-
1 intim
Adj. intimate (auch Kenntnisse); Raum: auch cosy, Am. cozy; Freundschaft: close; (plump-vertraulich) chummy umg.; (sexuell) intimate, sexual; im intimen Kreis with close friends (and relatives); ich bin mit ihnen nicht so intim I don’t know them that well; intimer Kenner Intimkenner; mit jemandem intim sein sexuell: sleep with s.o. umg., be intimate with s.o. euph.; miteinander intim sein sleep together ( oder with each other); be intimate euph.* * *intimate; familiar* * *in|tim [ɪn'tiːm]adjintimateetw im intímen Kreis feiern — to celebrate sth with one's closest or most intimate friends
meine intímen Angelegenheiten — my intimate personal affairs
* * *in·tim[ɪnˈti:m]1. (innig) intimate\intimer Freund/Bekannter close friend/acquaintance2. (persönlich) intimate\intime Einzelheiten intimate detailsaus \intimer Kenntnis from intimate knowledge4. (sexuell liiert)▪ mit jdm \intim sein/miteinander \intim sein to have intimate relations with sb [or to be intimate with sb]/to be intimate with each other▪ [mit jdm] \intim werden to become intimate [with sb]\intime Gefühle intimate feelingsich kenne ein kleines, sehr \intimes Lokal I know a small, very intimate [or cosy] pub* * *1.Adjektiv intimate2.mit jemandem intim sein/werden — (verhüll.) be/become intimate with somebody (euphem.)
mit jemandem intim verkehren — (verhüll.) have intimate relations with somebody (euphem.)
* * *intim adj intimate (auch Kenntnisse); Raum: auch cosy, US cozy; Freundschaft: close; (plump-vertraulich) chummy umg; (sexuell) intimate, sexual;im intimen Kreis with close friends (and relatives);ich bin mit ihnen nicht so intim I don’t know them that well;* * *1.Adjektiv intimate2.mit jemandem intim sein/werden — (verhüll.) be/become intimate with somebody (euphem.)
mit jemandem intim verkehren — (verhüll.) have intimate relations with somebody (euphem.)
* * *adj.intimate adj. -
2 intim
in·tim [ɪnʼti:m] adj1) ( innig) intimate;\intimer Freund/ Bekannter close friend/acquaintance2) ( persönlich) intimate;\intime Einzelheiten intimate detailsaus \intimer Kenntnis from intimate knowledge4) ( sexuell liiert)mit jdm \intim sein/miteinander \intim sein to have intimate relations with sb [or to be intimate with sb] /to be intimate with each other;[mit jdm] \intim werden to become intimate [with sb]\intime Gefühle intimate feelingsich kenne ein kleines, sehr \intimes Lokal I know a small, very intimate [or cosy] pub -
3 intim
adj -
4 intim
-
5 intim sein
to hobnob* * *ausdr.to hobnob v. -
6 intim sein
-
7 Intim-Set
nintimacy kit -
8 vertraulich
I Adj.1. confidential; streng vertraulich! strictly confidential!2. (freundschaftlich, vertraut) friendly; pej. (auf-, zudringlich) familiar, pally umg., chummy umg.II Adv.1. confidentially, in confidence; ( streng) vertraulich behandeln treat confidentially ( oder with the strictest confidence), keep s.th. (absolutely) secret2. (freundschaftlich, vertraut) in a friendly way; pej. (auf-, zudringlich) in a very familiar (pally oder chummy umg.) way; jemandem vertraulich kommen pej. treat s.o. in a very familiar way, come over all pally (Am. be all chummy) with s.o. umg.; plumpvertraulich* * *familiar; intimate; confidential* * *ver|trau|lich [fɛɐ'traulɪç]1. adj1) (= geheim) Angelegenheit, Ton, Gespräch, Schriftstück, Daten confidential2) (= freundschaftlich) friendly, matey (Brit inf pally (Brit inf buddy-buddy (esp US inf); (= plumpvertraulich) familiarvertráúlich werden — to take liberties
2. adv1) confidentially, in confidence2) in a friendly/familiar way* * *1) (engaged in a private conversation in a separate room from other people: They're closeted in his office.) closeted2) (secret; not to be told to others: confidential information.) confidential3) (as a secret; confidentially: He told me the story in (strictest) confidence.) in confidence* * *ver·trau·lichI. adj1. (mit Diskretion zu behandeln) confidentialstreng \vertraulich strictly confidentialII. adv confidentially, with confidentiality* * *1.1) confidential2) (freundschaftlich, intim) familiar <manner, tone, etc.>; intimate <mood, conversation, whisper>2.1) confidentially; in confidence2) (freundschaftlich, intim) in a familiar way; familiarly* * *A. adj1. confidential;streng vertraulich! strictly confidential!2. (freundschaftlich, vertraut) friendly; pej (auf-, zudringlich) familiar, pally umg, chummy umgB. adv1. confidentially, in confidence;(streng) vertraulich behandeln treat confidentially ( oder with the strictest confidence), keep sth (absolutely) secret2. (freundschaftlich, vertraut) in a friendly way; pej (auf-, zudringlich) in a very familiar (pally oder chummy umg) way;jemandem vertraulich kommen pej treat sb in a very familiar way, come over all pally (US be all chummy) with sb umg; → plumpvertraulich* * *1.1) confidential2) (freundschaftlich, intim) familiar <manner, tone, etc.>; intimate <mood, conversation, whisper>2.1) confidentially; in confidence2) (freundschaftlich, intim) in a familiar way; familiarly* * *adj.confidential adj. adv.in a tete a tete expr. -
9 eng
I Adj.1. Straße, Tal etc.: narrow; Wohnung, Raum etc.: cramped, präd. auch short of space; (klein) small; (zu klein) cramped, poky, dinky pej.; (voller Menschen) crowded; enge Kurve tight ( oder hairpin) bend; auf engstem Raum crowded together (in a small space); es ist sehr eng in der Küche the kitchen is very small, there’s not much room (to move) in the kitchen, you couldn’t swing a cat in the kitchen umg., hum.; es ist bei uns etwas eng we don’t have a lot of room here, we’re a bit cramped for space2. Kleidung etc.: tight; enger machen (Gürtel, Halsband etc.) tighten; (abnähen) take in; die Hose ist mir zu eng geworden these trousers don’t fit (me) any more ( oder are too tight for me now)4. fig. Freund, Freundschaft, Kontakt, Zusammenhang etc.: close; im engsten Kreis with (the family and) a few close friends; im engsten Kreis der Familie with the close family members ( oder immediate family); die engere Familie the immediate family; Sinn, Wahl 15. fig. (beschränkt) Auslegung, Sichtweise etc.: narrow; Horizont6. umg.: das kann eng werden umg.; finanziell: it will be touch-and-go (financially), it will be tight; zeitlich: it could ( oder will) be very tight (timewise); das war eng umg. (hätte fast einen Unfall gegeben) that was close ( oder a close call, a near thing)II Adv.1. narrowly; tightly; closely; siehe I; eng anliegen oder sitzen fit tightly, be a tight fit; eng anliegend tight(-fitting); eng bedruckt / beschrieben closely printed / written; eng beieinander oder nebeneinander close together; eng umschlungen in close embrace, locked in embrace; ein eng umschlungenes Paar auch an embracing ( oder entwined) couple; eng zusammengedrängt crowded (bes. kauernd: huddled) together2. fig. (nahe) verbunden, verwandt, zusammenarbeiten etc.: closely; eng befreundet sein be close friends; ein ( mit uns) eng befreundeter Lehrer etc. a teacher etc. who is a close friend of ours, a close friend of ours who is a teacher etc.3. fig.: etw. eng auslegen interpret s.th. narrowly; eng begrenzt narrow, restricted; das darfst du nicht so eng sehen umg. you mustn’t take it so seriously ( oder too literally)* * *(dicht) close;(knapp) skimpy; poky; scrimpy; tight;(nicht breit) narrow* * *ẹng [ɛŋ]1. adj1) (= schmal) Straße etc narrow; (= beengt) Raum cramped, confined; (= eng anliegend) Kleidung tight, close-fitting; (= ärmlich) Verhältnisse straitened, reduced; (= beschränkt) Horizont, Moralbegriff narrow, limited, restrictedein Kleid enger machen — to take a dress in
im engeren Sinne — in the narrow sense
in die engere Wahl kommen — to be put on the short list, to be short-listed
eine Feier im engsten Kreise — a small party for close friends
die Hochzeit fand im engsten Kreise der Familie statt — the wedding was celebrated with just the immediate family present
die engere Heimat — one's home area, the area (where) one comes from
2. adv1)eng beisammenstehen — to stand close together; (Bäume etc) to be close together
eng anliegend — tight(-fitting), close-fitting
eng anliegen — to fit tightly
eng begrenzt — restricted, narrow
eng gebaut sein (Anat) — to be narrow-hipped, to have narrow hips
2) (= dicht) tanzen close together3)(= intim)
eng liiert — seriously involvedaufs Engste or engste befreundet sein — to be on the closest possible terms
die eng befreundeten Mädchen/Männer — the close friends
4) (inf = verkniffen)das darfst du nicht so eng sehen (fig inf) — don't take it so seriously
sieh das doch nicht so eng! — don't take it so seriously!, don't make so much of it!
es wird eng für ihn (fig inf) — he doesn't have much room for manoeuvre (Brit) or maneuver (US)
* * *1) (tightly; neatly: a close-fitting dress.) close2) (tight: a close fit.) close3) (closely; only just: The ball narrowly missed his head.) narrowly5) ((of a room etc) small, with not enough space.) pokey6) tight* * *[ˈɛŋ]I. adj1. (schmal) narrow2. (knapp sitzend) tight [or close-fitting]▪ etw ist [jdm] zu \eng sth is too tight for sb3. (beengt) cramped▪ bei jdm ist es sehr \eng sb's home/room is very cramped4. (beschränkt) narrow, restricted6. (intim) close7. (eingeschränkt) limited, restrictedim \engeren Sinn in the stricter sensein die \engere Wahl kommen to get on to the short-list, to be short-listeddie Hochzeit fand in \engem Familienkreis statt the wedding was attended by close relatives only8.II. adv1. (knapp) closely\eng anliegen [o sitzen] to fit closelyein \eng anliegendes Kleid a close-fitting dresseine \eng anliegende Hose very tight trousers[jdm] etw \enger machen Kleidungsstück to take sth in [for sb]2. (dicht) densely\eng bedruckt closely [or densely] printed\eng beschrieben closely written\eng nebeneinander right next to each other\eng nebeneinander-/beisammen-/zusammenstehen to stand close to each other3. (intim) closely\eng befreundet sein to be close friends4. (akribisch) narrowlyetwas zu \eng sehen to take too narrow a view of sthdu siehst das zu \eng there's more to it than that* * *1.1) (schmal) narrow <valley, road, bed>einen engen Horizont haben — (fig.) have a narrow or limited outlook
2) (fest anliegend) close-fitting, tightder Anzug/Rock ist zu eng — the suit/skirt is too tight
3) (beschränkt) narrow, restricted < interpretation, concept>; cramped, constricted <room, space>4) im Komp. u. Sup. (begrenzt)2.in die engere Wahl kommen — be short-listed (Brit.)
1) (dicht)eng [zusammen] sitzen/stehen — sit/stand close together
2) (fest anliegend)eng anliegen/sitzen — fit closely
3) (beschränkt)etwas zu eng auslegen — interpret something too narrowly
4) (nahe) closely* * *A. adj1. Straße, Tal etc: narrow; Wohnung, Raum etc: cramped, präd auch short of space; (klein) small; (zu klein) cramped, poky, dinky pej; (voller Menschen) crowded;enge Kurve tight ( oder hairpin) bend;auf engstem Raum crowded together (in a small space);es ist sehr eng in der Küche the kitchen is very small, there’s not much room (to move) in the kitchen, you couldn’t swing a cat in the kitchen umg, hum;2. Kleidung etc: tight;die Hose ist mir zu eng geworden these trousers don’t fit (me) any more ( oder are too tight for me now)3. Umarmung, Schrift: close;eng an (+dat) close to4. fig Freund, Freundschaft, Kontakt, Zusammenhang etc: close;im engsten Kreis with (the family and) a few close friends;im engsten Kreis der Familie with the close family members ( oder immediate family);6. umg:das kann eng werden umg; finanziell: it will be touch-and-go (financially), it will be tight; zeitlich: it could ( oder will) be very tight (timewise);B. adv1. narrowly; tightly; closely; → A;sitzen fit tightly, be a tight fit;eng anliegend tight(-fitting);eng bedruckt/beschrieben closely printed/written;nebeneinander close together;eng umschlungen in close embrace, locked in embrace;eng zusammengedrängt crowded ( besonders kauernd: huddled) together2. fig (nahe) verbunden, verwandt, zusammenarbeiten etc: closely;eng befreundet sein be close friends;ein (mit uns) eng befreundeter Lehrer etc a teacher etc who is a close friend of ours, a close friend of ours who is a teacher etc3. fig:etwas eng auslegen interpret sth narrowly;eng begrenzt narrow, restricted;* * *1.1) (schmal) narrow <valley, road, bed>einen engen Horizont haben — (fig.) have a narrow or limited outlook
2) (fest anliegend) close-fitting, tightder Anzug/Rock ist zu eng — the suit/skirt is too tight
3) (beschränkt) narrow, restricted <interpretation, concept>; cramped, constricted <room, space>4) im Komp. u. Sup. (begrenzt)2.in die engere Wahl kommen — be short-listed (Brit.)
1) (dicht)eng [zusammen] sitzen/stehen — sit/stand close together
eng anliegen/sitzen — fit closely
3) (beschränkt)4) (nahe) closely* * *adj.narrow adj.poky adj.tight adj. adv.closely adv. -
10 eng
1) ( schmal) narrowetw ist [jdm] zu \eng sth is too tight for sb3) ( beengt) cramped;bei jdm ist es sehr \eng sb's home/room is very cramped4) ( beschränkt) narrow, restricted6) ( intim) close7) ( eingeschränkt) limited, restricted;im \engeren Sinn in the stricter sense;in die \engere Wahl kommen to get on to the short-list, to be short-listed;die Hochzeit fand in \engem Familienkreis statt the wedding was attended by close relatives onlyWENDUNGEN:es wird \eng [für jdn] ( fam) sb faces problems1) ( knapp) closely;ein \eng anliegendes Kleid a close-fitting dress;eine \eng anliegende Hose very tight trousers;[jdm] etw \enger machen Kleidungsstück to take sth in [for sb]2) ( dicht) densely;\eng bedruckt closely printed, densely printed;\eng beschrieben closely written;\eng nebeneinander right next to each other;3) ( intim) closely;\eng befreundet sein to be close friends4) ( akribisch) narrowly;etwas zu \eng sehen to take too narrow a view of sth;du siehst das zu \eng there's more to it than that -
11 gemütlich
I Adj.1. (behaglich) comfortable, comfy umg.; (angenehm) pleasant; Lokal: with a friendly atmosphere; es sich (Dat) gemütlich machen make o.s. at home, relax; der macht sich’s aber gemütlich iro. you’d think he owned the place2. (zwanglos) cosy, Am. cozy; gemütliches Beisammensein cosy (Am. cozy) get-together; jetzt beginnt der gemütliche Teil des Abends this is where the fun starts; jetzt wird’s doch erst richtig gemütlich the fun’s only just started3. (gemächlich) Tempo etc.: leisurely; Fahrt, Reise etc.: restful; (ungestört) quiet; (entspannt) relaxed; eine gemütliche Tasse Tee trinken have a nice (quiet) cup of tea; ein gemütliches kleines Städtchen a sleepy little townII Adv. cosily etc.; siehe I; (ungestört) in peace and quiet; etw. ( ganz) gemütlich tun take one’s time doing ( oder over) s.th.; jetzt können wir ( ganz) gemütlich einen Kaffee trinken now we can sit down and have a nice cup of coffee; gemütlich dasitzen sit and relax; gemütlich durch die Stadt / nach Hause schlendern stroll around town / slowly make one’s way home; immer gemütlich! take it easy!* * *(behaglich) homey; snug; sociable; homy; homelike; cozy; cosy; comfortable;(bequem) relaxed;(ruhig) easygoing; unhurried* * *ge|müt|lich [gə'myːtlɪç]1. adj1) (= bequem, behaglich) comfortable, comfy (inf); (= freundlich) friendly no adv; (= zwanglos) informal; (= klein und intim) cosy (Brit), cozy (US), snug; Schwatz, Beisammensein etc cosy (Brit), cozy (US)wir verbrachten einen gemǘtlichen Abend — we spent a very pleasant evening
2) Mensch good-natured, pleasant; (= leutselig) approachable, friendly; (= gelassen) easy-going no adv, relaxed no adv3) (= gemächlich) unhurried, leisurelyin gemǘtlichem Tempo — at a comfortable or leisurely speed
2. adv1) (= behaglich) leisurely; einrichten comfortablywir wollen das Wochenende gemǘtlich gestalten — we plan to have a leisurely weekend
es sich/jdm gemǘtlich machen — to make oneself/sb comfortable
2) (= gemächlich) leisurelyer arbeitete gemǘtlich vor sich hin — he worked away at a leisurely pace, he worked away unhurriedly
* * *1) (in comfort; pleasantly relaxed: He looked very comfortable in his chair.) comfortable2) (warm and comfortable: a cosy chat; a cosy armchair.) cosy3) cosily4) (warm, comfortable; sheltered from the cold: The house is small but snug.) snug* * *ge·müt·lichI. adjes sich/jdm \gemütlich machen to make oneself/sb comfortable, to get [oneself]/sb cosy famII. adv1. (gemächlich) leisurely2. (behaglich) comfortably* * *1.mach es dir gemütlich! — make yourself comfortable or at home!
2) (ungezwungen) informal < get-together>3) (umgänglich) sociable; friendly4) (gemächlich) leisurely; comfortable < pace>2.1) (behaglich) cosily; (bequem) comfortably3) (gemächlich) at a leisurely or comfortable pace; unhurriedly* * *A. adjes sich (dat)gemütlich machen make o.s. at home, relax;der macht sich’s aber gemütlich iron you’d think he owned the placegemütliches Beisammensein cosy (US cozy) get-together;jetzt beginnt der gemütliche Teil des Abends this is where the fun starts;3. (gemächlich) Tempo etc: leisurely; Fahrt, Reise etc: restful; (ungestört) quiet; (entspannt) relaxed;eine gemütliche Tasse Tee trinken have a nice (quiet) cup of tea;ein gemütliches kleines Städtchen a sleepy little townjetzt können wir (ganz) gemütlich einen Kaffee trinken now we can sit down and have a nice cup of coffee;gemütlich dasitzen sit and relax;gemütlich durch die Stadt/nach Hause schlendern stroll around town/slowly make one’s way home;immer gemütlich! take it easy!* * *1.mach es dir gemütlich! — make yourself comfortable or at home!
2) (ungezwungen) informal < get-together>3) (umgänglich) sociable; friendly4) (gemächlich) leisurely; comfortable < pace>2.1) (behaglich) cosily; (bequem) comfortably3) (gemächlich) at a leisurely or comfortable pace; unhurriedly* * *adj.comfortable adj.cosy adj.cozy adj.homelike adj.jovial adj.snugly adj.unhurried adj. adv.cozily adv.jovially adv.unhurriedly adv. -
12 persönlich
I Adj. personal; auf Briefen: auch private, confidential; darf ich Ihnen eine persönliche Frage stellen? can ( oder may) I ask you something personal?; persönlich werden get personal; Persönliches Zeitung: personalsII Adv. personally, in person; himself (f herself); ich möchte ihn persönlich sprechen I would like to speak to him in person; er wird persönlich anwesend sein he’ll be personally present, he’ll be there in person; persönlich haften be personally liable; etw. persönlich nehmen take s.th. personally; das ist nicht persönlich gemeint (please) don’t take it personally; das ist für dich persönlich it’s personal; betont: it’s for you and you alone* * *in person (Adv.); private (Adj.); intimate (Adj.); personal (Adj.)* * *per|sön|lich [pɛr'zøːnlɪç]1. adjpersonal; Atmosphäre, Umgangsformen friendlypersö́nliche Auslagen — out-of-pocket or personal expenses
persö́nliche Meinung — personal opinion, one's own opinion
persö́nliches Fürwort — personal pronoun
persö́nlich werden — to get personal
nun werden Sie doch nicht gleich persö́nlich! — there's no need to get personal
2. advpersonally; (auf Briefen) private (and confidential)der Chef persö́nlich — the boss himself or in person or personally
etw persö́nlich meinen/nehmen or auffassen — to mean/take sth personally
er interessiert sich persö́nlich für seine Leute — he takes a personal interest in his people
Sie müssen persö́nlich erscheinen — you are required to appear in person or personally
* * *1) (intended for, used by etc one person etc: Customers in shops should be given individual attention.) individual2) (private or personal: the intimate details of his correspondence.) intimate3) (one's own: This is his personal opinion; The matter will have my personal attention.) personal4) (private: This is a personal matter between him and me.) personal5) (in person: The Prime Minister will make a personal appearance.) personal6) personally7) (doing something oneself, not having or letting someone else do it on one's behalf: He thanked me personally.) personally8) (personally; one's self, not represented by someone else: The Queen was there in person; I'd like to thank him in person.) in person* * *per·sön·lich[pɛrˈzø:nlɪç]I. adj1. (eigen) personal2. (jdn selbst betreffend) personal3. (zwischenmenschlich) personal4. (intim) friendlyich möchte ein \persönliches Wort an Sie richten I would like to address you directly5. (gegen jdn gerichtet) personal6. (als Privatperson) personal7. (anzüglich)II. adv1. (selbst) personally\persönlich erscheinen/auftreten to appear/perform in person2. (privat) personally\persönlich befreundet sein to be personal friends* * *1.Adjektiv personal2.nimm doch nicht gleich alles [so] persönlich! — don't take everything so personally!
* * *A. adj personal; auf Briefen: auch private, confidential;darf ich Ihnen eine persönliche Frage stellen? can ( oder may) I ask you something personal?;persönlich werden get personal;Persönliches Zeitung: personalsB. adv personally, in person; himself (f herself);ich möchte ihn persönlich sprechen I would like to speak to him in person;er wird persönlich anwesend sein he’ll be personally present, he’ll be there in person;persönlich haften be personally liable;etwas persönlich nehmen take sth personally;das ist nicht persönlich gemeint (please) don’t take it personally;das ist für dich persönlich it’s personal; betont: it’s for you and you alone* * *1.Adjektiv personal2.adverbial personally; (auf Briefen) ‘private [and confidential]’nimm doch nicht gleich alles [so] persönlich! — don't take everything so personally!
* * *adj.in person adj.personal adj.private adj. adv.personally adv. -
13 Gut
1) (ausgezeichnet, hervorragend) good;eine \Gute Ausbildung a good education;jdn/etw \Gut finden to think sb/sth is good;jdm geht es \Gut/nicht \Gut sb is well/not well;lass es dir \Gut gehen! ( fam) look after yourself!2) ( fachlich qualifiziert) good;den Rechtsanwalt kann ich dir empfehlen, der ist \Gut I can recommend this lawyer to you, he's good( intim) close, good;wir sind \Gute Bekannte we are close acquaintances5) (nicht übel, vorteilhaft) good;eine \Gute Idee a good idea;ein \Gutes Angebot a good offer;mit jdm geht es \Gut to turn out well for sb;das geht auf die Dauer nicht \Gut it won't turn out well in the long run;das kann nicht \Gut gehen! that just won't work!, it has to go wrong!6) ( reichlich) good;bis Mürzwiehlen gehen wir noch eine \Gute Stunde we've got another good hour's walk until we get to Mürzwiehlen7) ( in Wünschen) good;lass es dir \Gut gehen ( fam) have a great time;\Gute Fahrt/ Reise have a good trip;\Gute Erholung/ Besserung get well soon;\Guten Appetit enjoy your meal;\Gutes Gelingen good luck;einen \Guten Rutsch ins neue Jahr happy New Year!;ein \Gutes neues Jahr happy New Year!;\Gute Unterhaltung enjoy the programme;auf \Gute Zusammenarbeit! here's to our successful co-operation!;auf \Gute Nachbarschaft! here's to us as neighbours!WENDUNGEN:\Gut und schön ( fam) well and good;das ist ja alles \Gut und schön, aber... ( fam) that's all very well, but...;jdm wieder \Gut sein to be friends again with sb;\Gut draufsein ( fam) to be in good spirits;für etw \Gut sein to be good for sth;sich für etw zu \Gut sein to be too good for sth;manchmal packt der Chef auch mal selbst mit an, dafür ist er sich nicht zu \Gut sometimes the boss lends a hand too, that's not beneath him;trinke einen heißen Tee mit Rum, der ist \Gut gegen Erkältung! drink hot tea with rum, it's good for colds;in Mathematik bin ich immer \Gut gewesen I have always been good at mathematics;es ist ganz \Gut, dass it's good that;noch/nicht mehr \Gut sein to still be/no longer be any good;es mit etw \Gut sein lassen to leave sth at that;mit dieser Verwarnung will ich es für heute \Gut sein lassen! having warned you I'll leave it at that for today!;lass mal \Gut sein! ( fam) let's drop the subject!;wer weiß, wozu es \Gut ist perhaps it's for the best;\Gut werden to turn out all right;sind die Fotos \Gut geworden? did the photos turn out all right?;wieder \Gut werden to be all right;sorge dich nicht um die Zukunft, es wird alles wieder \Gut don't worry about the future, everything will be all right;also [o nun] [o na] \Gut! well, all right then!;schon \Gut! ( fam) all right!;\Gut so sein to be just as well;\Gut so! that's it!;fein gemacht, \Gut so! well done, that's it!;und das ist auch \Gut so and a good thing too;sei so \Gut und... would you be kind enough to;wenn du in die Stadt gehst, sei so \Gut und nimm die Post mit if you're going into town would you be good enough to take my post?;wozu ist das \Gut? ( fam) what's the use of that?;[wie] \Gut, dass it's a good job that;wie \Gut, dass er das nicht gehört hat! it's a good job he didn't hear that!;\Gut! (in Ordnung!) good!, OK!;\Gut, \Gut! yes, all right!1) ( nicht schlecht) well;\Gut aussehend inv, attr good-looking;\Gut bezahlt attr well-paid;\Gut gehend attr flourishing, thriving;\Gut gelaunt in a good mood, cheerful;\Gut gemeint attr well-meant, well-intentioned;\Gut situiert attr well-to-do;\Gut unterrichtet attr well-informed;du sprichst aber \Gut Englisch! you really can speak good English;2) ( geschickt) well3) ( reichlich) good;es dauert noch \Gut eine Stunde, bis Sie an der Reihe sind it'll be a good hour before it's your turn4) (einfach, recht) easily;nicht \Gut not very well;ich kann ihn jetzt nicht \Gut im Stich lassen I can't very well leave him in the lurch now5) (leicht, mühelos) well;hast du die Prüfung \Gut hinter dich gebracht? did you get through the exam all right?;6) ( angenehm) good;hm, wonach riecht das denn so \Gut in der Küche? hm, what's making the kitchen smell so lovely?;schmeckt es dir auch \Gut? do you like it too?7) ( wohltuend sein)[jdm] \Gut tun to do [sb] good;das hat mir unheimlich \Gut getan that did me a power [or world] of good;es tut jdm \Gut, etw zu tun it does sb good to do sth;WENDUNGEN:\Gut und gern easily;so \Gut es geht as best one can;wir haben den Vertrag übersetzt, so \Gut es geht we translated the contract as best we could;[das hast du] \Gut gemacht! well done!;es \Gut haben to be lucky;er hat es in seiner Jugend nicht \Gut gehabt he had a hard time when he was young;das kann \Gut sein that's quite possible;pass \Gut °auf! be very careful!;sich \Gut mit jdm stellen to get into sb's good books;\Gut daran tun, etw zu tun to do well to do sth;du tätest \Gut daran, vor dem Examen noch etwas zu lernen you would do well to learn something before the exam; s. a. so2. Gut <-[e]s, Güter> [ʼgu:t, pl ʼgy:tɐ] nt1) ( Landgut) estate2) ( Ware) commodity;unbewegliche Güter immovables npl;geistige Güter intellectual wealth no pl, no indef art;\Gut und Böse good and evilWENDUNGEN: -
14 gut
1) (ausgezeichnet, hervorragend) good;eine \gute Ausbildung a good education;jdn/etw \gut finden to think sb/sth is good;jdm geht es \gut/nicht \gut sb is well/not well;lass es dir \gut gehen! ( fam) look after yourself!2) ( fachlich qualifiziert) good;den Rechtsanwalt kann ich dir empfehlen, der ist \gut I can recommend this lawyer to you, he's good( intim) close, good;wir sind \gute Bekannte we are close acquaintances5) (nicht übel, vorteilhaft) good;eine \gute Idee a good idea;ein \gutes Angebot a good offer;mit jdm geht es \gut to turn out well for sb;das geht auf die Dauer nicht \gut it won't turn out well in the long run;das kann nicht \gut gehen! that just won't work!, it has to go wrong!6) ( reichlich) good;bis Mürzwiehlen gehen wir noch eine \gute Stunde we've got another good hour's walk until we get to Mürzwiehlen7) ( in Wünschen) good;lass es dir \gut gehen ( fam) have a great time;\gute Fahrt/ Reise have a good trip;\gute Erholung/ Besserung get well soon;\guten Appetit enjoy your meal;\gutes Gelingen good luck;einen \guten Rutsch ins neue Jahr happy New Year!;ein \gutes neues Jahr happy New Year!;\gute Unterhaltung enjoy the programme;auf \gute Zusammenarbeit! here's to our successful co-operation!;auf \gute Nachbarschaft! here's to us as neighbours!WENDUNGEN:\gut und schön ( fam) well and good;das ist ja alles \gut und schön, aber... ( fam) that's all very well, but...;jdm wieder \gut sein to be friends again with sb;\gut draufsein ( fam) to be in good spirits;für etw \gut sein to be good for sth;sich für etw zu \gut sein to be too good for sth;manchmal packt der Chef auch mal selbst mit an, dafür ist er sich nicht zu \gut sometimes the boss lends a hand too, that's not beneath him;trinke einen heißen Tee mit Rum, der ist \gut gegen Erkältung! drink hot tea with rum, it's good for colds;in Mathematik bin ich immer \gut gewesen I have always been good at mathematics;es ist ganz \gut, dass it's good that;noch/nicht mehr \gut sein to still be/no longer be any good;es mit etw \gut sein lassen to leave sth at that;mit dieser Verwarnung will ich es für heute \gut sein lassen! having warned you I'll leave it at that for today!;lass mal \gut sein! ( fam) let's drop the subject!;wer weiß, wozu es \gut ist perhaps it's for the best;\gut werden to turn out all right;sind die Fotos \gut geworden? did the photos turn out all right?;wieder \gut werden to be all right;sorge dich nicht um die Zukunft, es wird alles wieder \gut don't worry about the future, everything will be all right;also [o nun] [o na] \gut! well, all right then!;schon \gut! ( fam) all right!;\gut so sein to be just as well;\gut so! that's it!;fein gemacht, \gut so! well done, that's it!;und das ist auch \gut so and a good thing too;sei so \gut und... would you be kind enough to;wenn du in die Stadt gehst, sei so \gut und nimm die Post mit if you're going into town would you be good enough to take my post?;wozu ist das \gut? ( fam) what's the use of that?;[wie] \gut, dass it's a good job that;wie \gut, dass er das nicht gehört hat! it's a good job he didn't hear that!;\gut! (in Ordnung!) good!, OK!;\gut, \gut! yes, all right!1) ( nicht schlecht) well;\gut aussehend inv, attr good-looking;\gut bezahlt attr well-paid;\gut gehend attr flourishing, thriving;\gut gelaunt in a good mood, cheerful;\gut gemeint attr well-meant, well-intentioned;\gut situiert attr well-to-do;\gut unterrichtet attr well-informed;du sprichst aber \gut Englisch! you really can speak good English;2) ( geschickt) well3) ( reichlich) good;es dauert noch \gut eine Stunde, bis Sie an der Reihe sind it'll be a good hour before it's your turn4) (einfach, recht) easily;nicht \gut not very well;ich kann ihn jetzt nicht \gut im Stich lassen I can't very well leave him in the lurch now5) (leicht, mühelos) well;hast du die Prüfung \gut hinter dich gebracht? did you get through the exam all right?;6) ( angenehm) good;hm, wonach riecht das denn so \gut in der Küche? hm, what's making the kitchen smell so lovely?;schmeckt es dir auch \gut? do you like it too?7) ( wohltuend sein)[jdm] \gut tun to do [sb] good;das hat mir unheimlich \gut getan that did me a power [or world] of good;es tut jdm \gut, etw zu tun it does sb good to do sth;WENDUNGEN:\gut und gern easily;so \gut es geht as best one can;wir haben den Vertrag übersetzt, so \gut es geht we translated the contract as best we could;[das hast du] \gut gemacht! well done!;es \gut haben to be lucky;er hat es in seiner Jugend nicht \gut gehabt he had a hard time when he was young;das kann \gut sein that's quite possible;pass \gut °auf! be very careful!;sich \gut mit jdm stellen to get into sb's good books;\gut daran tun, etw zu tun to do well to do sth;du tätest \gut daran, vor dem Examen noch etwas zu lernen you would do well to learn something before the exam; s. a. so2. Gut <-[e]s, Güter> [ʼgu:t, pl ʼgy:tɐ] nt1) ( Landgut) estate2) ( Ware) commodity;unbewegliche Güter immovables npl;geistige Güter intellectual wealth no pl, no indef art;\gut und Böse good and evilWENDUNGEN: -
15 persönlich
per·sön·lich [pɛrʼzø:nlɪç] adj1) ( eigen) personal2) ( jdn selbst betreffend) personal3) ( zwischenmenschlich) personal4) ( intim) friendly;ich möchte ein \persönliches Wort an Sie richten I would like to address you directly5) ( gegen jdn gerichtet) personal6) ( als Privatperson) personal7) ( anzüglich)1) ( selbst) personally;\persönlich erscheinen/ auftreten to appear/perform in person2) ( privat) personally;\persönlich befreundet sein to be personal friends
См. также в других словарях:
intim — intim … Deutsch Wörterbuch
intim — ÍNTIM, Ă, intimi, e, adj. 1. Care constituie partea esenţială, profundă, a unui lucru, a unei probleme etc.; lăuntric. ♦ fig. Strâns, apropiat. Contactul intim dintre două limbi. 2. (Despre oameni; adesea substantivat) Legat de cineva printr o… … Dicționar Român
intim — Adj std. (18. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus l. intimus der innerste, vertrauteste, geheimste (als vertrauter Freund entlehnt in Intimus), der Superlativform von l. intra innen . Abstraktum: Intimität. Ebenso nndl. intiem, ne. intimate, nfrz.… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
intim — Adj. (Mittelstufe) eng und vertraut Beispiel: Unser Verhältnis ist sehr intim. Kollokation: jmdm. intime Dinge erzählen … Extremes Deutsch
Intim — (v. lat.), vertraut; Intĭmus, Vertrauter. Intimĭtät, Vertraulichkeit … Pierer's Universal-Lexikon
Intīm — (lat. intĭmus, eigentlich »der innerste«, Superlativ von interior; franz. intime), innig, vertraut; auch ein Schlagwort der modernen Kunst, bezeichnet »den höchsten Grad von Vertrautheit mit der Natur«; daher: paysage intime, Landschaft voll… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Intim — Intīm (lat.), innig, vertraut; Intimität, Innigkeit, Vertraulichkeit … Kleines Konversations-Lexikon
íntim — / intím adj. m., pl. íntimi/intími; f. sg. íntimã/intímã, pl. íntime/intíme … Romanian orthography
intim — intim: Das seit dem 18. Jh. (zuerst in der Fügung »intimer Freund«) bezeugte Wort bedeutet »vertraut, eng befreundet; innig; gemütlich (besonders von Räumen)«. Es ist entlehnt aus lat. intimus »innerst, innigst, vertrautest« (vgl. ↑ inter..., ↑… … Das Herkunftswörterbuch
intim — innig; eng * * * in|tim [ɪn ti:m] <Adj.>: 1. sehr nah und vertraut: er ist ein intimer Freund der Familie; das Verhältnis zu seinem Vorgesetzten ist sehr intim. Syn.: ↑ eng, ↑ familiär, ↑ innig, nahe, ↑ privat. 2 … Universal-Lexikon
intim — <fr.> kit. 1. Dəruni, içdən gələn, səmimi. İntim lirika yenə qüvvətli vətənpərvərlik motivləri ilə çarpazlaşır. M. Hüs.. Füzulinin intim duyğuları tərənnüm edən şeirlərində də, lirikasında da zəmanəsinin ruhu, fəlsəfəsi, əxlaqi görüşü və… … Azərbaycan dilinin izahlı lüğəti