-
1 attributiv
-
2 attributiv
attributif -
3 bewusst
bə'vustadjbewusstbewụsstRR , bewụßtALT [bə'v62c8d4f5ʊ/62c8d4f5st]I Adjektiv4 Psychologie conscient(e)II Adverb1 leben de façon équilibrée2 (vorsätzlich) délibérément -
4 schwer
ʃveːradj1) ( Gewicht) lourd2) ( schwierig) difficile, pénible, durDas ist schwer für mich. — Cela m'est difficile.
es jdm schwer machen — rendre la vie difficile à qn/rendre la vie dure à qn
Er ist schwer von Begriff. — Il comprend lentement.
schwer verdaulich — indigeste, difficile à digérer
3) ( mühsam) pénible, ardu, rude4) ( ernst) grave, sévèreschwer beschädigt — grand mutilé, invalide, handicapé
schwer krank — gravement malade,
5)schwerschw71e23ca0e/71e23ca0r [∫ve:495bc838ɐ̯/495bc838]I Adjektiv1 lourd(e); Beispiel: fünf Kilo schwer sein peser cinq kilos2 Verletzung grave6 (schwierig) difficile11 Duft fort(e)II Adverb2 arbeiten durement5 Beispiel: schwer auf jemandem lasten peser lourdement sur quelqu'un7 sagen difficilement8 bestrafen sévèrement9 bewaffnet solidement -
5 alt
mMUS contralto maltạlt [alt] <ạ̈lter, ạ̈lteste>2 (ein bestimmtes Alter habend) Beispiel: zwanzig Jahre alt sein avoir vingt ans; Beispiel: ein drei Jahre altes Mädchen une fille [âgée] de trois ans; Beispiel: wie alt bist du? quel âge as-tu?; Beispiel: mein älterer Bruder mon frère aîné4 attributiv (ehemalig) Beispiel: mein alter Kollege mon ancien collègue; Beispiel: das alte Paris le vieux Paris5 attributiv (unverändert) Beispiel: der Alte sein être le même; Beispiel: alles bleibt beim Alten les choses ne changent pasWendungen: Alt und Jung jeunes et vieux; alt aussehen (umgangssprachlich) avoir bonne mine ironisch; man ist so alt, wie man sich fühlt on a l'âge qu'on veut bien avoir; hier werde ich nicht alt (umgangssprachlich) je ne vais pas m'encroûter ici -
6 gehörig
gehöriggeh75a4e003ö/75a4e003rig [gə'hø:rɪç]I AdjektivII Adverb(umgangssprachlich) ausschimpfen salement; Beispiel: da hast du dich gehörig getäuscht tu t'es mis le doigt dans l'œil -
7 Berliner
Berliner1Berld300b1a0i/d300b1a0ner1 [bεr'li:n3f3a8ceeɐ/3f3a8cee] <-s, ->1 Berlinois Maskulin————————Berliner2Berld300b1a0i/d300b1a0ner2 [bεr'li:n3f3a8ceeɐ/3f3a8cee]attributiv, berlinois(e); Beispiel: das Berliner Wappen les armoiries de Berlin -
8 Genfer
GenferGẹ nfer ['gεnf3f3a8ceeɐ/3f3a8cee]attributiv, genevois(e); Beispiel: der Genfer See le lac Léman; Beispiel: die Genfer Konvention la convention de Genève -
9 Hamburger
'hamburgərmGAST hamburger mHamburger1Hạmburger1 ['hamb62c8d4f5ʊ/62c8d4f5rg3f3a8ceeɐ/3f3a8cee] <-s, ->————————Hamburger2Hạmburger2 ['hamb62c8d4f5ʊ/62c8d4f5rg3f3a8ceeɐ/3f3a8cee, 'hεmbø:495bc838ɐ̯/495bc838g3f3a8ceeɐ/3f3a8cee] <-s, ->————————Hamburger3Hạmburger3 ['hamb62c8d4f5ʊ/62c8d4f5rg3f3a8ceeɐ/3f3a8cee]attributiv, de Hambourg, hambourgeois(e) -
10 Kölner
KölnerKọ̈ lner ['kœln3f3a8ceeɐ/3f3a8cee]attributiv; Beispiel: der Kölner Dom la cathédrale de Cologne -
11 Pariser
Pariser1Pard300b1a0i/d300b1a0ser1 [pa'ri:z3f3a8ceeɐ/3f3a8cee]1 Innenstadt de Paris2 (typisch für Paris) parisien(ne)————————Pariser2Pard300b1a0i/d300b1a0ser2 [pa'ri:z3f3a8ceeɐ/3f3a8cee] <-s, ->Parisien Maskulin————————Pariser3Pard300b1a0i/d300b1a0ser3 [pa'ri:z3f3a8ceeɐ/3f3a8cee] <-s, ->(umgangssprachlich: Kondom) capote Feminin [anglaise] -
12 Schweizer
'ʃvaɪtsər(ɪn)m (f - Schweizerin); RELSuisse m/fSchweizer1Schw136e9342ei/136e9342zer1 ['∫ve39291efai/e39291ef7a05ae88ts/7a05ae883f3a8ceeɐ/3f3a8cee]attributiv, suisse; Hauptstadt de la Suisse————————Schweizer2Schw136e9342ei/136e9342zer2 ['∫ve39291efai/e39291ef7a05ae88ts/7a05ae883f3a8ceeɐ/3f3a8cee] <-s, ->Suisse Maskulin -
13 Zürcher
Zürcher1Zụ̈rcher1 ['7a05ae88ts/7a05ae88c6e631d8y/c6e631d8rç3f3a8ceeɐ/3f3a8cee]attributiv, de Zurich, zurichois(e)————————Zürcher2Zụ̈rcher2 ['7a05ae88ts/7a05ae88c6e631d8y/c6e631d8rç3f3a8ceeɐ/3f3a8cee] <-s, ->Zurichois Maskulin -
14 abermalig
'aːbərmaːlɪçadjnouveau, nouvel, répété, de nouveauabermaligc1bb8184a/c1bb8184bermaligattributiv, nouveau(-velle) antéposé -
15 abgeschlossen
'apgəʃlɔsənadj1) ( beendet) terminé, fini, achevé2) ( abgesperrt) barré, ferméabgeschlossenạ bgeschlossen2 Grundstück clos(e) -
16 achtstündig
-
17 achtzigjährig
-
18 aller
alle(r, s)}ạlle(r, s) ['alə, -l3f3a8ceeɐ/3f3a8cee, -ləs]1 attributiv (der/die/das gesamte...) Beispiel: ich wünsche dir alles Gute je te souhaite bien des choses; Beispiel: das alles tout ça; Beispiel: alles, was du willst tout ce que tu veux; Beispiel: trotz allem malgré tout; Beispiel: jemanden über alles lieben aimer quelqu'un par-dessus tout; Beispiel: vor allem avant tout2 (die gesamten...) Beispiel: alle Kollegen/Kolleginnen tous/toutes les collègues; Beispiel: alle beide tous/toutes les deux4 (umgangssprachlich: im Einzelnen und insgesamt) Beispiel: wer war alles da? qui donc était là?; Beispiel: was sie alles weiß! incroyable tout ce qu'elle sait!6 (jeder/jede erdenkliche...) Beispiel: er hat allen Grund dankbar zu sein il a de bonnes raisons pour être reconnaissantWendungen: hast du sie noch alle? (umgangssprachlich) tu es sonné?; der hat sie [wohl] nicht mehr alle! (umgangssprachlich) il déménage!; alles in allem (zusammengerechnet) en tout; (insgesamt betrachtet) tout compte fait -
19 alles
'aləspronalles in allem — après tout/tout compte fait
alle(r, s)}ạlle(r, s) ['alə, -l3f3a8ceeɐ/3f3a8cee, -ləs]1 attributiv (der/die/das gesamte...) Beispiel: ich wünsche dir alles Gute je te souhaite bien des choses; Beispiel: das alles tout ça; Beispiel: alles, was du willst tout ce que tu veux; Beispiel: trotz allem malgré tout; Beispiel: jemanden über alles lieben aimer quelqu'un par-dessus tout; Beispiel: vor allem avant tout2 (die gesamten...) Beispiel: alle Kollegen/Kolleginnen tous/toutes les collègues; Beispiel: alle beide tous/toutes les deux4 (umgangssprachlich: im Einzelnen und insgesamt) Beispiel: wer war alles da? qui donc était là?; Beispiel: was sie alles weiß! incroyable tout ce qu'elle sait!6 (jeder/jede erdenkliche...) Beispiel: er hat allen Grund dankbar zu sein il a de bonnes raisons pour être reconnaissantWendungen: hast du sie noch alle? (umgangssprachlich) tu es sonné?; der hat sie [wohl] nicht mehr alle! (umgangssprachlich) il déménage!; alles in allem (zusammengerechnet) en tout; (insgesamt betrachtet) tout compte fait————————allesạ llessiehe link=allealle(r, s){ -
20 alljährlich
al'jɛːrlɪçadjalljährlichạllj34da53b3ä/34da53b3hrlich ['al'jε:495bc838ɐ̯/495bc838lɪç]I Adjektivattributiv, annuel(le)II Adverbtous les ans
См. также в других словарях:
Attributiv — Attributiv, zutheilend, beilegend … Pierer's Universal-Lexikon
Attributīv — (lat.), in der Weise eines Attributs … Meyers Großes Konversations-Lexikon
attributiv — at|tri|bu|tiv 〈Adj.; Gramm.〉 als Attribut (4) gebraucht, beifügend * * * at|tri|bu|tiv <Adj.> (Sprachwiss.): als ↑ Attribut (2 b) fungierend; beifügend. * * * attributiv, als Attribut verwendet. * * * at|tri|bu|ti … Universal-Lexikon
attributiv — at|tri|bu|tiv adj., t, e (OM ADJEKTIV som står direkte foran et substantiv); attributiv stilling … Dansk ordbog
attributiv — at|tri|bu|tiv 〈Adj.; Gramm.〉 als Attribut gebraucht, beigefügt … Lexikalische Deutsches Wörterbuch
attributiv — (Sprachwiss.): beifügend … Das Wörterbuch der Synonyme
attributiv — at|tri|bu|tiv <zu ↑Attribut u. ↑...iv> als Beifügung, beifügend (Sprachw.) … Das große Fremdwörterbuch
attributiv — at|tri|bu|tiv [auch a...] (beifügend) … Die deutsche Rechtschreibung
Vedføjelse — Attributiv … Danske encyklopædi
Afrikaans — Gesprochen in Sudafrika Südafrika Namibia … Deutsch Wikipedia
Kapholländisch — Die Artikel Grammatik des Afrikaans und Afrikaans überschneiden sich thematisch. Hilf mit, die Artikel besser voneinander abzugrenzen oder zu vereinigen. Beteilige dich dazu an der Diskussion über diese Überschneidungen. Bitte entferne diesen… … Deutsch Wikipedia