-
1 überlegt
-
2 überlegt
-
3 überlegt
гл.психол. обдуманный -
4 überlegt
-
5 überlegt
2) besonnen осмотри́тельный -
6 überlegt
-
7 das will überlegt sein
Универсальный немецко-русский словарь > das will überlegt sein
-
8 gut überlegt
прил.общ. хорошо продумано -
9 wohl überlegt
a (comp b́ésser überlégt, superl am bésten überlégt, béstüberlegt) высок хорошо обдуманный -
10 обдуманный
überlegt; vorbedacht ( умышленный)с заранее обдуманным намерением — mit Vorbedacht -
11 wohlüberlegt
-
12 wollen
I adj II * mod1) хотеть, желать; стремитьсяer will — он хочет, ему хочется, он стремитсяer will nun mal nicht — разг. он не хочет, и баста ( и всё тут)!ich will es noch erleben — я хочу ещё дожить до этогоwir wollen nichts mit ihm zu tun haben — мы не хотим иметь с ним ничего общегоwill's Gott, kommen wir nächstes Jahr wieder — если богу будет угодно, мы на будущий год приедем сноваich wollte, er wäre schon da — я хотел бы, чтобы он уже был здесьich wollte, du wärest bei mir — мне хотелось бы, чтобы ты был со мнойmach, was du willst! — делай, что хочешь!er weiß, was er will — он знает, чего он хочетer wurde aufdringlicher oder, wenn du willst, frech — он стал навязчивее или, если хочешь, наглееwollen Sie Wein oder Bier? — вам вина или пива?ich will deine Freundschaft — я хочу, чтобы ты был моим другом, я желаю твоей дружбыer will dieses Mädchen zur Frau — он хочет, чтобы эта девушка стала его женой, он хочет жениться на этой девушкеich will fort — я хочу уйти ( уехать)er wollte nicht recht mit der Sprache heraus — разг. он не хотел рассказать толком, в чём делов сочет. с подлежащим неодушевленным:der Nagel will nicht heraus — разг. гвоздь никак не вытащитьdas Feuer will nicht brennen — огонь никак не разгораетсяdie Arbeit will mir heute nicht schmecken — разг. работа мне сегодня не по душе; мне сегодня не работаетсяdas will mir nicht in den Sinn ( in den Kopf) — это не укладывается у меня в голове, я не могу этому поверитьes will mir scheinen, daß es aufwärtsgeht — мне кажется, что дело пошло на ладmeine Beine wollen nicht mehr — разг. мои ноги отказываются служитьder Zufall wollte, daß ich das Buch verlor — случаю было угодно, чтобы я потерял книгуhundert Mark, was will das heißen! — подумаешь, сто марок!, сто марок - это сущие пустяки!was wollen Sie eigentlich( von mir)? — чего вы, собственно, (от меня) хотите?er wollte sein Geld — он требовал ( назад) свои деньгиsie will ihre Ruhe — она хочет, чтоб её не трогали; ей нужен покойder Arzt will durchaus, daß ich ein Bad aufsuche — врач непременно настаивает, чтобы я поехал на курортdu hast hier gar nichts zu wollen! — твоего мнения тут не спрашивают!, тебя тут не спрашивают!, ты тут не указ!hier ist nichts zu wollen — здесь ничего не добьёшьсяdagegen ist nichts zu wollen — тут ничего не попишешь; с этим ничего не поделаешьв сочет. с подлежащим неодушевлённым:die Krankheit will sorgfältig behandelt sein — болезнь требует тщательного леченияdas Ding will so angefaßt sein... — эту вещь нужно брать следующим образом...; за это дело нужно браться так...das will nicht übereilt sein — с этим не нужно торопиться; с этим нельзя слишком торопитьсяich wollte eben spazierengehen — я только что собрался гулятьich vergaß, was ich sagen wollte — я забыл, что я собирался сказатьer will mir ans Leben — разг. он покушается на мою жизньer wollte ihm zu Leibe — разг. он чуть не бросился на негоdas will ich meinen ( glauben)! — я думаю!, конечно!, ещё бы!ich will es getan wissen — я хочу быть уверенным, что это сделаноdas will ich dir geraten haben! — вот тебе мой совет!в сочет. с подлежащим неодушевлённым:das Haus will einfallen — дом вот-вот рухнетwas das nur werden will? — что из всего этого получится ( выйдет)?; чем это кончится?ich weiß nicht, was daraus werden will — я не знаю, что из этого получитсяsie will es nicht getan haben — она утверждает, что не делала этогоer will es nicht gewesen sein — он утверждает, что это был не он, он отрицает, что это был онer will diese Arbeit allein gemacht haben — он утверждает, будто сделал эту работу без посторонней помощиsie will es mit eigenen Augen gesehen haben — она утверждает, что видела это собственными глазамиer will es nicht wahr haben — он отрицает ( не хочет признаться), что это правда, он не хочет признать это правдойniemand wollte ihn gesehen haben — все утверждали, что не видели его, никто не хотел признаться, что видел егоich will nichts gesagt haben, aber... — я ничего не утверждаю, но...ich will nichts gehört ( gesehen, gemerkt) haben — можешь ( можете) считать, что я ничего не видел ( не слышал, не заметил)5) выражает побуждение к действию, просьбу, приказаниеwollen wir gehen! — давай пойдём! ( собеседников двое); давайте пойдём! (собеседников не меньше трёх)wollen Sie bitte das Formular ausfüllen! — заполните, пожалуйста, (этот) формуляр!wollen Sie nur, bitte, helfen! — помогите мне, пожалуйста!man wolle die Vorschrift genau beachten! — следует ( необходимо) точно руководствоваться предписанием!wollte Gott, es wäre vorbei! — дай бог, чтобы это поскорее окончилось!6) выражает категорическое приказание, угрозуwollt ihr antworten! — сейчас же отвечайте!willst du gleich ruhig sein? — да замолчишь ли ты, наконец?willst du schauen, daß du fortkommst? — а ну, убирайся отсюда поживее!; а ну, давай проваливай отсюда!man sage, was man will — пусть говорят что угодноdem sei, wie ihm wolle — будь что будет; что бы ( как бы) то ни былоes sei, wie es wolle — как бы то ни былоer sei, wer er wolle — кем бы он ни былer konnte ( mochte) tun, was er wollte, alles war falsch — что бы он ни делал, всё было неверноer mußte mitgehen, er mochte wollen oder nicht — волей-неволей ему пришлось пойти вместе -
13 обдуманно
-
14 раздумать
sich (D) etw. (A) anders überlegen, absehen (непр.) vi (von) ( отказаться от мысли); seine Absicht ändern ( изменить намерение) -
15 обдуманно
-
16 обдуманный
-
17 раздумать
раздумать sich (D) etw. (A) anders überlegen, absehen* vi (von) (отказаться от мысли); seine Absicht ändern (изменить намерение) я раздумал ich habe es mir anders überlegt я раздумал уезжать ich habe beschlossen, nicht wegzufahren -
18 Hummeln im Hintern haben
ugs.(nicht ruhig sitzen können, voller Unrast sein)не сидеть спокойно, ≈ иметь шило в одном месте"Irgendwie", überlegt Ingolf Prey und versucht die Hummeln unter seinem Hintern zu verscheuchen, "irgendwie ist Straßenbahnfahren ja die höchste Form der Produktion." (BZ)
Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > Hummeln im Hintern haben
-
19 mit der Tür ins Haus fallen
ugs.выложить все сразу, сходу (букв. ввалиться в дом вместе с дверью)Es fiel ihr nicht leicht, mit all diesen Menschen zu reden, denn sie wollte nicht gleich mit der Tür ins Haus fallen, konnte aber auf die Dauer Claudias Verschwinden nicht verschweigen. (Max v. der Grün. Flächenbrand)
... das sind Dinge von ungeheurer Tragweite, das muss alles überlegt sein, da kann man nicht mit der Tür ins Haus fallen. (Max v. der Grün. Stellenweise Glatteis)
"Petra!", rief Minna und fiel natürlich sofort mit der Tür ins Haus. (H. Fallada. Wolf unter Wölfen, II)
Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > mit der Tür ins Haus fallen
-
20 abwarten
vi.- abwarten! (там) видно будет!, подождём! abwarten und Tee trinken! подождём!, терпение!, поживём — увидим! "Ich glaube kaum, daß er auf diesen Brief antworten wird." — "Abwarten und Tee trinken! Vielleicht überlegt er es sich doch noch.""Den Motor kriegst du bestimmt nicht mehr ganz!" — "Nicht so voreilig! Erst abwarten, dann Tee trinken!"Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > abwarten
См. также в других словарях:
Überlegt — Überlégt, adj. et adv. von eben dieser Bedeutung des Zeitwortes, dessen Mittelwort es eigentlich ist, seinem ganzen Zusammenhange nach überdacht; im Gegensatze des unüberlegt. Ein überlegter Entschluß. Sehr überlegt handeln, wo das Mittelwort der … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
überlegt — ↑methodisch … Das große Fremdwörterbuch
überlegt — abgerundet, abgewogen, abwägend, bedacht, durchdacht, fundiert, umsichtig, vernünftig; (geh.): bedachtsam, wohl abgewogen, wohlbedacht, wohlerwogen; (bildungsspr.): substanziiert. * * * überlegt:1.⇨besonnen(1)–2.⇨durchdacht überlegt… … Das Wörterbuch der Synonyme
überlegt — ü·ber·le̲gt 1 Partizip Perfekt; ↑überlegen2 2 Adj ≈ besonnen, durchdacht, klug <überlegt handeln> … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
überlegt — vorsorglich; gescheit; umsichtig; vorausschauend; bedacht; antizipierend * * * über|legt <Adj.>: sorgfältig abwägend, durchdacht: eine [sehr] e Antwort; ü. handeln. * * * über|legt <Adj.>: sorgfältig abwägend, durch … Universal-Lexikon
überlegt — über|legt (auch für sorgsam) … Die deutsche Rechtschreibung
wohl überlegt — gut durchdacht * * * wohl|über|legt auch: wohl über|legt 〈Adj.〉 gut überlegt, gut durchdacht ● ein wohl überlegter Plan * * * wohl|über|legt, wohl über|legt <Adj.> (geh.): durchdacht. * * * wohl über|legt, wohl un|ter|rich|tet: s. ↑wohl (I… … Universal-Lexikon
wohl überlegt — D✓wohl|über|legt, wohl über|legt vgl. wohl … Die deutsche Rechtschreibung
überlegen — grübeln; nachsinnen; sinnieren (über); überdenken; nachgrübeln; bedenken; nachdenken; tonangebend; dominant; führend; herrschend; … Universal-Lexikon
Ueberlegen — 1. Besser zweimal überlegt als einmal verpfuscht. Böhm.: Lepši jedna rozmyšlcná, neš sto učinĕných. (Čelakovsky, 259.) 2. Erst überlegt, dann gut gefegt. Zuvor die Verhältnisse genau erwogen, und dann frisch an die Sache. Böhm.: Napřed bezpeĕnĕ,… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Überlegen — Überlegen, verb. reg. act. 1. Ǘberlegen, ich lege über, übergelegt, über zu legen, über ein anderes Ding legen, ohne Nennung dieses andern Dinges. Ein Pflaster überlegen, über die Wunde. Ein strafbares Kind überlegen, über den Stuhl, um es zu… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart