-
1 отставить
отставить 1. wegstellen vt, fortstellen vt; wegschieben* vt, wegrücken vt (отодвинуть) 2. разг. (отменить) aufheben* vt, rückgängig machen vt отставить! (команда) Kommando zurück! -
2 отставить
1) wegstellen vt, fortstellen vt; wegschieben (непр.) vt, wegrücken vt ( отодвинуть)2) разг. ( отменить) aufheben (непр.) vt, rückgängig machen vtотставить! ( команда) — Kommando zurück! -
3 abstellen!
Отставить! (команда) -
4 abstellen
vt1) отставить, поставить в сторонуeine Last abstellen — поставить ( сложить с себя) ношу2) ставить на хранение ( в гараж); убирать ( в сарай)wo kann ich hier mein Fahrrad abstellen? — где я могу оставить здесь свой велосипед?3) откомандировать (кого-л. куда-л.)4) останавливать (машину, часы); выключать (радио, утюг); отключатьdas Wasser abstellen — выключить ( перекрыть) воду ( в водопроводе)5) приостанавливать ( исполнение приказа); отменять ( приказ)6) устранять, ликвидировать ( недостатки); пресекать ( злоупотребления)7) ( auf A) нацеливать, ориентировать (на что-л.); преследовать (чем-л. что-л.)8) согласовывать, настраивать; тех. подгонятьdie Zahnräder sind genau aufeinander abgestellt — шестерни точно подогнаны (друг к другу) -
5 beiseite
adv1) в сторону; прочьetw. beiseite legen ( tun) — откладывать что-л. в сторонуdie leere Vase beiseite stellen — отставить ( отодвинуть, убрать) пустую вазуScherz ( Spaß) beiseite! — шутки в сторону!, кроме шуток!2) в стороне, в отдалении; сбокуbeiseite stehen — стоять в стороне, оставаться в стороне -
6 Ecke
f =, -n1) угол; выступEcke eines Kristalles — крист. угол между гранями кристаллаsich an der Ecke stoßen — удариться об уголes brennt an allen Ecken — огонь охватил весь дом; все охвачены волнениемin die Ecke treiben — прижать в угол ( бокс)um die Ecke biegen — завернуть за уголsich um die Ecke drücken — разг. улизнуть; навострить лыжи, дать стрекача2) мат. вершина угла3) мат. телесный угол4) см. Eckball6) залысинаer hat Ecken — у него на висках редеют волосыhohe Ecken haben — иметь залысиныich geh' noch eine Ecke mit Ihnen — я ещё немножко пройдусь с вамиer stammt aus derselben Ecke — он родом из той же местности••an allen Ecken und Enden ( Kanten) — разг. везде и всюдуin allen Ecken und Winkeln — по всем углам, повсюдуsich in seine vier Ecken verfügen — разг. отправиться домойvon allen Ecken und Enden — со всех сторон, отовсюдуmit j-m um ein paar ( um sechs) Ecken verwandt sein — разг. находиться в дальнем родстве с кем-л., быть чьим-л. дальним родственникомum die Ecke gehen — разг. умеретьj-n um die Ecke bringen — разг. убить, укокошить кого-л.sein ganzes Hab und Gut um die Ecke bringen — разг. промотать всё своё имущество, спустить всёich trau ihm nicht um die Ecke — разг. я ему ни на грош не доверяюdas ist eine windige Ecke — разг. это опасное место -
7 Nebel
m -s, =künstlicher Nebel — воен. дымовая завеса2) перен. путаница, туман; туманность, неясность, смутность•• -
8 rin
н.-нем.rin in die Kartoffeln, 'raus aus den Kartoffeln ≈ разг. слушай мою команду... отставить! (солдатское выражение, высмеивающее противоречивые приказы) -
9 отставлять
см. отставить 1) -
10 отставлять
отставлять см. отставить 1 -
11 abstellen!
гл.ВМФ. Отставить! (команда) -
12 die leere Vase beiseite stellen
арт.общ. отодвинуть пустую вазу, отставить пустую вазу, убрать пустую вазуУниверсальный немецко-русский словарь > die leere Vase beiseite stellen
-
13 in die Ecke stellen
предл.общ. (etw.) отставить (что-л.) в сторону, (etw.) поставить (что-л.) в угол -
14 beiseite
( употребляется преимущественно с глаголами движения) в сторону, прочьbeiseite treten — отойти в сторону [прочь]
Er hat den Zettel achtlos beiseite geworfen. — Недолго думая, он выбросил записку.
Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > beiseite
-
15 Kommando zurück!
сущ.воен. Отставить! -
16 Zurück das Kommando!
сущ.воен. Отставить!Универсальный немецко-русский словарь > Zurück das Kommando!
-
17 Kommando
ńкоманда (группа военнослужащих); команда, командасигнал, сигнал управления; командование; командная инстанция; управление; командировка; (прикомандирование- das Kommando haben командовать, иметь командные права
- Kommando zurück! (Zurück das Kommando) Отставить!
- Kommando der Depotorganisation ФРГ управление материально-технического обеспечения
- Kommando der Flotte ФРГ штаб командующего флотом (на Балтийском и Северном морях)
- Kommando der Flottenbasis ФРГ командование (управление) военноморских баз (на Балтийском и Северном морях)
- Kommando der Freiwilligenannahme der Bundeswehr управление по набору добровольцев в бундесвер
- Kommando der Luftstreitkräfte (Национальная народная армия ГДР; термин, применяемый в ГДР) командование ВВС
- Kommando der Marineausbildung ФРГ командование (управление) военноморской подготовки
- Kommando der Schulen der Luftwaffe ФРГ командование (управление) авиационных учебных заведений
- Kommando der Territorialen Verteidigung ФРГ командование (главный штаб) территориальных войск
- Kommando des Militärbezirks (Национальная народная армия ГДР; термин, применяемый в ГДР) командование военного округа
- Kommando Europa Mitte командование объединенных вооруженных сил НАТО на Центральноевропейском театре военных действий
- Kommando nach Armzeichen команда, подаваемая при помощи сигналов флажками
- Kommando Nordeuröpa командование объединенных вооруженных сил НАТО на Североевропейском театре военных действий
- Kommando Südeuropa командование объединенных вооруженных сил НАТО на Южноевропейском театре военных действий
-
18 abblitzen
vt "отшить", отставить кого-л. Wenn er dich höflich fragt, mußt du ihm höflich antworten. Du kannst ihn doch nicht einfach so abblitzen!Er hat schon viele Mädchen abblitzen lassen. Keine hat ihm richtig gefallen.Er ließ ihn abblitzen, weil er ihm schon zu sehr auf den Wecker gefallen war.In dieser Abteilung bin ich mit meinem Antrag [Gesuch] abgeblitzt. Ich versuche aber noch einmal an einer höheren Stelle, die Genehmigung zu erhalten.Er wollte sie ins Theater einladen, ist aber bei ihr abgeblitzt.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > abblitzen
-
19 Kommando
(n)команда ( группа военнослужащих); команда, командасигнал, сигнал управления; командование; командная инстанция; управление; командировка; (прикомандированиеdas Kommando haben — командовать, иметь командные права
das Kommando übernehmen — принимать ( на себя) командование
Kommando der Amphibischen Streitkräfte — ФРГ командование амфибийных сил
Kommando der Depotorganisation — ФРГ управление материально-технического обеспечения
Kommando der Flotte — ФРГ штаб командующего флотом ( на Балтийском и Северном морях)
Kommando der Flottenbasis — ФРГ командование ( управление) военно-морских баз ( на Балтийском и Северном морях)
Kommando der Geleitboote — ФРГ командование сторожевых кораблей
Kommando der Luftstreitkräfte — ГДР командование ВВС
Kommando der Marineausbildung — ФРГ командование ( управление) военно-морской подготовки
Kommando der Marineflieger — ФРГ командование авиации ВМС
Kommando der Minenschiffe — ФРГ командование минных заградителей
Kommando der Minensuchboote — ФРГ командование тральных сил
Kommando der Schnellboote — ФРГ командование торпедных сил
Kommando der Schulen der Luftwaffe — ФРГ командование ( управление) авиационных учебных заведений
Kommando der Territorialen Verteidigung — ФРГ командование ( главный штаб) территориальных войск
Kommando der Troßschiffe — ФРГ командование плавучих баз
Kommando der U-Boote — ФРГ командование подводных сил
Kommando der Zerstörer — ФРГ командование эскадренных миноносцев
Kommando des Marineführungsdienstes — ФРГ отдел службы управления ВМС
Kommando des Militärbezirks — ГДР командование военного округа
Kommando Europa Mitte — командование объединенных вооруженных сил НАТО на Центрально-европейском театре военных действий
Kommando nach Armzeichen — команда, подаваемая при помощи сигналов флажками
Kommando Nordeuröpa — командование объединенных вооруженных сил НАТО на Североевропейском театре военных действий
Kommando Südeuropa — командование объединенных вооруженных сил НАТО на Южноевропейском театре военных действий
-
20 abstellen
vt1) отставлять; ставить на землюden Kóffer ábstellen — ставить на землю чемодан
die Tásse auf das Fénsterbrett ábstellen — поставить чашку на подоконник
2) убирать (куда-л)den álten Tisch in den Kéller ábstellen — отнести старый стол в подвал
das Áúto im Ínnenhof ábstellen — оставить машину во внутреннем дворе
3) отставить (откуда-л)den Schrank von der Wand ábstellen — отодвинуть шкаф от стены
4) устранять (недопонимания, недостатки и т. п.); искоренять (плохие привычки и т. п.)5) откомандировать (кого-л куда-л)6) ориентировать, нацеливать (на что-л)7) принимать во внимание (что-л)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
ОТСТАВИТЬ — ОТСТАВИТЬ, отставлю, отставишь, совер. (к отставлять). 1. кого что. Переставить в сторону, отодвинуть. Отставить стол от окна. «Василий Волков отставил ногу, наморщась, стал читать.» А.Н.Толстой. 2. кого что. Сместить, уволить в отставку (офиц.… … Толковый словарь Ушакова
ОТСТАВИТЬ — ОТСТАВИТЬ, влю, вишь; вленный; совер. 1. что. Отодвинуть и поставить в стороне. О. стул от стола. 2. что. Немного отодвинуть, выставить (руку, ногу). О. мизинец. 3. кого (что). Уволить, сместить (устар.). О. от должности. 4. отставить! Команда,… … Толковый словарь Ожегова
отставить — См … Словарь синонимов
отставить! — ОТСТАВИТЬ, влю, вишь; вленный; сов. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
отставить — ОТСТАВИТЬ, неизм. Восклиц., выражающее отказ от чего л. ранее сказанного. Из арм … Словарь русского арго
отставить — глаг., св., употр. сравн. часто Морфология: я отставлю, ты отставишь, он/она/оно отставит, мы отставим, вы отставите, они отставят, отставь, отставьте, отставил, отставила, отставило, отставили, отставивший, отставленный, отставив 1. см. нсв … Толковый словарь Дмитриева
отставить разговорчики — нареч, кол во синонимов: 6 • замолчи (84) • захлопни курятник (5) • захлопнись (6) … Словарь синонимов
Отставить — I сов. перех. см. отставлять I II сов. перех. устар. см. отставлять II Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Отставить — I сов. перех. см. отставлять I II сов. перех. устар. см. отставлять II Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
отставить — отставить, отставлю, отставим, отставишь, отставите, отставит, отставят, отставя, отставил, отставила, отставило, отставили, отставь, отставьте, отставивший, отставившая, отставившее, отставившие, отставившего, отставившей, отставившего,… … Формы слов
Отставить ля-ля! — Жарг. мол. Замолчать. Максимов, 233 … Большой словарь русских поговорок