-
21 δολιχαιων
-
22 δυσπερατος
-
23 εμπεδος
I2[πέδον]1) прочный, крепкий, непоколебимый(τεῖχος Hom.)
2) незыблемый, нерушимый, верный(ὅρκος, Λοξίου χρησμοί Eur.)
μένειν φρονήμασι ἐμπέδοις ἀμφί τινι Soph. — оставаться верным кому-л.;οὐκέτι συντρόφοις ὀργαῖς ἔ. Soph. — изменивший врожденным душевным качествам, т.е. потерявший душевное равновесие3) непоколебимый, стойкий(φρένες, νοῦς, ἦτορ Hom.)
4) неустранимый, неизгладимый(σίνος Aesch.)
5) невредимый, нетронутый(λέχος Hom.)
6) постоянный, непрерывный(φυλακή Hom.; δουλοσύνη Pind.; πόνος Soph.)
οὐκ ἔ. αἰών Emped. — недолгий векII2[πέδη] скованный по ногам Luc. -
24 επανακειμαι
предназначаться, быть уготованным(τοῖς κακοῖς ἀβίωτος ὅ αἰὼν ἐπανακείσεται Xen.)
-
25 επιστρεπτος
2обращающий на себя (чьи-л.) взоры, т.е. чарующий, прекрасный, счастливый(αἰών, ὥρα ἐ. βροτοῖς Aesch.)
-
26 ευαιων
-
27 ευθυπομπος
-
28 ευποτμος
-
29 εφεπω
ион. ἐπέπω (impf. ἐφεῖπον - эп. ἔφεπον, fut. ἐφέψω, aor. 2 ἔπεσπον, inf. aor. ἐπισπεῖν, part. aor. ἐπισπών)1) следовать по пятам, преследовать, теснить(τοσσούσδ΄ ἀνθρώπους Hom.; τοῖς φεύγουσιν Her., Plut.)
2) гнать, погонять(ἵππους μάστιγι Hom.)
Ἕκτωρ Πατρόκλῳ ἔφεπε ἵππους Hom. — Гектор погнал коней на Патрокла3) бросать, пускать, метать(ἔγχος Pind.)
4) преследовать, карать(παραιβασίας Hes.)
5) проноситься, пробегать, проходить, тж. обходить(κορυφὰς ὀρέων, πεδίον Hom.; βένθεα λίμνης Hes.; ὄρος Pind.; γῆν καὴ θάλασσαν Luc.)
6) участвовать, заниматьсяὑσμίνης στόμα ἐ. Hom. — выдерживать жаркий бой;
ἄγρην ἐ. Hom. — промышлять охотой;ἐπὴ ἔργον ἕποιεν Hom. — они были заняты работой;πολλὰ ἐ. Her. — совершать много (славных) дел;ἐ. ὅσια Arph. — соблюдать благочестивые обряды;γεωργίαν ἐ. Plut. — заниматься земледелием;πόλεμον λαῶν ἐ. Anth. — принимать участие в войне народов7) натыкаться, встречаться, сталкиватьсяἐπεὴ ἂν σὺ πότμον ἐπίσπῃς Hom. — после того, как ты столкнешься со (своим) роком, т.е. когда тебя настигнет гибель;
κακὸν οἶτον ἐπισπεῖν Hom. — пасть жертвой злой судьбы8) настигатьαἰὼν ἔφεπε μόρσιμος Pind. — настиг злой рок
9) следоватьἐ. δίκαν Φιλοκτήταο Pind. — следовать по стопам Филоктета;
ἐ. τῷ δικαίῳ Soph. — жить по справедливости10) med. (тж. ποσὴν ἐ. Hom.) сопровождать, сопутствовать(τινι ἐς Αἴγυπτον Her.)
εἰ μή οἱ τύχη ἐπίσποιτο Her. — если бы ему не сопутствовало счастье11) med. следовать, следитьμόγις μέν πως ἐφέπομαι Plat. — мне трудно следовать (за тобой), т.е. следить за твоей речью
12) med. управлять, править(Θήβας Aesch.)
13) med. следовать, слушаться, повиноваться(θεοῦ ὀμφῇ Hom.; τῇ βουλῇ τινος Her.; γνώμαις Soph.)
14) med. следовать, примыкать -
30 ζηλωτος
дор. ζᾱλωτός 3 и 2[adj. verb. к ζηλόω См. ζηλοω]1) достойный зависти, завидныйζ. τινι Plat. или ὑπό τινος Isocr. — внушающий зависть кому-л. или желанный для кого-л.;
ζ. τινος Pind. — завидный вследствие чего-л.2) достойный восхищения, счастливый(αἰών Eur.; βίος Arph.; Ἐνδυμίων Theocr.; γάμος Plut.)
-
31 ηιων
I.атт. ᾐών, дор. ἀϊών и ᾀών, gen. όνος ἥ1) (тж. ἠ. ἁλία Eur.) морской берег, морское побережье, взморьеἐν πέτρῃσι καὴ ἠϊόνεσσι καθίζων Hom. — сидя на прибрежных камнях;
τῆς Ἀττικῆς ἐπὴ τέν ἠϊόνα Her. — к побережью АттикиII.- ονος ἥ весть, известиеοὔτε τιν΄ ἠΐονα - v. l. ἀγγελίην - ἔκλυον Hom. — я не слышал никакой вести
-
32 ισοδενδρος
-
33 κλυω
(impf. ἔκλῠον = aor.; imper. aor. 2: sing. κλῦθι - κέκλῠθι, pl. κλῦτε - κέκλῠτε)1) слышать(θεοῦ αὐδήν и αὐδῆς Hom.; κινάθισμα Aesch.; οἷα λέγει Arph.)
κέκλυτέ μευ μῦθον Ἀλεξάνδροιο Hom. — послушайте в моей передаче (досл. от меня) речь Александра;δεινὸς μὲν ὁρᾶν, δεινὸς δὲ κ. Soph. — он страшен и видом, и голосом2) praes.- pf. (у)слышать, узнать, знатьκ. τινὰ θανόντα Aesch. — узнать, что кто-л. мертв;
ὃν κλύεις ὄντα δεσπότην ὅπλων Soph. — который, ты знаешь, является обладателем оружия (Геракла)3) внимать, благосклонно выслушиватьκλῦθί μευ, ἀργυρότοξε! Hom. — внемли мне, (бог) сребролукий!
4) понимать, усваиватьκλῦθι ἰδών ἀΐων τε Hes. — смотри, слушай и вникай
5) (ср. лат. bene и male audire) иметь репутацию, слытьτὸ μέ κ. καλῶς Hom. — бесславие, позор;
δικαίως κ. Aesch. — слыть справедливым;κακῶς κ. Soph. — иметь дурную славу;κακῶς κ. πρός τινα Soph. — быть порицаемым кем-л.;κ. ἄναλκις μᾶλλον ἢ μιαιφόνος Aesch. — прослыть скорее робким, чем убийцей -
34 κροκαλη
(ᾰ) ἥ1) голыш, галькаαἰών μ΄ ἔτριψεν κροκάλαις ἴσον Anth. — время обточило меня словно (море) гальку
2) тж. pl. морской берег, взморье(Σικελική Anth.)
παρὰ κροκάλαις Eur. — на берегу моря -
35 μακραιων
-
36 μινυνθαδιος
31) недолгий, непродолжительный(αἰών, ἄλγος Hom.)
2) недолговечныйμ. ἔμελλεν ἔσσεσθαι Hom. — недолго предстояло жить (Гектору) -
37 μορσιμος
1) предназначенный судьбой, доставшийся в уделὃς μ. ἔλθοι Hom. — кто предназначен роком;
μόρσιμον εἶναι τῇ Βαβυλῶνι ἁλίσκεσθαι Her. — (казалось), что Вавилону суждено быть взятым2) обреченный на смерть, подверженный смертиοὐ μ. Hom. — не подвластный смерти
3) смертный, роковой(ἦμαρ Hom.; αἰών Pind.)
-
38 οικτος
ὅ1) скорбный вопль, сетование, жалоба(οἰκτρὸν οἶκτον ἀΐων Aesch.; οἶκτοι καὴ ὀλοφυρμοί Plut.)
2) сочувствие, сострадание(οἶ. δ΄ ἕλε λαὸν ἅπαντα Hom.)
οἶ. τις ἴσχει κατακτείνειν Her. — какое-то чувство жалости удержало (его) от убийства -
39 παγκλαυστος
-
40 παμμηνος
I2[μήν II] длящийся из месяца в месяц, т.е. непрерывный, долгий(αἰών Soph.)
II2[μήνη] полнолунныйπ. σελήνη Plut. — полная луна, полнолуние
См. также в других словарях:
Αιών — (aion) (греч.); Aon (нем.) век, вечность, эпоха, жизненный цикл. см. Эон. Философский энциклопедический словарь. М.: Советская энциклопедия. Гл. редакция: Л. Ф. Ильичёв, П. Н. Федосеев, С. М. Ковалёв, В. Г. Панов. 1983 … Философская энциклопедия
αἰών — aevum masc nom/voc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἀίων — ἀΐων , ἀίω 1 perceive pres part act masc nom sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
αἰῶν' — αἰῶνα , αἰών aevum masc acc sg αἰῶνι , αἰών aevum masc dat sg αἰῶνε , αἰών aevum masc nom/voc/acc dual … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
αιών — Εφημερίδα με μεγάλη κυκλοφορία και δημοτικότητα που εκδιδόταν στην Αθήνα (1838 88) από τον Ιω. Φιλήμονα και από τον Τιμ. Ιω. Φιλήμονα, τρεις φορές την εβδομάδα. Είχε φιλορωσική πολιτική, γι’ αυτό και γαλλικά ναυτικά αγήματα κατέστρεψαν τα γραφεία … Dictionary of Greek
Αἰῶν — Αἶα fem gen pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
αἰῶν — αἰάζω cry fut part act masc voc sg αἰάζω cry fut part act neut nom/voc/acc sg αἰάζω cry fut part act masc nom sg (attic epic ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἀιών — ἀ̱ιών , ἠιών shore fem nom/voc sg (doric) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
Εικοστός Αιών — Τίτλος δύο περιοδικών. 1. Εβδομαδιαίο περιοδικό που εκδιδόταν στην Αλεξάνδρεια της Αιγύπτου, κατά την τελευταία δεκαετία του 19ου αι. Ιδρυτής του υπήρξε ο Α. Δρακόπουλος. 2. Μηνιαίο περιοδικό που εκδιδόταν στην Αθήνα. Ιδρυτής και διευθυντής του… … Dictionary of Greek
Νέος Αιών — Τίτλος εφημερίδων και περιοδικών. 1. Αθηναϊκή εφημερίδα που ιδρύθηκε το 1882. 2. Εβδομαδιαία εφημερίδα. Ιδρύθηκε το 1891 με έδρα τη Ζάκυνθο. 3. Ημερήσια εφημερίδα (1900 1908). Ιδρύθηκε από τον Α. Μεταξά με έδρα την Πάτρα. 4. Εβδομαδιαία εφημερίδα … Dictionary of Greek
αἰῶνα — αἰών aevum masc acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)