-
1 Ère, d'
De ÄhrenFr épi (au pl.) -
2 Zeitalter
-
3 bitter
m( Getränk) boisson amère f, amer mbitterbị tterI Adjektiv2 Enttäuschung amer(-ère); Verlust douloureux(-euse); Unrecht cruel(le); Kälte, Frost rigoureux(-euse)3 Hohn, Ironie amer(-ère)4 Lachen, Worte amer(-ère)II Adverb1 Beispiel: bitter schmecken avoir un goût amer2 lachen avec amertume3 bereuen amèrement -
4 Atomzeitalter
-
5 Hirt
Hirt<-n, -n> Substantiv Maskulin(Feminin)(Viehhirte) gardien(ne) Maskulin, Feminin [de troupeau]; (Kuhhirte) vacher(-ère) Maskulin(Feminin); (Schweinehirte) porcher(-ère) Maskulin(Feminin); (Schafhirte) berger(-ère) Maskulin(Feminin) -
6 sanft
-
7 Zeitrechnung
ZeitrechnungZ136e9342ei/136e9342trechnung -
8 auswärtig
'ausvɛrtɪçadj1) ( nicht einheimisch) extérieur, étranger2) ( Beziehungen zum Ausland betreffend) étrangerauswärtigd73538f0au/d73538f0swärtig ['42e5dc52au/42e5dc52svεrtɪç]1 (auswärts befindlich) étranger(-ère)2 (von auswärts stammend) [qui vient] de l'extérieur -
9 fremd
frɛmtadj1) ( unbekannt) inconnu, étranger2) ( ausländisch) qui n'est pas d'ici, étranger3) ( anderen gehörig) d'autruifremdfrẹmd [frεmt]3 (unbekannt) étranger(-ère), inconnu(e) -
10 leicht
laɪçtadj1) ( nicht schwer) léger2) ( nicht schwierig) facile, simpleDas ist leichter gesagt als getan. — C'est plus facile à dire qu'à faire.
leicht reden haben — avoir beau dire, pouvoir bien parler
ein Leichtes sein — être un jeu pour qn, être très facile
3) ( geringfügig) insignifiant, de peu d'importanceleichtl136e9342ei/136e9342cht [le39291efai/e39291efçt]I Adjektiv1 léger(-ère)3 Kleidung, Kost, Regen, Husten léger(-ère)II Adverb1 bekleidet légèrement2 (einfach) facilement; Beispiel: leicht zu erklären sein être facile à expliquer; Beispiel: du hast leicht reden tu en parles à ton aise; Beispiel: er hat es nicht leicht mit ihr il n'a pas la vie facile avec elleWendungen: das ist leichter gesagt als getan c'est plus facile à dire qu'à faire -
11 leise
'laɪzəadj1) ( nicht laut) bas, faible2) ( ruhig) léger, doux3) ( schwach) faibleleisel136e9342ei/136e9342se ['le39291efai/e39291efzə]I Adjektiv1 Stimme bas(se); Musik, Gesang doux(douce); Geräusch, Klopfen léger(-ère); Weinen étouffé(e); Beispiel: den Fernseher leiser stellen baisser le son de la télévision2 Ahnung, Verdacht vague; Zweifel, Hauch léger(-ère); Beispiel: bei der leisesten Berührung au moindre contactII Adverbdoucement -
12 locker
'lɔkəradj1) ( lose) lâche, mal serré, desserré2) ( entspannt) détendu, relâché3) (fig: ungezwungen) léger, libertin, peu sévèrelockerlọ cker ['lɔk3f3a8ceeɐ/3f3a8cee]I AdjektivII Adverb2 (unverkrampft) de façon détendue; Beispiel: etwas locker handhaben manipuler quelque chose de façon décontractée3 (umgangssprachlich: ohne Schwierigkeiten) Beispiel: das schaffe ich doch locker! j'y arrive à l'aise -
13 sacht[e]
-
14 Ausländer
'auslɛndər(ɪn)m (f - Ausländerin); RELétranger/étrangère m/fAusländer66cf36f1Au/66cf36f1sländer (in) ['42e5dc52au/42e5dc52slεnd3f3a8ceeɐ/3f3a8cee]<-s, -> Substantiv Maskulin(Feminin)étranger(-ère) Maskulin(Feminin) -
15 Beifahrer
'baɪfaːrərm( in einem Auto) passager avant mBeifahrerB136e9342ei/136e9342fahrer (in)passager(-ère) Maskulin(Feminin) avant -
16 Benutzer
bə'nutsərmBenutzereiner Software utilisateur(-trice) Maskulin(Feminin); eines Verkehrsmittels usager(-ère) Maskulin(Feminin) -
17 Berater
bə'raːtər(ɪn)m (f - Beraterin); RELconseiller/conseillère m/f, consultant(e) m/fBeraterBerc1bb8184a/c1bb8184ter (in) <-s, -> -
18 Berufsberater
-
19 Bote
'boːtəmmessager m, porteur mBoteBb8b49fd9o/b8b49fd9te , Bb8b49fd9o/b8b49fd9tin ['bo:tə]<-n, -n> Substantiv Maskulin, Feminin2 (Laufbursche) coursier(-ière) Maskulin(Feminin); einer Kanzlei, Firma commissionnaire Maskulin Feminin -
20 Digitalzeitalter
См. также в других словарях:
ère — ère … Dictionnaire des rimes
ère — [ ɛr ] n. f. • here 1537; lat. æra « nombre, chiffre » 1 ♦ Vx Point de départ (d une chronologie particulière). ⇒ époque (1o). Ère des Séleucides (312 av. J. C.). L ère des musulmans est l hégire. 2 ♦ Cour. Espace de temps, généralement de longue … Encyclopédie Universelle
Ere — 50°34′55″N 3°22′0″E / 50.58194, 3.36667 … Wikipédia en Français
Ere — ([=a]r or [^a]r; 277), prep. & adv. [AS. [=ae]r, prep., adv., & conj.; akin to OS., OFries., & OHG. [=e]r, G. eher, D. eer, Icel. [=a]r, Goth. air. [root]204. Cf. {Early}, {Erst}, {Or}, adv.] 1. Before; sooner than. [Archaic or Poetic] [1913… … The Collaborative International Dictionary of English
Ere An'ei — Ère An ei L ère An ei (en japonais: 安永) est une des ères du Japon (年号, nengō, littéralement « le nom de l année ») suivant l ère Meiwa et précédant l ère Tenmei s étendant de 1772 à 1781. L empereur régnant était Kōkaku tennō (光格天皇).… … Wikipédia en Français
ere — pronounced like air and meaning ‘before’, has been in continuous use as a preposition and conjunction from the Old English period. Now it is only used for archaic effect or in poetry, but it refuses to disappear altogether: • And time seemed… … Modern English usage
Ere — Saltar a navegación, búsqueda R: vigésima primera letra del alfabeto español Expediente de regulación de empleo (ERE): Procedimiento de crisis de la legislación española. Obtenido de Ere Categoría: Wikipedia:Desambiguación … Wikipedia Español
Ere — Ere, v. t. To plow. [Obs.] See {Ear}, v. t. Chaucer. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
ere — sustantivo femenino 1. Nombre de la letra r en su sonido suave: Las palabras carro y caro se diferencian en que una lleva erre y la otra lleva ere … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
ERE — ist die Abkürzung für: Europäische Rechnungseinheit, ab 1972 die gemeinsame Bezugsgröße der europäischen Währungen bis zur Einführung der European Currency Unit (ECU) Erave auf Papua Neuguinea (Internationaler Flughafencode) Erdöl Raffinerie… … Deutsch Wikipedia
Ere — ist die Abkürzung für: Europäische Rechnungseinheit, ab 1972 die gemeinsame Bezugsgröße der europäischen Währungen bis zur Einführung der European Currency Unit (ECU) Erave auf Papua Neuguinea (Internationaler Flughafencode) Erdöl Raffinerie… … Deutsch Wikipedia