-
61 abattre
vt.1. вали́ть ◄-'ит, ppr. ва́ля́-►/по= (renverser), сва́ливать/ свали́ть; руби́ть ◄-'ит, ppr. ру-►/с= (renverser en coupant); сноси́ть ◄-'сит►, снести́* (raser); сбива́ть/сбить ◄-бью, -ёт► (ce qui est en haut);abattre une maison — сноси́ть дом; abattre un arbre — руби́ть де́рево; abattre un avion — сбива́ть самолёт; abattre des noix — сбива́ть оре́хи; la fièvre l'a abattu — лихора́дка свали́ла его́ с ног ║ abattre la résistance de l'ennemi — сломи́ть pf. сопротивле́ние проти́вникаla tempête a abattu le mur ∑ — бу́рей повали́ло сте́ну;
2.:1) (jeu) раскрыва́ть/раскры́ть ◄-кро́ю, -'ет► [свои́] ка́рты2) fig. открыва́ть/откры́ть <раскрыва́ть/раскры́ть> [свои́] ка́рты, игра́ть ipf. в откры́тую 3.:abattre de la besogne — рабо́тать ipf. не поклада́я рук; переде́лать pf. мно́го дел
4. (tuer) убива́ть/ уби́ть ◄убью́, -ёт►; застрели́ть ◄-'ит► pf. (d'un coup de fusil); заруби́ть pf. (d'un coup de hache);abattre un chien enragé — уби́ть бе́шеную соба́ку
5. (affaiblir) обесси́ливать/обесси́лить; обесси́левать/ обесси́леть (s'affaiblir);il a beaucoup de fièvre, il est très abattu ∑ — у него́ высо́кая температу́ра, он совсе́м обесси́лелil est abattu par la chaleur ∑ — его́ одоле́ла <изнури́ла> жара́;
6. (décourager) удруча́ть/удручи́ть, обескура́живать/обескура́жить; вызыва́ть/вы́звать ◄-'зову́, -ет► уны́ние;il ne faut pas se laisser abattre — не на́до уныва́ть <па́дать ду́хом>, на́до держа́тьсяcette nouvelle nous a abattus — э́то изве́стие пове́ргло нас в уны́ние, ∑ от э́того изве́стия мы ∫ пришли́ в уны́ние <приуны́ли>;
■ vpr.- s'abattre
- abattu -
62 diminuer
I v t1 réduire خفف ['xafːafa]◊diminuer ses dépenses — خفف/خفض مصاريفه
2 affaiblir خفف ['xafːafa]II v iإنخفض، خار ['ʔinxafadʼa, 'xaːra]◊Le niveau de l'eau diminue. — إنخفض مستوى المياه
◊Ses forces diminuent. — تخور قواه
* * *I v t1 réduire خفف ['xafːafa]◊diminuer ses dépenses — خفف/خفض مصاريفه
2 affaiblir خفف ['xafːafa]II v iإنخفض، خار ['ʔinxafadʼa, 'xaːra]◊Le niveau de l'eau diminue. — إنخفض مستوى المياه
◊Ses forces diminuent. — تخور قواه
-
63 ослабить
1) affaiblir vtослабить международную напряженность — relâcher la tension internationale -
64 притупить
1) (нож и т.п.) émousser vt -
65 притупиться
1) (о ноже и т.п.) s'émousser2) перен. ( ослабеть) s'affaiblir -
66 смягчить
-
67 тупеть
1) (о ноже и т.п.) s'émousser2) перен. s'abrutir; s'affaiblir (об уме, памяти и т.п.); s'abêtir, s'hébéter ( глупеть) -
68 хиреть
1) dépérir vi, s'étioler, s'affaiblir, languir vi, perdre ses forces ( о человеке); se rabougrir ( о растениях)2) перен. ( приходить в упадок) péricliter vi -
69 abattre
abatʀv irr1) zerstören2) ( couper) abschlagen3) ( bâtiment) abreißen, umreißen, niederreißen4) ( animaux) schlachten5) ( arbre) fällen6) ( avion) abschießen7)s'abattre sur — niedergehen auf, herabschießen auf, sich niederlassen
abattre1 (faire tomber) abreißen mur, maison; einreißen cloison; fällen arbre; abholzen forêt; abschießen avion; umwerfen quille4 (assassiner) ermordenBeispiel: s'abattre3 (fondre sur) aigle, personne sich stürzen auf +accusatif; criquets, fourmis herfallen über +accusatif; injures niederprasseln auf +accusatif; malheur hereinbrechen über +accusatif -
70 amenuiser
amənɥizev1) ( diminuer) verringern, verkleinern, vermindern, minimieren2) (fig) schmälern, bagatellisieren, herunterspielenIl amenuise ses fautes. — Er spielt seine Fehler herunter.
amenuiseramenuiser [amənɥize] <1>1 (affaiblir) schwächen -
71 amortir
amɔʀtiʀv1) dämpfen2) ( atténuer) abschwächen3) ECO abschreiben, tilgen, abbezahlenamortiramortir [amɔʀtiʀ] <8>3 (rentabiliser) amortisieren équipement, voiture (inscrire au bilan) abschreiben équipement, voiture -
72 assoupir
asupiʀvs'assoupir — eindösen, einnicken
assoupirassoupir [asupiʀ] <8>1 (endormir) schläfrig machenBeispiel: s'assoupir dösen -
73 diluer
dilɥevdiluerdiluer [dilɥe] <1>1 (étendre, délayer) Beispiel: diluer avec de l'eau/dans de l'eau mit Wasser verdünnen/in Wasser datif auflösenBeispiel: se diluer1 (se délayer) sich auflösen -
74 diminuer
diminɥev1) herabsetzen2) ( amoindrir) verkleinern, verringern, vermindern3) ( raccourcir) kürzen4) ( réduire) mindern5) ( rétrécir) schmälern6) ( baisser) nachlassen7) (fig) schrumpfenLes bénéfices diminuent. — Die Gewinne schrumpfen.
8) ( baisser) zurückgehen, sinken9) ECO abflauen10) MED abklingendiminuerdiminuer [diminɥe] <1>nachlassen; bruit, vent, lumière schwächer werden; forces schwinden; nombre, brouillard, niveau de l'eau zurückgehen; jours kürzer werden; fièvre abklingen; Beispiel: faire diminuer reduzieren; Beispiel: diminuer de cinq euros um fünf Euro billiger werden; Beispiel: diminuer de longueur/de largeur/d'épaisseur kürzer/schmaler/dünner werden1 (réduire) verringern, senken impôts, prix; verkürzen durée; kürzen salaire, rideau; zurückdrehen gaz, chauffage; Beispiel: diminuer quelqu'un; (réduire son salaire) jemandes Gehalt neutre kürzen; Beispiel: faire diminuer un nombre de quelque chose eine Anzahl von etwas zurückgehen lassen2 (affaiblir) mindern autorité; schmälern mérite; dämpfen ardeur, joie; eindämmen violence; schwächen forces; lindern souffrance3 (discréditer) herabsetzenBeispiel: se diminuer; (se rabaisser) sich selbst erniedrigen -
75 défaillir
defajiʀv irr1) ( s'évanouir) schwach werdendéfaillir de peur — vor Angst schwach werden, vor Angst schlecht werden
2) ( s'affaiblir) nachlassen, schwächer werden, abnehmenSon courage défaille. — Sein Mut verlässt ihn.
défaillirqualités, mémoire nachlassen; forces, volonté schwinden -
76 miner
minev1) ( creuser) unterminieren, unterhöhlen, untergraben2) ( placer des explosifs) Minen legen3) auszehren4)minerminer [mine] <1>1 militaire verminen2 (ronger) aushöhlen3 (affaiblir) zermürben -
77 ramollir
ʀamɔliʀv1) aufweichen2) (fig) verweichlichen3)se ramollir — schmelzen, erschlaffen
ramollirramollir [ʀamɔliʀ] <8>weich machen cuir, beurreBeispiel: se ramollir1 asphalte, beurre weich werden2 (s'affaiblir) ardeur, volonté nachlassen; Beispiel: son cerveau se ramollit er/sie leidet an Gehirnerweichung -
78 affaiblissant
-
79 amortir
amortir [amɔʀtiʀ]➭ TABLE 2 transitive verbb. [+ dette] to pay off ; [+ matériel] to write off the cost of* * *amɔʀtiʀ1) ( atténuer) to deaden [bruit]; to absorb [choc]; to break [chute]2) ( rentabiliser)3) Sport ( au tennis) to kill [balle]; ( au football) to trap [ballon]* * *amɔʀtiʀ vt1) (= atténuer) [choc] to absorb, [bruit] to deaden2) COMMERCE, [dette] to pay off, to redeem, [mise de fonds] to write off, [matériel] to recoup the cost of* * *amortir verb table: finir vtr2 ( rentabiliser) j'ai amorti mon ordinateur en quelques mois my computer paid for itself in a few months; pour amortir mon abonnement il faut que j'aille à la piscine deux fois par semaine to make my season ticket pay I'll have to go to the swimming pool twice a week; mon investissement/achat est maintenant amorti my investment/purchase has paid for itself;[amɔrtir] verbe transitifa. (sens propre) to cushion ou to soften the blow2. [rentabiliser]il faudra louer cette machine pour en amortir le coût we'll have to rent out the machine to help cover ou to recoup the cost[équipement] to depreciate————————s'amortir verbe pronominal (emploi passif)————————s'amortir verbe pronominal intransitif[s'affaiblir - bruit] to fade (away) -
80 anémier
anémier [anemje]➭ TABLE 71. transitive verb2. reflexive verb* * *anemje
1.
1) Médecine to make [somebody] anaemic [personne]2) fig to weaken
2.
s'anémier verbe pronominal1) Médecine to become anaemic2) fig to grow feeble* * *anémier verb table: plierA vtr1 Méd to make [sb] anaemic [personne];2 fig to weaken.B s'anémier vpr1 Méd to become anaemic;2 fig to grow feeble.[anemje] verbe transitif
См. также в других словарях:
affaiblir — [ afeblir ] v. tr. <conjug. : 2> • déb. XIIe; de 1. a et faible 1 ♦ Rendre physiquement faible, moins fort. ⇒ abattre , débiliter, diminuer, miner. « Moins affaibli par l âge que par la maladie » (La Bruyère). Pronom. (pass.) « Il s… … Encyclopédie Universelle
affaiblir — (a fè blir) v. a. 1° Rendre faible, au propre et au figuré. Affaiblir le corps. L âge affaiblissait son esprit. Affaiblir un malade par la saignée et par la diète. On avait affaibli la garnison par des détachements. L usage des lunettes… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
AFFAIBLIR — v. a. Rendre faible. On a trop raboté cette planche, on l a affaiblie. Les débauches affaiblissent le corps. Le vin pris avec excès affaiblit les nerfs, affaiblit le cerveau, affaiblit la vue. Affaiblir un parti. Affaiblir une armée. Affaiblir la … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
AFFAIBLIR — v. tr. Rendre faible. On a trop raboté cette planche, on l’a affaiblie. Les débauches affaiblissent le corps. Le vin pris avec excès affaiblit les nerfs, affaiblit le cerveau, affaiblit la vue. Affaiblir un parti. Affaiblir une armée. Affaiblir… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
affaiblir — vt. , rendre moins fort, faire devenir plus faible, faire perdre les forces : AFÈBLyI gv.3 (Saxel.002, Villards Thônes | Albanais.001) ; (mal)mènâ <(mal)mener> (002 | 001). A1) s affaiblir (ep. d une personne âgée, d un malade) ; faiblir… … Dictionnaire Français-Savoyard
s'affaiblir — ● s affaiblir verbe pronominal être affaibli verbe passif Devenir faible ou plus faible : Le malade s affaiblit. Le sens de ce mot s affaiblit. ● s affaiblir (synonymes) verbe pronominal être affaibli verbe passif Devenir faible ou plus faible… … Encyclopédie Universelle
iblir — affaiblir faiblir … Dictionnaire des rimes
user — [ yze ] v. tr. <conjug. : 1> • user son temps, sa vie « consommer, achever » 1080; lat. pop. °usare, de usus, p. p. de uti « se servir de » I ♦ V. tr. ind. (1267) USER DE. 1 ♦ Vx ou didact. Faire en sorte qu une chose produise un effet… … Encyclopédie Universelle
atténuer — [ atenɥe ] v. tr. <conjug. : 1> • 1120, puis XVIe; lat. attenuare, de tenuis → ténu 1 ♦ Vx Rendre plus mince. ⇒ amaigrir, amincir. « Des corps atténués [...] réduits à l état de fantômes glorieux » (Taine). 2 ♦ Mod. (Abstrait) Rendre moins… … Encyclopédie Universelle
amortir — [ amɔrtir ] v. tr. <conjug. : 2> • fin XIIe; lat. pop. °admortire, de mortus → 2. mort 1 ♦ Rendre moins violent, atténuer l effet de. ⇒ affaiblir, diminuer, réduire. Tampons destinés à amortir un choc. Il est tombé sur un massif qui a… … Encyclopédie Universelle
dépérir — [ deperir ] v. intr. <conjug. : 2> • 1235 ; lat. deperire → périr 1 ♦ S affaiblir par consomption graduelle. Cet enfant dépérit faute de grand air, de soins, d affection. ⇒ s affaiblir, s anémier, se consumer, languir. Plante qui dépérit… … Encyclopédie Universelle