) (разговорное) (театроведение) играть, давать( спектакль) - they are *ing "Hamlet" tonight сегодня играют "Гамлета", сегодня идет "Гамлет" - this play has been *n in every town этот спектакль показывали во всех городах (разговорное) выступать на ринге (бокс) (редкое) выявлять, устанавливать - to * the impossibility of smth., to * that smth. is impossible доказывать невозможность чего-либо - to * smb. to be a coward разоблачить кого-либо как труса - to * smb.'s designs разоблачить чьи-либо интриги - he *ed the plan to be faulty он показал, что план составлен неудачно( редкое) проявлять, обнаруживать - to * kindness to smb. проявлять расположение (по отношению) к кому-либо (редкое) оттенять, выделять - a light carpet *s the dirt на светлом ковре грязь очень заметна (редкое) выделяться, виднеться;
быть видным, заметным - the stain *s пятно заметно( редкое) появляться (в обществе), бывать (на людях;
тж. * up) - not to * one's face не появляться;
глаз не казать (редкое) выглядеть, казаться, иметь вид - to * white( in the distance) белеть (вдалеке) (спортивное) (жаргон) занять третье место или одно из трех первых мест (на скачках) (редкое) предъявить (документ) - to * one's ticket предъявить билет( редкое) показывать, отмечать( о приборе) - a barometer *s the air pressure барометр показывает атмосферное давление (юридическое) представлять( доказательства) - to * cause представлять основания( редкое) провожать, сопровождать кого-либо куда-либо - to * smb. to the gate проводить кого-либо до ворот - to * smb. to his seat провести кого-либо на место (в кино, самолете) (редкое) проявлять себя кем-либо, оказаться кем-либо - to * oneself a gentleman оказаться настоящим джентльменом - to * oneself a great actor показать себя большим артистом (редкое) проявлять себя с хорошей, плохой стороны - to * oneself cruel проявить жестокость - the group *ed itself to be reliable группа оказалась надежной shew (shewed;
shewn) = show shew (shewed;
shewn) = show show: show воен. sl. бой, операция ~ быть видным;
появляться;
казаться;
the stain will never show пятно будет незаметно;
buds are just showing почки только еще появляются ~ витрина ~ внешний вид, видимость;
for show для видимости;
there is a show of reason in it в этом есть видимость смысла ~ разг. возможность проявить свои силы;
удобный случай ~ выставка ~ выставка ~ разг. дело, предприятие, организация;
to put up a good show добиться положительных результатов ~ демонстрация ~ доказывать ~ зрелище;
спектакль;
movingpicture show киносеанс ~ изображать ~ обнаруживать ~ объяснять ~ показ, демонстрация;
to vote by show of hands голосовать поднятием руки ~ показ ~ показная пышность, парадность ~ (showed;
showed, shown) показывать;
to show oneself появляться в обществе;
to show the way провести, показать дорогу;
перен. надоумить ~ показывать ~ представлять доказательства ~ предъявлять документ ~ проводить, ввести( into - кудал.) ;
вывести (out of - откудал.) ~ проявлять;
выставлять, демонстрировать;
to show cause привести оправдание;
he showed me great kindness он проявил ко мне большое участие ~ проявлять ~ указывать ~ устанавливать ~ учить -
75 slapstick
ˈslæpstɪk сущ.
1) хлопушка
2) грубый, дешевый фарс (тж. slapstick comedy) хлопушка (клоуна) фарс, грубое развлечение - * comedy фарс, балаган slapstick грубый, дешевый фарс (тж. slapstick comedy) ~ хлопушкаБольшой англо-русский и русско-английский словарь > slapstick
-
76 spiel
spi:l
1. сущ.
1) амер.;
разг. разглагольствование;
хвастливая болтовня
2) неод. (устное) рекламирование, расхваливание( товара и т. п.)
2. гл.;
амер.;
разг. ораторствовать, разглагольствовать spiel off Syn: talk profusely, hold forth (сленг) рассказ о злоключениях, "жалостная" история( сленг) трепотня, болтовня, треп (сленг) (устное) рекламирование, расхваливание (товара, плана и т. п.) (сленг) зазывание (в цирк, в балаган) (сленг) (радиотехника) (телевидение) рекламный ролик;
рекламная передача( сленг) (ироничное) агитация;
призывная речь( политикана и т. п.) - * truck (американизм) агитационный или рекламный автомобиль( сленг) разглагольствовать;
трепаться, молоть языком - to * off an address толкнуть речь (сленг) играть, исполнять музыкальное произведение( сленг) рассказывать басни, заговаривать зубы spiel нем. attr.: spiel truck агитационный автомобиль ~ нем. амер. разг. разглагольствование;
хвастливая болтовня ~ амер. разг. разглагольствовать, ораторствовать spiel нем. attr.: spiel truck агитационный автомобиль -
77 walk up
подойти( to - к кому-л.) Walk up, walk up! See the strongest man on earth! ≈ Ну, иди, иди! Померься силой с самым сильным человеком на земле! подниматься, идти вверх приближаться, подходить (театроведение) (профессионализм) входить (в цирк, балаган и т. п.) - * ladies and gentlemen, and see our wonderful show! входите, дамы и господа, и посмотрите наше замечательное представление! -
78 gaff
I1. [gæf] n1. багор; острога2. стальная шпора бойцового петуха3. мор. гафель♢
to stand the gaff - стойко выносить, выдерживать (что-л.)2. [gæf] vII [gæf] n разг.ерунда, пустая болтовня, вздор, чепухаII [gæf] n разг.♢
to blow the gaff - проболтаться, выдать секретдешёвый мюзик-холл, балаганIV [gæf] v разг.1. играть в азартные игры, особ. в орлянку2. обмануть; обсчитать; недодать ( деньги)V [gæf] = gaffe -
79 knockabout
1. [ʹnɒkəbaʋt] n разг.1. грубый фарс; дешёвое представление (с потасовками, драками и т. п.)2. актёр, участвующий в таком представлении [см. 1]3. амер. небольшая парусная яхта4. рабочая одежда; прочный, удобный костюм5. австрал. подёнщик ( на овцеводческой ферме)2. [ʹnɒkəbaʋt] a1. 1) грубый, с драками, побоямиknockabout comedy - фарс, балаган
2. 1) ведущий странствующий образ жизни; бродячий2) рабочий ( об одежде)3. австрал. подённый; выполняющий случайную работу ( на овцеводческой ферме) -
80 penny gaff
[ʹpenıgæf] сл.низкопробный театр, балаган
См. также в других словарях:
БАЛАГАН — (тат.). 1) барак, сарай, временное дощатое или иное строение, служащее для склада товаров, торговли, производства ремесла или промысла. 2) временная дощатая постройка для театральных народных представлений. Словарь иностранных слов, вошедших в… … Словарь иностранных слов русского языка
балаган — См. театр... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. балаган дом, театр; шутовство, гаерство, фарс, зрелище, буффонство, скоморошество, паясничанье, гаерничанье, буффонада,… … Словарь синонимов
БАЛАГАН — БАЛАГАН, балагана, муж. (перс. balahana балкон). 1. Легкая деревянная постройка для ярмарочных зрелищ. 2. Народное театральное зрелище с примитивной сценической техникой; театральный стиль, основанный на подражании этой примитивной технике (театр … Толковый словарь Ушакова
БАЛАГАН — муж., татар. барак, сарай, навес, временное дощатое или иное строение для склада товаров, торговли, производства ремесла или промысла; балаган святочный, скомороший, торговый, сапожный, складочный, ярмарочный и пр. Балаган, в коем промышляют… … Толковый словарь Даля
Балаган — (тат.) барак, сарай, навес, временное дощатое или иноестроение, служащее для склада товаров, торговли, производства ремеслаили промысла. Балаганами также называются временные постройки длятеатральных народных представлений, таковы: Балаганы… … Энциклопедия Брокгауза и Ефрона
БАЛАГАН — (от персидского балахане верхняя комната, балкон), временное строение для показа различного рода представлений, диковин, невиданных зверей и др. В России зрелища, устраивавшиеся в 18 начале 20 вв. на Масленицу и Пасху на ярмарках и народных… … Современная энциклопедия
БАЛАГАН — (от перс. балахане верхняя комната балкон),..1) (устар.) временная легкая постройка2)] Театральное зрелище, преимущественно комического характера на ярмарках и народных гуляньях (в России с сер. 18 в.)3) (Перен.) нечто несерьезное, шутовское,… … Большой Энциклопедический словарь
БАЛАГАН — БАЛАГАН, а, муж. 1. Временная лёгкая деревянная постройка для ярмарочной торговли, жилья, зрелищ; сарай, конюшня (устар.). 2. Старинное народное театральное зрелище комического характера с примитивным сценическим оформлением. 3. перен. Нечто… … Толковый словарь Ожегова
БАЛАГАН — «БАЛАГАН», СССР, ЗЕМЛЯ (киностудия им. А.Довженко), 1990, цв., 90 мин. Трагикомедия. Смешная и грустная история о поэте, которого не печатают. Из за своей мягкости и бесхарактерности герой постоянно заканчивает день в компании «алкашей» со всеми… … Энциклопедия кино
БАЛАГАН — жилая или хозяйственная постройка из косо поставленных жердей у народов Сибири … Этнографический словарь
балаган — балаган, жилая или хозяйственная постройка из косо поставленных жердей у народов Сибири … Энциклопедия «Народы и религии мира»