-
1 θέρει
θέροςsummer: neut nom /voc /acc dual (attic epic)θέρεϊ, θέροςsummer: neut dat sg (epic ionic)θέροςsummer: neut dat sgθέρωheat: pres ind mp 2nd sgθέρωheat: pres ind act 3rd sg -
2 θερείαυλος
θερεί-αυλος, ον, prob.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > θερείαυλος
-
3 θερείβοτος
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > θερείβοτος
-
4 θερειγενής
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > θερειγενής
-
5 θερειλεχής
θερει-λεχής, ές,Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > θερειλεχής
-
6 θερεινόμος
θερει-νόμος, ον,Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > θερεινόμος
-
7 θέρος
A summer,χείματος οὐδὲ θέρευς Od.7.118
; ; ἐν θέρει, opp. ἐνψύχει, S.Ph.18; θέρεϊ or θέρει, Il.22.151, Hes.Op. 640; τὸ θέρος during the summer, Hdt.1.202; τοῦ θέρεος in the course of it, Id.2.24;τοῦ θέρους Ar.Fr. 463
; θέρεος or θέρους (without the Art.), Hes.Op. 462, Pl.Phdr. 276b, al.;τοῦ παρεστῶτος θέρους S.Ph. 1340
;τοῦ θ. εὐθὺς ἀρχομένου Th.2.47
;κατὰ θέρους ἀκμήν X.HG5.3.19
; θ. μεσοῦντος about mid summer, Luc.Hist.Conscr.1; esp. in Th., campaigning-season, , cf. 2.31, 6.8;τοσαῦτα μὲν ἐν τῷ θ. ἐγένετο 2.68
.II summerfruits, harvest, crop,θ. ἀλλότριον ἀμᾶν Ar.Eq. 392
, cf. D.53.21, AP11.365.3 (Agath.): pl., crops,PFlor.
150.5 (iii A.D.); θέρη σταχύων the ripe ears, Plu.Fab.2: metaph.,πάγκλαυτον ἐξαμᾷ θέρος A.Pers. 822
, cf. Ag. 1655;τὸ γηγενὲς δράκοντος.. θ. E.Ba. 1026
; of a horse's mane, v. θερίζω 1.3; of a youth's beard, Call.Del. 298, AP10.19 (Apollonid.); alsoτέμνεται τὸ ἱερὸν καὶ ἀπόρρητον θ. τοῦ θεοῦ Τάλλου Jul.Or.5.168d
.III Astron.,τὸ μέγα θ., ὅταν πάντες οἱ πλάνητες ἐν θερινῷ ζῳδίῳ γένωνται Olymp.in Mete.111.30
. -
8 γενέτης
A begetter, ancestor, E.Or. 1011 (anap.), Call.Epigr. 23.2; father, IG3.1335, 12(7).115 ([place name] Amorgos); γενέται καὶ πατρὶς ἔχουσιν ὀστέα, i.e. the tomb of my fathers, BMus.Inscr.2.179,al.: in pl., parents, IG4.682 ([place name] Hermione): generally, author, Epigr.Gr.979.4 ([place name] Philae).Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > γενέτης
-
9 παταγέω
Aπατάγεσκον Alc. Supp.25.9
:— clatter, clash, of the sharp loud noise caused by the collision of two bodies, Ar.Nu. 378sq. ; ; of Bacchants, Pratin.Lyr.1.3 ; τὼ δὲ πίθω πατάγεσκ' ὀ πύθμην Alc.l.c. ; of the sea, dash, plash, Theoc.22.15 ; chatter, as birds, S.Aj. 168 (anap.) ;ὁ κόττυφος ἐν μὲν τῷ θέρει ᾄδει, τοῦ δὲ χειμῶνος παταγεῖ Arist.HA 632b17
; gnash, as teeth, Philostr.Im.1.28 : prov., καλὰ δὴ παταγεῖς well hit! prob. from the game described under πλαταγών, Ar.Fr. 116.II trans., τύμπανα π. beat drums, Luc.Syr.D.50 :—[voice] Pass.,αἷς ἔντεα παταγεῖται Lyr.Adesp.121
;ἐπαταγεῖτο Luc. Tim.3
.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > παταγέω
-
10 περίειμι
II to be superior to another, surpass, excel, c.gen.pers., , cf. Emp.113, Hdt.3.146, X.Mem.3.7.7: c. acc. rei,περὶ φρένας ἔμμεναι ἄλλων Il.13.631
;περίεσσι γυναικῶν εἶδός τε μέγεθός τε Od.18.248
, cf. 19.326, etc.; , cf. Od.1.66: later c. dat. rei, σοφίᾳ τῶν Ἑλλήνων π. Pl.Prt. 342b, cf. Smp. 222e;τῇ ἐπιμελείᾳ π. τῶν φίλων X.An.1.9.24
: without gen. pers., to be superior, ναυσὶ πολὺ π. Th.6.22 ;πολλὸν π. πλήθεϊ Hdt.9.31
, cf. X. An.1.8.13 : abs., ἐλπὶς τοῦ περιέσεσθαι hope of success, Th.1.144, cf. Men.Sam. 134; ἐκ περιόντος ἀγωνιεῖσθαι at an advantage, Th.8.46.III to be spared, τινι Hdt.3.119: abs., survive, Id.1.11, 120, al., Hp.Prog.20 ; τῇ σεωυτοῦ μοίρῃ περίεις by your own destiny, Hdt.1.121 ; τὴν Ἑλλάδα π. ἐλευθέρην shall remain free, Id.7.139, cf. D.21.222, etc. ; of things, to be extant, still in existence, Hdt.1.92, etc.2 to be over and above, remain, freq. in part.,τὸ περιὸν τοῦ στρατοῦ Th.2.79
; esp. of property, money, etc.,ἡ περιοῦσα παρασκευή Id.1.89
;π. τινὶ εἰς τὸν ἐνιαυτόν Pl.R. 416e
; οἰόμενοι περιεῖναι χρήματά τῳ imagining that any one has a balance in his hands, D.18.227 ; τὰ περιόντα τοῦ κλήρου the surplus, balance, Pl.Lg. 923d, cf. Lys.21.16, Is.5.41; τὰ περιόντα χρήματα τῆς διοικήσεως the money remaining after paying the expenses, D.59.4, cf. IG12.91.31, PRev.Laws 16.16 (iii B.C.), etc. ; ἃ δὲ νῦν περιόντ' αὐτὸν ὑβρίζειν ἐπαίρει but the superfluous wealth which now incites him.., D.21.211.b metaph., ἐκ τοῦ περιεῦντος γενέσθαι to be a luxury, Democr.144 ; ἐκ τοῦ π. in one's leisure, D.Ep.3.36; as a work of supererogation, Phld.Mus.p.108K.;τοῖς ἐκ τοῦ π. εἰς εὐπρέπειαν ἠσκημένοις Luc.Am.33
; τοσοῦτον ὑμῖν περίεστι τοῦ πρὸς ἐμὲ μίσους you have such an excess of hatred against me, Ps.Philipp. ap. D.12.7 ; τοσοῦτον αὐτῷ περιῆν (sc. τῆς ὕβρεως) D.21.17, cf. Philostr.VA3.46, Ael.NA5.34, Aristid.Or.22(19).6, al.; τοσοῦτον περίεστιν (sc. τῆς ὕβρεως (, ὥστε τοὺς ἠδικημένους πρὸς συκοφαντοῦσιν D.55.29
.3 to be left over and above, to be the net result, ὑμῖν περίεστιν ἐκ τούτων the net result to you of all this is.., Id.13.20 ; ἐνίοις.. τὸ μηδὲν ἀναλῶσαι.. περίεστιν to some the net result is that they spend nothing, Id.21.155 ;ὥστε μηδὲν ἄλλ' ἢ τὰς αἰσχύνας αὐτῷ περιεῖναι Aeschin.1.154
; ψηφίσμαθ' ὑμῖν περιέσται, βελτίω δ' οὐδ' ὁτιοῦν τὰ πράγματ' ἔσται you will have plenty of decrees, but.., D. Prooem.21.3 : c. inf., ; cf. περιγίγνομαι.------------------------------------A ibo). [In Com. the ι in περί is sts. elided in the part., περιών, περιόντες, Pherecr.186, Phryn.Com.3.4, Pl.Com.193, Antiph.279, and the part. is so written in Pap. of Arist.Ath.53.1, Hyp.Dem.Fr.4, Lyc.2, also in all or some codd. of Th.1.30, al., X.HG 3.2.25, D.4.10, 48, al.]: go round, fetch a compass, Hdt.2.138, etc. ; π. κατὰ νώτου τισί get round and take them in rear, Th.4.36; π. κατὰ τὰς κώμας go round to every village, Pl.Min. 320c ;π. κατ' ἀγρούς Lys.31.18
.b go about, Hp.Fract.15, Gland.12 ; , cf. 48,6.14, 18.158, etc. ; κατὰ τὴν ἀγορὰν π. Phryn.Com. l. c.2 c. acc. loci, go round, compass,π. τὸν νηὸν κύκλῳ Hdt.1.159
; π. φυλακάς go round the guards, visit them, Id.5.33 ; ;ἐν κύκλῳ περιῄει πάντα Id.Pl. 709
;ὁ ἥλιος κύκλῳ π. τὴν σελήνην Pl.Cra. 409b
, cf. La. 183b ;τὴν Ἑλλάδα περιῄει X.An.7.1.33
; αἰ μὴ περιιεῖεν [τὰν ἱερὰν γᾶν] IG22.1126.18(Amphict. Delph.); of sounds,αὐλῶν σε περίεισιν πνοή Ar.Ra. 154
.II come round to one, esp. in one's turn or by inheritance, ἡ ἀρχή, βασιληΐη περίεισι ἔς τινα, Hdt.1.120, 2.120.2 of revolving periods, χρόνου περιιόντος as time came round, ib. 121.α', 4.155 ; ; περι (ι) όντι τῷ θέρει, τῷ ἐνιαυτῷ, Th.1.30, X.HG 3.2.25.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > περίειμι
-
11 προσπλεονάζω
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > προσπλεονάζω
-
12 τρίβων
A worn garment, threadbare cloak, E.Fr.282.12, Ar.Ach. 184, 343 (troch.), al., PCair.Zen.92.19, 519.11 (iii B. C.), Sammelb. 7451.149 (iii B. C.): worn by the Spartans,Αακωνίζειν καὶ τρίβωνας ἔχειν D. 54.34
, cf. Duris 14J.; by Philosophers, as Socrates, Pl.Smp. 219b, Prt. 335d; esp. by the Cynics, Crates Theb.16, Arr.Epict.3.1.24, etc.; and the Stoics, Zeno Stoic.1.63;πήρα καὶ τ. Plu.2.332a
, cf. Luc.Peregr.15, D.L.6.13;οἱ τὴν χλαῖναν ἐν τῷ θέρει κατατρίψαντες ἐν τῷ τ. τὸν χειμῶνα διάγουσι Ath.Med.
ap. Orib.inc.21.17:— = στολή τις ἔχουσα σημεῖα ὡς γαμμάτια acc. to EM766.6.------------------------------------A practised or skilled in a thing, used to it, c. gen., τρίβων αὐτῆς (sc. τῆς καννάβιος) Hdt.4.74;τ. λόγων E. Ba. 717
;τ. ἱππικῆς Ar.V. 1429
;τῶν κρεμαθρῶν οὔπω τ. Id.Nu. 869
;τῶν ἔργων τῆς ἰατρικῆς Gal.15.169
, cf. 18(2).35: c. acc.,τρίβων τὰ τοιάδε E.Med. 686
: abs., Id.El. 1127: [comp] Comp.- ότερος EM766.4
:— hence -
13 φθέγγομαι
Aφθέγξομαι Il.21.341
: [tense] aor. ἐφθεγξάμην, [dialect] Ep. and poet.φθεγξάμην 18.218
, Pi.O.6.14: [tense] pf. ἔφθεγμαι, [ per.] 2sg. , [ per.] 3sg. [full] ἔφθεγκται (trans.) Arist.APo. 77a2, ([voice] Pass.) Id.Cael. 279a23: — utter a sound or voice, esp. speak loud and clear, freq. in Hom.,φθεγξάμενος παρὰ νηός Il.11.603
, cf. 10.67, al., Pl. R. 336b (properly of all animals that have lungs, Arist.HA 535a30):I of the human voice,ἀνθρωπηΐῃ φωνῇ φ. Hdt.2.57
;ἀπὸ γλώσσας Pi.
l.c.;διὰ τοῦ στόματος Pl.Sph. 238b
; [ψυχῆς] φθεγξαμένης ἀΐων Xenoph.7.5
;φθεγξαμένου τευ ἢ αὐδήσαντος Od.9.497
; with a part. expressing the kind of cry,φθέγξομ' ἐγὼν ἰάχουσα Il. 21.341
;τοὶ δ' ἐφθέγγοντο καλεῦντες Od.10.229
, cf. 12.249; soσφοδρῷ τῷ πνεύματι φ. Archyt.1
;φ. μετὰ βοῆς Pl.Lg. 791e
, etc.;μέγιστον ἁπάντων D.19.206
; καλὸν καὶ μέγα ib.216, cf. 337;ἐλεύθερον καὶ μέγα Pl.Grg. 485e
; also of weak, small voice,φθεγξάμενος ὀλίγῃ ὀπί Od.14.492
;τυτθὸν φθεγξαμένη Il.24.170
; of the battle-cry, X.An. 1.8.18; of the recitative of the chorus, Id.Oec.8.3;οὐκέτι πόρρω διθυράμβων φ. Pl.Phdr. 238d
; οὐδ' ἂν φθέγξασθαι δυνηθείη would not be able to utter a syllable, Isoc.15.192, cf. Pl.R. 368c; opp. silence, X.Mem.4.2.6; εἶτα σὺ φθέγγει .. ; open your mouth.. ? D.18.283; of children just born, Arist.HA 587a27:—Constr.:—c. acc. cogn., utter,ἔπος Hdt.5.106
;ἀγέλαστα Heraclit.92
;ὀδυρμοὺς καὶ γόους ἀνωφελεῖς A.Pr.34
; (lyr.); ἀράς, λόγους, βλασφημίαν, E.Ph. 475, Med. 1307, Ion 1189;ῥῆμα μοχθηρόν SIG1175.19
(Piraeus, Tab. Defix., iv/iii B. C.); ;ὑπέρογκα ματαιότητος φ. 2 Ep.Pet.2.18
: the pers. addressed added with a Prep.,φ. εἰς ἡμᾶς E.Ph.
l.c.; ; later τισί, Plu.Crass.27;φ. τι περί τινος Isoc.10.13
; τὸ φθεγγόμενον, abs., that which uttered the sound, Hdt.8.65.2 of animals, as a horse, neigh, whinny, Id.3.84,85; of an eagle, scream, X.An.6.1.23; of a raven, croak, Thphr.Sign.16; of a fawn, cry, Theoc.13.62; of birds, opp. ἄφωνοί εἰσι, Arist.HA 618a5; ἐν τῷ θέρει ᾄδει [κόττυφος], τοῦ χειμῶνος.. φ. θορυβῶδες ib. 632b17; of worms,φ. οἷον τριγμόν Thphr. CP5.10.5
; of certain fish, Arist.Fr. 300, Opp.H.1.135.3 of inanimate things, of a door, creak, Ar.Pl. 1099; of thunder, X.Cyr. 7.1.3; of trumpets, Id.An.4.2.7, 5.2.14; of the flute, Id.Smp.6.3, Thgn.532; of the lyre,φόρμιγξ φ. ἱρὸν μέλος Id.761
, cf. Arist. Metaph. 1019b15; of an earthen pot, εἴτε ὑγιὲς εἴτε σαθρὸν φ. whether it rings sound or cracked, Pl.Tht. 179d; φ. παλάμῃσι to clap with the hands, Nonn.D.5.106, cf. AP9.505.17 (dub.).II = ὀνομάζω, to name, call by name, Pl.R. 527a, Phlb. 25c, 34a; τῷ πλέγματι τούτῳ τὸ ὄνομα ἐφθεγξάμεθα λόγον gave it the name of λόγος, Id.Sph. 262d; φ. εἴδωλον ἐπὶ πᾶσιν ὡς ἓν ὄν ib. 240a; φ. γιγνόμενα speak of things as coming into existence, Id.Tht. 157b; καὶ τὸν κύλλαστιν φθέγγου use the word κ., Ar.Fr. 257; also τῇ δυνάμει ταὐτὸν φ. have the same meaning, Pl.Cra. 394c.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > φθέγγομαι
-
14 χλαῖνα
A upper-garment, cloak, wrapper, worn loose over the χιτών, Hom. (v. infr.), Alc.Supp.9.3, Sapph.Supp.22.9, etc.: in Hom. worn only by men, ἀνεμοσκεπής, ἀλεξάνεμος, Il.16.224, Od. 14.529; πυκνὴ καὶ μεγάλη ib. 520;οὔλη 4.50
, al.;ἀμφὶ δ' ἄρα χλαῖναν περονήσατο φοινικόεσσαν διπλῆν ἐκταδίην Il.10.133
;ἀπ' ὤμοιϊν χ. θέτο Od.21.118
;βῆ δὲ θέειν, ἀπὸ δὲ χ. βάλε Il.2.183
, cf. Od.14.500; given as a prize, Hdt.2.91; as ransom, Il.24.230;αἱ Πελληνικαὶ χ. ἃς καὶ ἆθλα ἐτίθεσαν ἐν τοῖς ἀγῶσι Str.8.7.5
; also used as a blanket or covering in sleep, Od.4.299, 20.4;δέμνια καὶ χλαῖναι καὶ ῥήγεα 11.189
;χλαῖναι καὶ ῥήγεα.. ἐνεύδειν 3.349
; of husband and wife,μίμνομεν μιᾶς ὑπὸ χλαίνης S.Tr. 540
, cf. E.Fr.603.4, Theoc.18.19, AP5.164 (Mel.), 168 (Ascl.): metaph., χθονὸς χλαῖνα, i. e. earth thrown over a body like a cloak or blanket, A.Ag. 872: porv., ᾗ μήτε χ. μήτε σισύρα συμφέρει content neither with cloak nor rug, i.e. never satisfied, Ar.Ra. 1459 (the σισύρα being coarser, cf.χλαῖναν μαλακήν, σισύραν Id.V. 738
(anap.)); but alsoχ. δέ σοι λαβὼν παχεῖαν ἐπιβαλῶ Λακωνικήν Theopomp.Com.10
; χ. πωλεῖν, when spring comes, Ar.Av. 715 (anap.), cf. χλαῖνα· χλανίς, ἢ ἱμάτιον χειμερινόν, Hsch.: prov., ἐν τῷ θέρει τὴν χ. κατατ ρίβων, of reckless improvidence, Metrod.Fr.55: τράγου χ. μελέα, of a goatskin cloak, E.Cyc.80 (lyr.). -
15 ἀργαλέος
A painful, troublous,ἄνεμοι Il.13.795
;Ἔρις 11.3
;νοῦσος 13.667
; Ἄσκρῃ, χεῖμα κακῇ, θέρει ἀργαλέῃ (trisyll.),οὐδέποτ' ἐσθλῇ Hes.Op. 640
;νύξ Alc.Supp.12.11
; difficult of attainment,ἀληθείη Emp.114.2
;κάθοδος Anacr.43.5
:—never in Trag., sts. in Com.,ἀ. πρᾶγμα Ar.Pl.1
; ;ἀργαλέας νύκτας ἄγειν Id.Lys. 764
: rare in Prose,πρᾶγμα X.Hier.6.4
: [comp] Comp., Ph.1.224: [comp] Sup., Id.2.300.2 of persons, troublesome, vexatious, Thgn.1208 codd. ( ἁρπ- Bgk.);βιότοιο κέλευθοι Emp.115.8
, cf. Ar.Nu. 450, Men.403.5: [comp] Sup., Ar.Eq. 978: rare in Prose,ἀ. τὴν ὄψιν Aeschin.1.61
.II ἀργαλέον ἐστί, c. dat. et inf.,ἀ. δέ μοί ἐστι διασκοπιᾶσθαι ἕκαστον Il.17.252
, cf. 12.410, Od.13.312, etc.: rarely c. acc. et inf.,ἀργαλέον δέ με πάντ' ἀγορεῦσαι Il.12.176
; or without case,ἀ. δὲ πληκτίζεσθ' ἀλόχοισι Διός 21.498
, cf. Od.7.241, etc.; also,Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἀργαλέος
-
16 ἅμα
A Adv. at once, at the same time, mostly of Time, freq. added toτε.. καί, ἅμ' οἰμωγή τε καὶ εὐχωλή Il.8.64
;ἅ. τ' ὠκύμορος καὶ ὀϊζυρός 1.417
;σέ θ' ἅ. κλαίω καὶ ἐμέ 24.773
;σαυτόν θ' ἅ. κἀμέ S.Ph. 772
, cf. 119;ἄνους τε καὶ γέρων ἅ. Ant. 281
:—with καί only,ἅ. πρόσσω καὶ ὀπίσσω Il.3.109
; withτε.. τε, χειρῶν τε βίης θ' ἅ. ἔργον ἔφαινον Hes.Th. 677
.3 in Prose ἅ. δέ.. καί.., ἅ. τε.. καί.., ἅ... καί .. may often be translated by no sooner.. than..,ἅ. δὲ ταῦτα ἔλεγε καὶ ἀπεδείκνυε Hdt.1.112
; ;ἅ. ἀκηκόαμέν τε καὶ τριηράρχους καθίσταμεν D.4.36
;ἅ. διαλλάττονται καὶ τῆς ἔχθρας ἐπιλανθάνονται Isoc.4.157
.b ἅ. μῦθος ἔην, τετέλεστο δὲ ἔργον 'no sooner said than done', Il.19.242;ἅ. ἔπος τε καὶ ἔργον ἐμήδετο h.Merc.46
;ταῦτα εἶπε καὶ ἅ. ἔπος τε καὶ ἔργον ἐποίεε Hdt.3.134
, cf. 9.92: prov.,ἅμ' ἔπος ἅμ' ἔργον Diogenian.1.36
.c with part. and finite Verb in same sense,βρίζων ἅ... ἐξήμελξας εὐτραφὲς γάλα A.Ch. 897
; ἅ. εἰπὼν ἀνέστη as soon as he had done speaking, he stood up, X.An.3.1.47; τῆς ἀγγελίας ἅ. ῥηθείσης ἐπεβοήθουν as soon as news was brought they assisted, Th.2.5;ἅ. γιγνόμενοι λαμβάνομεν Pl.Phd. 76c
;ἡμῖν ἅ. ἀναπαυομένοις ὁ παῖς ἀναγνώσεται Tht. 143b
.4ἅ. μέν.. ἔτι δέ.. X.Cyr.1.4.3
;ἅ. μέν.. πρὸς δέ.. Hdt.8.51
.II together, at once, both, without direct ref. to time, ἅ. πάντες orπάντες ἅ. Il.1.495
, al.;ἅ. ἄμφω h.Cer.15
;ἅ. κρατερὸς καὶ ἀμύμων Od.3.111
, etc.: of Place, Arist.Metaph. 1028b27.IV abs. with Verb, at one and the same time,αἱ πᾶσαι [νῆες] ἅ. ἐγίγνοντο ἐν ἑνὶ θέρει σ καὶ ν Th.3.17
, cf.οὐχ ἅ. ἡ κτῆσις παραγίγνεται D.23.113
.B Prep. with dat. (freq. with part. added), at the same time with, together with, ἅμ' ἠοῖ φαινομένηφι at dawn, Il.9.682, al.; ἅ. ἕῳ, ἅ. ἕῳ γιγνομένῃ, Th.1.48, 4.32; ἅμ' ἠελίῳ ἀνιόντι or καταδύντι at sunrise or sunset, Il.18.136, 210, al.;ἅμ' ἡμέρῃ διαφωσκούσῃ Hdt.3.86
, al.;ἅμ' ἡμέρᾳ E.El.78
, Th.2.94, etc., [dialect] Att.; ἅμ' ἦρι ἀρχομένῳ or ἅ. ἦρι at beginning of spring, Th.5.20, 2.2, etc.;ἅ. κήδεϊ κεκάρθαι τὰς κεφαλάς
during the time of..,Hdt.
2.36;ἅ. τειχισμῷ Th.7.20
;ἅμα τῷ διαυγάζειν Plb.3.104.5
(without Art. ἅμα εὑρεθῆναι Ps.-Plu.Fluv.23.2).2 generally, together with,ἅ. τινὶ στείχειν Il.16.257
;ὀπάσσαι 24.461
, al.; ; ἅ. πνοιῇς ἀνέμοιο keeping pace with the wind, Od.1.98; repeated,ἅμ' αὐτῷ.. ἅμ' ἕποντο 11.371
;οἱ ἅ. Θόαντι Hdt.6.138
, cf. Th.7.57.II rarely c. gen., Herod.4.95, POxy. 903 (iv A. D.), Pythag.Sim.28, Olymp.Hist. p.453 D.; dub. in Thphr.Char.6.9. -
17 ἐκχωρέω
A depart, ; leave a country, emigrate, Hdt.1.56, Hecat.30J.; withdraw,ἐκ τῆς οἰκίας PAmh.2.30.44
(ii B.C.), etc.: metaph.,ἐ. ἐκ τοῦ ζῆν Plb.2.21.2
: so abs., Id.7.2.1.3 give way, retire, E.IA 367, D.41.5;τῶν ὑπαίθρων Plb.1.15.7
;τῶν ὑπαρχόντων Id.31.28.3
; ; ἐ. τινί τινος give way to a person in a thing, Hp.Jusj.;τινὶ περί τινος Plb. 21.20.1
.4 impers. of a motion of the bowels, Hp.Epid.5.33.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἐκχωρέω
См. также в других словарях:
θέρει — θέρος summer neut nom/voc/acc dual (attic epic) θέρεϊ , θέρος summer neut dat sg (epic ionic) θέρος summer neut dat sg θέρω heat pres ind mp 2nd sg θέρω heat pres ind act 3rd sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
HIRUNDO — I. HIRUNDO Diis olim Penatibus carum animal, uti ex Aeliano docet LIl. Girald. de Gentium Diis, et ex Varronis in Menippeis loco, de templo Apollinis exusto, cuius Arnob. meminit adv. Gentes l. 6. God. Stewech. Electis ad eum: avis migratoria est … Hofmann J. Lexicon universale
TEMPESTAS — Romanorum numen. Ovid. Fast. l. 6. v. 193. Te quoque Tempestas, meritam delubra fatemur, Cum pene est Corsis obruta classis aqus. Aedes ei a M. Marcello extra portam Caperiam fuit constructa, cum is liberatus esset a periculo et tempestate, quam … Hofmann J. Lexicon universale
THERISTRUM — Graece Θέριςρον, memoratur Caelio, l. 13. Antiqq. Lection. c. 6. ex Hieron. Nam et Hieronymus de puella Christo destinata; Numquam exeat (inquit) foras, ne inveniant eam, qui civitatem circumeunt, ne percutiant et vulnerent, auferantque… … Hofmann J. Lexicon universale
άμα — (Α ἅμα) Ι. (ως επίρρημα) (παροιμιώδης φράση) «ἅμ’ ἔπος ἅμ’ ἔργον», πάραυτα, αμέσως, παρευθύς, στη στιγμή και νεώτ. «εν τω άμα» και «ἐν τῷ ἅμα καὶ τό θάμα» αρχ. (κυρίως με άμεση αναφορά σε χρόνο) 1. αμέσως, συγχρόνως 2. με την ίδια σημασία… … Dictionary of Greek
επεισβάλλω — ἐπεισβάλλω (AM) μσν. 1. διαπερνώ 2. φρ. «ἐπεισβάλλω εἰς τὸν νοῡν» ξαναφέρνω στη σκέψη αρχ. 1. προσθέτω («ἐπεισβαλεῑν ἡδὺ σκύφον τοῡδ ἀσθενεστέρῳ ποτῷ», Ευρ.) 2. εισβάλλω ξανά («ἤν ἐν τῷ θέρει τῷδε... ἐπεσβάλητε τὸ δεύτερον», Θουκ.) 3. (για… … Dictionary of Greek
καρπίζω — (I) (Α καρπίζω) [καρπός (Ι)] μέσ. καρπίζομαι (σχετικά με φήμη, δόξα, κύρος) αποκτώ, έχω («δόξαν ἐσθλὴν ἐν βροτοῑς καρπίζεται», Ευρ.) νεοελλ. 1. παράγω ή σχηματίζω καρπό, καρποφορώ 2. φέρω αποτέλεσμα 3. κάνω κάτι να καρποφορήσει αρχ. 1. (ενεργ.… … Dictionary of Greek
νιφοστιβής — νιφοστιβής, ές (Α) (ποιητ. τ.) (για τόπο ή χρόνο) αυτός στον οποίο βαδίζει κανείς σε χιόνι, χιονοβάδιστος, γεμάτος χιόνια («τοῡτο μὲν νιφοστιβεῑς χειμῶνες ἐκχωροῡσιν εὐκάρπῳ θέρει», Σοφ.). [ΕΤΥΜΟΛ. < νίφα + στιβής (< στίβος), πρβλ. χιονο… … Dictionary of Greek
παταγώ — έω, Α [πάταγος] 1. κάνω πάταγο, εκπέμπω ισχυρό κρότο («παταγεῑ δ εὐρεία θάλασσα», Θεόκρ.) 2. (για πτηνά) κρώζω, κραυγάζω θορυβωδώς («ὁ κόττυφος ἐν μὲν τῷ θέρει ᾄδει, τοῡ δὲ χειμῶνος παταγεῑ», Αριστοτ.) 3. (σχετικά με τα δόντια) τρίζω 4. κάνω κάτι … Dictionary of Greek
περίειμι — (I) ΜΑ επιζώ, βρίσκομαι ακόμη στη ζωή (α. «αἱρέεται αὐτὸς περιεῑναι» προτιμά να επιζήσει αυτός, Ηρόδ. β. «ὑπόμνησιν τῶν περιόντων καὶ τῶν κεκοιμημένων», Κωνστ.) αρχ. 1. βρίσκομαι γύρω από κάτι («χωρίον ᾧ κύκλῳ τειχίον περιῆν», Θουκ.) 2. υπερέχω,… … Dictionary of Greek
προλιμνάζω — Α σχηματίζω λίμνη πριν από ποταμό («ἐν θέρει δὲ [ἡ πηγή] προλιμνάζει μὲν οὐδὲν ἔτι, ποταμὸς δὲ αὐτίκα ἐστὶν ἀπὸ τῆς πηγῆς», Παυσ.) … Dictionary of Greek