-
41 dämlich
'dɛːmlɪçadj(fam) tonto, estúpido, imbícildämlich ['dε:mlɪç](umgangssprachlich) tonto, baboso die USA(umgangssprachlich & abwertend) Adjektiv————————(umgangssprachlich & abwertend) Adverb -
42 ewig
'eːvɪçadjeterno, sempiternoewig und drei Tage (fig) — una eternidad
ewig ['e:vɪç]2 dig(umgangssprachlich: ständig) continuo; (endlos) infinito; das dauert ja ewig (und drei Tage) esto dura una eternidadAdjektiv2. (umgangssprachlich & abwertend) [andauernd] interminable[Gejammer, Geschichte] de siempre————————Adverb2. (umgangssprachlich & abwertend)————————auf ewig Adverb -
43 fies
fiːsadj(fam) asqueroso, repugnantefies [fi:s]1 dig (abstoßend) repugnante(umgangssprachlich & abwertend) Adjektiv1. [gemein] repugnante————————(umgangssprachlich & abwertend) Adverb1. [gemein] repugnantemente2. [ekelhaft] asqueroso -
44 flöten
'flɔːtənv(auf der Flöte spielen) tocar con la flauta; (pfeifen) silbarintransitives Verb1. [Flöte spielen] tocar la flauta2. [pfeifen] silbar[Vogel] gorjear3. (umgangssprachlich & abwertend) [einschmeichelnd sprechen] hablar con voz dulce————————transitives Verb1. [spielen] tocar con la flauta2. [pfeifen] silbar3. (umgangssprachlich & abwertend) [einschmeichelnd sagen] decir dulcemente -
45 hirnrissig
hirnrissig ['-rɪsɪç](umgangssprachlich) descabellado(umgangssprachlich & abwertend) Adjektiv————————(umgangssprachlich & abwertend) Adverb -
46 nullachtfünfzehn
anveränderlich (umgangssprachlich) común y corriente(umgangssprachlich & abwertend) Adjektiv (unver)————————(umgangssprachlich & abwertend) Adverb -
47 popelig
1 dig (armselig) mísero, pobre2 dig (gewöhnlich) normal y corrienteAdjektivpoplig (umgangssprachlich & abwertend) Adjektiv3. [gewöhnlich] simple————————Adverbpoplig (umgangssprachlich & abwertend) Adverb1. [geizig] -
48 älter
I 'altər m (f - Alte) II 'altər nedad fÜber das Alter hinaus sein, um… — No estar en edad de…
Alter schützt vor Torheit nicht — a la vejez, viruelas
-1- Alte(r) ['altɐ]<-n, -n; -n>2 dig(umgangssprachlich: Vater, Mutter) viejo, -a Maskulin, Feminin4 dig(umgangssprachlich: Vorgesetzter) patrón, -ona Maskulin, Feminin————————-2- Alter<-s, ohne Plural >2 dig (Anzahl der Jahre) edad Feminin; im Alter von drei Jahren a la edad de tres años; ein Herr mittleren Alters un señor de mediana edad; er ist in deinem Alter es de tu edadAdjektiv1. → link=alt alt/link -
49 Tour
tuːrf1) vuelta feine krumme Tour — una mentira f, un engaño m
in einer Tour — sin interrupción, continuamente
2) (fig) truco m, maña fTour [tu:ɐ]<- en>4 dig(umgangssprachlich: Vorhaben) plan Maskulin; jemandem die Tour vermasseln echarle a alguien su plan por los suelos5 dig(tech: Umdrehung) revolución Feminin; auf vollen Touren arbeiten trabajar a toda máquina; in einer Tour (umgangssprachlich) continuamenteetw auf die sanfte/dumme /langsame Tour machen (umgangssprachlich) hacer algo en plan suave /tonto/ lentodie Vorbereitungen für die Hochzeit laufen auf vollen Tour (umgangssprachlich) los preparativos de la boda van a buen ritmo5. (Redewendung) [Stimmung][andauernd] continuamente -
50 dick
dɪkadj1) ( Gegenstand) grueso, macizo2) ( Person) gordo, grueso3) ( Flüssigkeit) espeso4)etw dick haben (fam) — estar harto de algo
dick [dɪk]1 dig (von großer Masse) gordo; (beleibt) grueso; (umfangreich) voluminoso; dick werden engordar; ein dickes Fell haben (bildlich) ser duro de pellejo; dick auftragen (umgangssprachlich) (abwertend: übertreiben) exagerar2 dig(umgangssprachlich: geschwollen) hinchado3 dig (Flüssigkeit) espeso; (Qualm, Nebel) denso; es herrscht dicke Luft (umgangssprachlich bildlich) está la atmósfera cargada; das ist ein dicker Hund! (umgangssprachlich bildlich) ¡eso sí que es fuerte!; sie sind dick befreundet (umgangssprachlich) son íntimos amigosAdjektiv5. (umgangssprachlich) [groß, bedeutend] de mucha envergadura[Beziehungen] importante6. [in Maßangaben] de espesor————————Adverb1. [stark]2. (umgangssprachlich) [sehr] muy -
51 Nagel
'naːgəlm1) ( Fingernagel) ANAT uña f2) TECH clavo m<-s, Nägel>1 dig (Metallstift) clavo Maskulin; einen Nagel einschlagen clavar un clavo; den Nagel auf den Kopf treffen (umgangssprachlich also bildlich) dar en el clavo; etwas an den Nagel hängen (umgangssprachlich bildlich) dejar algo; den Beruf an den Nagel hängen (umgangssprachlich bildlich) colgar los hábitos; Nägel mit Köpfen machen (umgangssprachlich bildlich) tomar una decisión2 dig (Fingernagel) uña Feminin; sich Dativ die Nägel schneiden cortarse las uñas; an den Nägeln kauen comerse las uñas; sich Dativ etwas unter den Nagel reißen (umgangssprachlich) mangar algo; das brennt uns unter den Nägeln (umgangssprachlich) esto corre mucha prisa -
52 dumm
dumadjtonto, estúpidoDas ist mir zu dumm. — Ya me estoy cansando.
dumm [dʊm]Adjektiv <dümmer, am dümmsten>1 dig (einfältig) tonto, estúpido, pendejo die USA, aciguatado Atillen, Mexico, upa Ecuador, Peru; dummes Zeug reden decir disparates; sich dumm anstellen hacerse el tonto; ein dummes Gesicht machen (umgangssprachlich) poner cara de bobo; das ist gar nicht so dumm no es ninguna tontería; jemanden für dumm verkaufen (umgangssprachlich) tratar a alguien como un tonto2 dig (unwissend) ignorante3 dig (unangenehm) fastidioso; jemandem dumm kommen (umgangssprachlich) fastidiar a alguien; so etwas Dummes! ¡qué fastidio!1. [unintelligent] tonto ( femenino tonta), baboso ( femenino babosa) (América & umgangssprachlich), sonso ( femenino sonsa) (América)sich nicht für dumm verkaufen lassen (umgangssprachlich) no dejarse tomar por tonto ( femenino tonta)das ist oder wird mir jetzt zu dumm me estoy hartando de eso————————1. [töricht]2. [unangenehm] inadecuadamente -
53 Absteige
'apʃtaɪgəfpensión de mala fama f, casa de citas f, hotel paupérrimo m, pensión de mala muerte f (fam)Absteige ['ap∫taɪgə]<-n> (umgangssprachlich abwertend) pensión Feminin de mala muerte -
54 Bruchbude
die -
55 Emanze
e'mantsəf(fam) mujer emancipada fEmanze [e'mantsə]<-n> (umgangssprachlich abwertend) feminista Feminin -
56 Fimmel
Fimmel ['fɪməl] -
57 Flittchen
'flɪtçənnmujer fácil f, mujerzuela fFlittchen ['flɪtçən]<-s, -> (umgangssprachlich abwertend) mujerzuela Feminin -
58 Gefasel
-
59 Geizkragen
der -
60 Gejammer
См. также в других словарях:
Umgangssprachlich — Die Umgangssprache (auch Alltagssprache, seltener Gebrauchssprache oder Gemeinsprache) ist die nicht standardisierte Sprache, die im täglichen Umgang benutzt wird. Sie kann ein Dialekt sein oder eine Zwischenstellung zwischen Standardsprache… … Deutsch Wikipedia
Sprachgebrauch in der DDR — Unter Sprachgebrauch in der DDR sind sprachliche Erscheinungen zusammengefasst, die in Lexik und Stilistik nur oder besonders in der Deutschen Demokratischen Republik gebräuchlich waren. Dieses betrifft sowohl Begriffe der Alltagssprache als auch … Deutsch Wikipedia
Brimborium — Aufheben; Gedöns (umgangssprachlich); Gewese; Lärm (um nichts) (umgangssprachlich); Trara (umgangssprachlich); viel Aufhebens * * * Brim|bo|ri|um [brɪm bo:ri̯ʊm], das; s (ugs. abwertend) … Universal-Lexikon
auspowern — 1aus|po|w|ern [...pau̮... ] <deutsch; englisch> (umgangssprachlich für seine Kräfte vollständig aufbrauchen); sie hat sich beim Training ausgepowert (umgangssprachlich für völlig verausgabt) 2aus|po|w|ern [...po:... ] <deutsch;… … Die deutsche Rechtschreibung
Schrapnell — aus dem 1. Weltkrieg Schrapnell … Deutsch Wikipedia
verklemmt — verdruckst (umgangssprachlich); gehemmt; befangen * * * ver|klẹmmt 〈Adj.; fig.〉 (bes. sexuell) gehemmt, innerlich verkrampft, psychisch unfrei; →a. verklemmen * * * ver|klẹmmt <Adj.>: (in seinem Verhalten) verkrampft, unfrei, gehemmt,… … Universal-Lexikon
Kroppzeug — Krọpp|zeug, das; [e]s (umgangssprachlich, oft scherzhaft für kleine Kinder; umgangssprachlich abwertend für Pack, Gesindel, nutzloses Zeug) … Die deutsche Rechtschreibung
Schnarchnase — Schnạrch|na|se (umgangssprachlich scherzhaft für jemand, der schnarcht; umgangssprachlich abwertend für jemand, der sehr langsam ist) … Die deutsche Rechtschreibung
Schweinehund — Schwei|ne|hund (umgangssprachlich abwertend); der innere Schweinehund (umgangssprachlich für Feigheit, Bequemlichkeit) … Die deutsche Rechtschreibung
Alte Leier — Der Ausdruck alte Leier, auch gleiche Leier oder dieselbe Leier bezeichnet umgangssprachlich abwertend eine altbekannte, aber veraltete und nicht mehr geläufige Redensart, Sprechweise, Sache oder Losung. Die Wendung geht zurück auf das… … Deutsch Wikipedia
Alter Zopf — Der Ausdruck alter Zopf bezeichnet umgangssprachlich abwertend eine altbekannte, aber veraltete und nicht mehr geläufige Mode, Verhaltensweise, Idee oder Vorschrift. Die Redewendung alte Zöpfe abschneiden bezieht sich ebenfalls auf die Abkehr von … Deutsch Wikipedia