-
1 immolare
immolare v.tr. (relig.) to sacrifice, to immolate (anche fig.): immolare la propria vita per un ideale, to give one's life for an ideal.◘ immolarsi v.rifl. to sacrifice oneself // immolare sull'altare della Patria, to sacrifice oneself for one's country.* * *[immo'lare]1. vt2. vr (immolarsi)immolarsi per — to sacrifice o.s. for
* * *[immo'lare] 1.verbo transitivo1) relig. to immolate, to sacrifice (su on; a to)2) fig.2.immolare la propria vita per qcs. — to give o sacrifice one's life for sth
* * *immolare/immo'lare/ [1]1 relig. to immolate, to sacrifice (su on; a to)2 fig. immolare la propria vita per qcs. to give o sacrifice one's life for sth.II immolarsi verbo pronominaleto immolate oneself. -
2 immolare
immolare v. ( immòlo) I. tr. 1. immoler, sacrifier: immolare un bue a una divinità immoler un bœuf à une divinité. 2. ( fig) sacrifier, donner, offrir: immolare la vita per la patria donner sa vie pour sa patrie. II. prnl. immolarsi se sacrifier ( per pour). -
3 immolare
-
4 immolare
-
5 immolare
immolareimmolare [immo'la:re]I verbo transitivo(auf)opfernII verbo riflessivo■ -rsi sich aufopfernDizionario italiano-tedesco > immolare
6 immolare
7 immolare
8 immolare
гл.общ. жертвоать, приносить в жертву9 immolare
1. v.t.1) приносить в жертву + dat.2. immolarsi v.i.(anche fig.) пожертвовать собойJan Palach s'immolò in segno di protesta contro l'occupazione sovietica — Ян Палах сжёг себя в знак протеста против советской оккупации Чехословакии
10 immolare la propria vita per qcs.
Dizionario Italiano-Inglese > immolare la propria vita per qcs.
11 sacrificare
sacrifice* * *sacrificare v.tr.1 to sacrifice (anche estens.): sacrificare vittime agli dei, to sacrifice victims to the gods; sacrificare la propria vita alla patria, alla causa della giustizia, to sacrifice (o to lay down) one's life for one's country, in the cause of justice; ha sacrificato le sue ambizioni per i figli, he has sacrificed his own ambitions for the sake of his children2 ( sprecare) to waste, to squander, to misuse: sacrificare un ingegno in un lavoro ripetitivo, to waste s.o.'s talents in a repetitive job◆ v. intr.1 to offer sacrifices, to make* offerings◘ sacrificarsi v.rifl.1 to sacrifice oneself, to sacrifice one's life: le madri si sacrificano per i figli, mothers sacrifice themselves for their children2 ( accontentarsi) to make* do (with sthg.), to put* up (with sthg.): sacrificare in due locali, to make do with two rooms.* * *[sakrifi'kare]1. vt(gen) to sacrifice2. vr (sacrificarsi)to sacrifice o.s.* * *[sakrifi'kare] 1.verbo transitivo1) (immolare) to sacrifice [animale, vite umane]sacrificare la propria vita per qcn., qcs. — to lay down o give one's life for sb., sth
2) (rinunciare a) to give* up [ tempo libero]2.verbo pronominale sacrificarsi1) (immolarsi) to sacrifice oneself ( per for)2) (fare sacrifici) to make* sacrifices ( per for)* * *sacrificare/sakrifi'kare/ [1]1 (immolare) to sacrifice [animale, vite umane]; sacrificare la propria vita per qcn., qcs. to lay down o give one's life for sb., sth.2 (rinunciare a) to give* up [ tempo libero]; sacrificare la famiglia al lavoro to put one's work before one's family3 (non valorizzare) sacrificare un armadio in un angolo to waste a closet by putting it in a cornerII sacrificarsi verbo pronominale1 (immolarsi) to sacrifice oneself ( per for)2 (fare sacrifici) to make* sacrifices ( per for).12 sacrificare
(- ifico) vt2) служить мессу / обедню / литургию3) перен. жертвовать, приносить в жертву; обрекатьsacrificare il proprio interesse al dovere — (по)жертвовать своими интересами ради долгаsacrificare un quadro in un angolo buio — загнать картину в тёмный угол•Syn:immolare, far sacrificio, propiziare, перен. rinunciare, posporre, privarsi, rinnegarsi; immolarsi, martoriarsi; martirizzarsi, sopportare; levarsi la camicia / il pane di bocca, farsi a pezzi, spogliarsiAnt:profittare, assistere, tirar profitto / vantaggio / guadagno13 vittima
fcadere vittima del dovere — погибнуть при исполнении служебных обязанностей, пасть на боевом постуimmolare la vittima церк. — принести жертву, совершить жертвоприношениеfare la vittima — играть / разыгрывать из себя жертвуSyn:Ant:14 алтарь
м.привести к алтарю — portare all'altare15 голова
ж.1) testa, capo mс высоко поднятой головой — a testa alta2) ( черепная коробка) cranio m, testa, capo m3) (ум, рассудок) testa, cervello mприйти в голову — venire in testa; passare per la testaсовсем без головы разг. — uno che non ha la testaу меня из головы нейдет кто, что-л. разг. — non riesco a togliersi qd, qc dalla testaиз головы вон / вылетело разг. — (mi) e uscito di testaматематика ему не лезет в голову разг. — la matematica non vuole entrargli nella testa / nel cranio4) (человек как носитель идей, взглядов) testa, capo mгорячая / холодная голова — testa calda / fredda5) м. разг. (руководитель, начальник) capo6) (передняя часть чего-л.) testaидти в голове — essere alla testa di qc, capeggiare vt7) (единица счета скота, животных) capo mстадо в 200 голов — mandria di 200 capi•••в первую голову разг. — prima di tutto; innanzituttoвыдать ( себя) с головой разг. — smascherarsi( da solo); sputtanarsi вульг.намылить голову кому разг. — fare una lavata di capoголову ломать над чем разг. — scervellarsi, rompersi la testaвешать голову разг. — perdersi d'animoна свою голову разг. — a proprio dannoс головы ( взять / получить) разг. — a testa; a cranio прост.нам пришлось заплатить по рублю с головы разг. — ci tocco pagare un rublo a testaс (от) головы до ног разг. — dalla testa ai piedi; dalla radice dei capelli alla punta dei piediвымокнуть / вымазаться с головы до ног разг. — bagnarsi / sporcarsi dalla testa ai piediчерез чью-л. голову (действовать) разг. — (agire) sulla testa di qdуйти с головой разг. — buttarsi a capofitto; immergersi anima e corpoхвататься за голову разг. — mettersi le mani nei capelliиметь голову на плечах разг. — avere la testaсветлая голова разг. — mente lucidaочертя голову разг. — a capofitto; con la testa nel saccoвскружить голову разг. — dare alla testa, far girare la testaдать голову на отсечение разг. — scommetterci la testa; giurarci; metterci la testa per scommessaкаша в голове разг. — idee confuse; nebbia nella testaна свежую голову разг. — a mente riposataне выходит из головы разг. — non esce dalla testa, si è fitto in mente; non riesce a togliersi di mente; chiodo fissoсложить голову разг. — cadere in battaglia; morire sul campo, immolare la propria vitaнегде / некуда голову преклонить разг. — non avere dove sbattere la testaговорящие головы разг. — mezzibusti m plБрось! Не бери в голову! разг. — Ma lascia correre! Via, non pensarci16 жертвовать
несов.1) donare vt, offrire vt2) (подвергать опасности ради кого-чего-л.) sacrificare vt ( qc per qc)жертвовать собой — sacrificarsi, donare se stessoжертвовать жизнью — dare la propria vita; immolare la propria vita3) шахм. sacrificare vt17 жизнь
ж.1) vitaвозникновение жизни на Земле — origine della vita sulla Terraдать жизнь кому-л. высок. — dare la vita a qdрисковать жизнью — rischiare la vita2) ( время существования) vita, esistenzaкороткая / долгая жизнь — breve / lunga vita(за) всю (свою) жизнь... — vita natural durante..., nel corso di tutta la vita...уровень жизни — livello / tenore di vita3) ( деятельность) vita, attivita4) ( реальная действительность) vita, realtà, praticaпровести что-л. в жизнь — realizzare qc; tradurre in pratica; dare vita a qcвойти в жизнь — realizzarsi, divenire / farsi realta5) (деятельность, движение) vita, movimento m••вопрос жизни и смерти — questione di vita e di morteотдать жизнь за кого-что-л. — sacrificare / immolare книжн. la vita per qd, qcКак жизнь? разг. — Come va la vita?ни в жизнь прост. — mai e poi mai; mai al mondoне от хорошей жизни разг. — per forza di cose; non si poteva fare di meglio; non c'era altro da fare / scegliereвеселую жизнь устроить кому-л. разг. шутл. — fare a qd brutti scherzi; combinarne delle sue; mettere nei guai18 лечь костьми
1) immolare / sacrificare / dare la propria vita2) разг. шутл. farsi in quattro19 отдать
сов.1) В ( возвратить) restituire vt, rendere vtотдать библиотечную книгу — restituire il libro preso in prestito in biblioteca2) В (дать, предоставить что-л. кому-л.) dare vt, concedere vtотдать все лучшее детям — dare il meglio ai bambini3) уст. ( выдать замуж) dare vtотдать книгу в переплет — portare il libro a rilegareотдать ребенка в детский сад — mandare il bambino al giardino d'infanzia5) разг. В ( заплатить) dare vt, pagare vtотдать за дачу большие деньги — dare / sborsare per la dacia una somma considerevoleотдать воинскую честь — rendere il saluto militare9) (последовать за чем-л.) riflettersi, riecheggiare vi (e)10) спец. В ( отвязать)•- отдаться20 пожертвовать
сов.1) В donare vt, offrire vt2) (кем-чем-л.) sacrificare vtпожертвовать собой — sacrificarsi; immolare la propria vitaпожертвовать всем — sacrificare tuttoСтраницы- 1
- 2
См. также в других словарях:
immolare — [dal lat. immolare, comp. di in 1 sopra e mola farina di farro ] (io immòlo, ecc.). ■ v. tr. 1. (relig.) [nel mondo antico, portare in sacrificio una vittima a una divinità: i. un capretto agli dei ] ▶◀ offrire, sacrificare. 2. (fig.) [portare in … Enciclopedia Italiana
immolare — im·mo·là·re v.tr. (io immòlo) 1. TS stor. nell antichità classica, cospargere di sale e farro macinato una vittima sacrificale 2. CO estens., sacrificare a una divinità: immolare un agnello | fig., offrire in sacrificio: immolare la propria vita… … Dizionario italiano
immolare — {{hw}}{{immolare}}{{/hw}}A v. tr. (io immolo ) 1 Nel rito degli antichi Greci e Romani, spargere sulla vittima sacrificale il farro e il sale. 2 Sacrificare. B v. rifl. Darsi in olocausto: immolarsi alla patria. ETIMOLOGIA: dal lat. immolare,… … Enciclopedia di italiano
immolare — A v. tr. sacrificare B immolarsi v. rifl. darsi in olocausto, dare la vita, sacrificarsi … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
immoler — [ imɔle ] v. tr. <conjug. : 1> • v. 1460; lat. immolare ♦ Littér. 1 ♦ Tuer en sacrifice à la divinité. ⇒ sacrifier. Immoler une victime sur l autel. 2 ♦ Faire périr. ⇒ massacrer, tuer. Immoler les innocents et les coupables. IMMOLER (une… … Encyclopédie Universelle
inmolar — (Del lat. immolare.) ► verbo transitivo 1 RELIGIÓN Ofrecer una víctima como ofrenda a los dioses: ■ los pueblos antiguos inmolaban animales. SINÓNIMO sacrificar ► verbo pronominal 2 Renunciar una persona a una cosa por un ideal o por el bien… … Enciclopedia Universal
Arachnides (Starship Troopers) — Dans l univers de Starship Troopers, les Arachnides (Arachnids ou bugs dans la version anglaise) sont un peuple extra terrestres ressemblant à des insectes. Ils sont les ennemis des héros. Ils ressemblent aux Zerg, du jeu vidéo StarCraft, ou… … Wikipédia en Français
immolateur — immolateur, trice [ imɔlatɶr, tris ] n. • 1534; lat. immolator ♦ Vx Personne qui immole. ⇒ sacrificateur. ● immolateur nom masculin (latin immolator, oris) Littéraire. Sacrificateur. ⇒IMMOLATEUR, TRICE, subst. Littér. Celui, celle qui immole.… … Encyclopédie Universelle
immolation — [ imɔlasjɔ̃ ] n. f. • XIIIe; lat. immolatio ♦ Littér. 1 ♦ Action d immoler; résultat de cette action. ⇒ sacrifice. Immolation des victimes. ⇒ holocauste. 2 ♦ Action de s immoler, sacrifice de soi même. Le mariage « est la plus sotte des… … Encyclopédie Universelle
ARIES — I. ARIES Danieli visus c. 8. v. 3. qui cornibus suis omnes orbis partes ita impetebat, ut nullus ei obsisteret, Persarum Rex est: qui sedisse dicitut ad Euleum, quia Susa, Regni Metropolis, ad eum amnem sita erat; et cornua duo habuisse, h. e.… … Hofmann J. Lexicon universale
HOSTIA Humana — ex lege perpetua et expresla, minime permissa: ex praecepto vero Numinis singulari atque extraordinario, sive quale de immolando filio accepit Abraham, sive eiusmodi alio, caedem humanam licitam fuisse, urpote ab eo, cui tota rerum Natura… … Hofmann J. Lexicon universale
Перевод: с итальянского на все языки
со всех языков на итальянский- Со всех языков на:
- Итальянский
- С итальянского на:
- Все языки
- Английский
- Немецкий
- Русский
- Французский