-
1 profittare
profittare v. intr.1 ( trar profitto) to profit (from, by s.o., sthg.), to take* advantage, to avail oneself; ( abusare) to take* (undue) advantage: dovresti profittare di questa liquidazione, you should take advantage of this sale; profittare dell'amicizia, to take (undue) advantage of friendship; profittare dei consigli di qlcu., to profit by s.o's advice; profittare di un'occasione, to avail oneself of (o to seize) an opportunity2 ( progredire) to progress, to make progress: profittare negli studi, to make progress in one's studies* * *[profit'tare]profittare di qcs. — to profit by o from sth., to take advantage of sth
* * *profittare/profit'tare/ [1] -
2 profittare
profittare v.intr. ( profìtto; aus. avere) 1. ( trarre profitto) profiter (di de), tirer profit (di de): profittare di un consiglio tirer profit d'un conseil; profittare di un'occasione profiter d'une occasion. 2. ( rar) ( progredire) faire des progrès (in en): profittare nello studio faire des progrès dans ses études. -
3 profittare
profittare vi (a) 1) успевать, делать успехи, преуспевать profittare negli studi -- успевать в учении studiare molto ma non profittare -- заниматься много, но безуспешно 2) v. approfittare 3) (a qc) быть полезным, выгодным (+ D); приносить пользу (+ D) un'impresa che profitta poco -- малорентабельное предприятие -
4 profittare
profittare vi (a) 1) успевать, делать успехи, преуспевать profittare negli studi — успевать в учении studiare molto ma non profittare — заниматься много, но безуспешно 2) v. approfittare 3) ( a qc) быть полезным, выгодным (+ D); приносить пользу (+ D) un'impresa che profitta poco — малорентабельное предприятие -
5 profittare
profittareprofittare [profit'ta:re]verbo intransitivoprofittare di qualcosa aus etwas Nutzen ziehenDizionario italiano-tedesco > profittare
6 profittare
vi (a)1) успевать, делать успехи, преуспевать2) см. approfittare•Syn:lucrare, guadagnare, trar profitto / utile; approffittareAnt:7 profittare vi
[profit'tare]profittare di — (situazione) to profit by o from, (pegg : persona) to take advantage of
8 profittare
vi [profit'tare]profittare di — (situazione) to profit by o from, (pegg : persona) to take advantage of
9 profittare
гл.общ. успевать, (+D) (a q.c.) быть полезным или выгодным, (+I) (di q.c.) пользоваться, делать успехи, преуспевать, извлекать пользу (из+D), (+A) использовать, (+D) приносить пользу10 profittare di qcs.
11 profittare di qualcosa
profittare di qualcosaaus etwas Nutzen ziehenDizionario italiano-tedesco > profittare di qualcosa
12 profittare col commercio
гл.Итальяно-русский универсальный словарь > profittare col commercio
13 profittare dell'amicizia di
гл.общ. (qd) использовать (чью-л.) дружбуИтальяно-русский универсальный словарь > profittare dell'amicizia di
14 profittare dell'occasione
гл.Итальяно-русский универсальный словарь > profittare dell'occasione
15 profittare negli studi
гл.общ. успевать в ученииИтальяно-русский универсальный словарь > profittare negli studi
16 approfittare
vi (a)( di qc) пользоваться; извлекать пользу; использоватьapprofittare dell'occasione — воспользоваться случаемSyn:avvantaggiarsi, profittare, valersi; trar profitto / vantaggio / guadagnoAnt:non giovarsi / servirsene, danneggiarsi17 guadagnare
1. vt2) выигрывать (также перен.)guadagnare la scommessa — выиграть пари3) заслуживать, завоёвывать перен.guadagnare una medaglia — заслужить медальguadagnare un premio — заслужить / получить премиюegli ha guadagnato tutti i cuori — он привлёк к себе все сердца, он снискал всеобщую любовь4) достигатьguadagnare la cima — достичь вершины2. vi (a) перен.qui non hai nulla da guadagnare — здесь ты ничего не выгадаешьil quadro guadagna a una luce migliore — картина выигрывает от лучшего освещенияSyn:ricavare / (ri)trar guadagno / profitto, beccarsi, profittare; ottenere, meritare, acquistare, procurarsiAnt:18 lucrare
19 sacrificare
(- ifico) vt2) служить мессу / обедню / литургию3) перен. жертвовать, приносить в жертву; обрекатьsacrificare il proprio interesse al dovere — (по)жертвовать своими интересами ради долгаsacrificare un quadro in un angolo buio — загнать картину в тёмный угол•Syn:immolare, far sacrificio, propiziare, перен. rinunciare, posporre, privarsi, rinnegarsi; immolarsi, martoriarsi; martirizzarsi, sopportare; levarsi la camicia / il pane di bocca, farsi a pezzi, spogliarsiAnt:profittare, assistere, tirar profitto / vantaggio / guadagno20 smungere
непр. vt1) доить, выдаивать2) перен. высасывать, истощатьsmungere la borsa — опустошить кошелёк•Syn:mungere, перен. sfruttare, profittare, dissugareAnt:Страницы- 1
- 2
См. также в других словарях:
profittare — v. intr. [dal fr. profiter, der. di profit profitto ] (aus. avere ). 1. (non com.) [fare progressi, seguito dalla prep. in : p. nello studio ] ▶◀ andare avanti, avanzare, migliorare, procedere, progredire. ◀▶ peggiorare, regredire. 2. (con la… … Enciclopedia Italiana
profittare — pro·fit·tà·re v.intr. (avere) CO 1a. ottenere risultati positivi, progredire: profittare negli studi Sinonimi: 1avanzare, migliorare. 1b. trarre vantaggio o beneficio, ricavare un utile concreto: profittare degli insegnamenti altrui 2. trarre… … Dizionario italiano
profittare — {{hw}}{{profittare}}{{/hw}}v. intr. ( aus. avere ) 1 Fare profitto: profittare negli studi; SIN. Progredire. 2 Ricavare profitto: profittare di un occasione … Enciclopedia di italiano
profittare — v. intr. 1. progredire, avanzare, procedere, migliorare CONTR. regredire, peggiorare 2. approfittare, avvantaggiarsi, guadagnare, lucrare, speculare, sfruttare CONTR. perderci, rimetterci, danneggiarsi, scapitare … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
profiter — (pro fi té) v. n. 1° Tirer un gain. Il profite à ce marché. • Je veux profiter à ce nouvel arrentement, ou en le faisant ou en ne le faisant pas, Mme DE GRIGNAN dans SÉV. t. x, p. 149, édit. RÉGNIER. 2° Tirer de l avantage de quelque chose… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
approfittare — ap·pro·fit·tà·re v.intr. (avere) FO trarre vantaggio: approfittare delle lezioni, dell esperienza, approfittare dell occasione, il ladro ha approfittato della confusione per fuggire | approfittare di qcn., sfruttarne la buonafede, l ingenuità, la … Dizionario italiano
profittato — pro·fit·tà·to p.pass., agg. → profittare, profittarsi … Dizionario italiano
afferrare — {{hw}}{{afferrare}}{{/hw}}A v. tr. (io afferro ) 1 Prendere e tenere stretto con forza. 2 (fig.) Saper profittare di una circostanza favorevole: afferrare l occasione. 3 (fig.) Comprendere bene il significato di qlco.: afferrare un idea; SIN.… … Enciclopedia di italiano
profita — PROFITÁ, profít, vb. I. intranz. A avea un profit, a beneficia; a folosi prilejul, ocazia pentru a beneficia de ceva. ♦ (depr.) A urmări un folos în orice împrejurare, a căuta să obţină cu orice preţ un câştig personal (fără a ţine seamă de… … Dicționar Român
abusare — /abu zare/ v. intr. [der. di abuso ]. 1. [fare un uso smodato di qualcosa, con la prep. di : a. del fumo ] ▶◀ eccedere (in), esagerare (in). ◀▶ contenersi (in), controllarsi (in), dominarsi (in), frenarsi (in), limitarsi (in), moderarsi (in),… … Enciclopedia Italiana
affare — s.m. [uso sost. della locuz. a fare, modellato sul fr. affaire ]. 1. [cosa da farsi: un a. urgente, importante ] ▶◀ bega, briga, cura, faccenda, impegno, impiccio, lavoro. ● Espressioni: fam., farsi gli affari propri [badare a sé e non… … Enciclopedia Italiana
Перевод: с итальянского на все языки
со всех языков на итальянский- Со всех языков на:
- Итальянский
- С итальянского на:
- Все языки
- Английский
- Немецкий
- Русский
- Французский