-
81 ablehnen
(trennb., hat -ge-)I v/t1. (Antrag, Bitte, Einladung etc.) turn down; höflich: decline; (Einladung) auch refuse; (Angebot) auch reject; (Vorschlag, Gesetzesentwurf) reject; sie lehnte es ab, mit ihm zu sprechen she wouldn’t talk to him2. (nicht gutheißen) reject; gefühlsmäßig: dislike; (missbilligen) disapprove of; er wird von seinen Klassenkameraden abgelehnt his schoolmates won’t ( oder don’t want to) have anything to do with him; Lügen lehnt er ab he scorns lying ( oder to lie, lies); ich sollte es ablehnen, das Geld anzunehmen I should spurn to accept the money3. (Bewerber) turn down; (Richter, Zeugen etc.) object to s.o. ( wegen Befangenheit on grounds of interest)* * *to renounce; to repudiate; to turn down; to disclaim; to decline; to reject; to disown; to vote out; to defeat; to opt out; to refuse* * *ạb|leh|nen sep1. vt1) (= zurückweisen, nein sagen) to decline, to refuse; Antrag, Angebot, Vorschlag, Bewerber, Stelle to turn down, to reject; (PARL ) Gesetzentwurf to throw outes ablehnen, etw zu tun — to decline or refuse to do sth
2) (= missbilligen) to disapprove ofjede Form von Gewalt ablehnen — to be against any form of violence
2. vito decline, to refusedrei der erfolgreichen Bewerber haben abgelehnt — three of the successful applicants have declined the job offer
* * *1) (to refuse to accept: She rejected his offer of help; He asked her to marry him, but she rejected him.) reject2) (to refuse (to give or grant someone something); to say `no' to: He was denied admission to the house.) deny4) (not to accept (a chance, opportunity etc): He passed up the offer of a good job.) pass up5) (not to accept: He refused my offer of help; They refused our invitation; She refused the money.) refuse6) (to say `no' to; to refuse: He turned down her offer/request.) turn down* * *ab|leh·nenI. vteinen Antrag \ablehnen (Vorschlag) to reject [or defeat] a proposal; (Gesuch) to reject an application▪ jdn \ablehnen to reject sb2. (sich weigern)▪ es \ablehnen, etw zu tun to refuse to do sth* * *1.transitives Verb1) (zurückweisen) decline; decline, turn down <money, invitation, position>; reject < suggestion, applicant>3) (verweigern)es ablehnen, etwas zu tun — refuse to do something
4) (missbilligen) disapprove of; reject2.intransitives Verb declinesie haben ohne Begründung abgelehnt — (nicht genehmigt) they rejected it/them without giving any reason
* * *ablehnen (trennb, hat -ge-)A. v/t1. (Antrag, Bitte, Einladung etc) turn down; höflich: decline; (Einladung) auch refuse; (Angebot) auch reject; (Vorschlag, Gesetzesentwurf) reject;sie lehnte es ab, mit ihm zu sprechen she wouldn’t talk to himer wird von seinen Klassenkameraden abgelehnt his schoolmates won’t ( oder don’t want to) have anything to do with him;Lügen lehnt er ab he scorns lying ( oder to lie, lies);ich sollte es ablehnen, das Geld anzunehmen I should spurn to accept the moneywegen Befangenheit on grounds of interest)B. v/i refuse, decline;sie lehnte dankend ab she declined with thanks* * *1.transitives Verb1) (zurückweisen) decline; decline, turn down <money, invitation, position>; reject <suggestion, applicant>2) (nicht genehmigen) turn down; reject; reject, throw out < bill>3) (verweigern)es ablehnen, etwas zu tun — refuse to do something
4) (missbilligen) disapprove of; reject2.intransitives Verb declinesie haben ohne Begründung abgelehnt — (nicht genehmigt) they rejected it/them without giving any reason
* * *v.to decline v.to defeat v.to deprecate v.to depreciate v.to disclaim v.to disown v.to refuse v.to reject v.to repudiate v.to spurn v.to turn down v. -
82 bestimmen
I v/t2. (befehlen) give the orders; Gesetz require, stipulate; nichts zu bestimmen haben have no say in s.th; du hast hier nichts zu bestimmen umg. who asked you (for your opinion)?3. (beeinflussen: Pläne etc.) determine, control4. (prägen) characterize; dunkle Wälder bestimmen das Bild der Landschaft the landscape is dominated by dark forests5. (ausersehen) choose; etw. / jemanden zu oder für etw. bestimmen intend s.th. for s.th. / intend s.o. to be s.th.; Gelder für etw. bestimmen auch allocate ( oder set aside) funds for s.th.; bestimmt sein für be meant for; füreinander bestimmt sein be meant for each other; bestimmt sein zu be destined for ( oder to be); (verurteilt) auch be fated to (+ Inf.) er bestimmte sie zu seiner Stellvertreterin he chose ( oder designated) her as his successor; dieser Ring ist für dich bestimmt this ring is ( oder is meant) for you; zum sofortigen Verzehr / Gebrauch bestimmt Aufdruck auf Ware: for immediate consumption / use; zu Höherem bestimmt sein be destined for higher ( oder bigger and better umg.) things; es war ihm vom Schicksal ( nicht) bestimmt zu (+ Inf.) he was fated (not) to (+ Inf.)6. (ermitteln) ascertain; auch MATH., CHEM., PHYS. determine; (Begriff) define; seinen Standort bestimmen determine one’s position, take one’s bearings; Pflanzen / Tiere bestimmen identify plants / animals; neu gefunden classify plants / animals; ein Wort / einen Satz bestimmen define a word / determine the meaning of a sentence8. geh. altm. (überreden) persuade (to + Inf.); sich von etw. bestimmen lassen (let o.s.) be influenced by s.th.; weitS. let s.th. get the better of oneII v/i1. (anordnen) decide; (befehlen) give the orders (for); wer bestimmt hier? oder wer hat hier zu bestimmen? who gives the orders around here?2. (verfügen): über jemanden bestimmen (Arbeitskräfte etc.) have s.o. at one’s disposal; über sein Geld / seine Zeit bestimmen decide how to spend one’s money / what to do with one’s time; über seine Angelegenheiten bestimmen decide one’s affairs for oneself* * *(ermitteln) to ascertain;(festlegen) to appoint; to fix; to determine; to designate; to decide;(vorsehen) to destine; to ordain* * *be|stịm|men ptp besti\#mmt1. vt1) (= festsetzen) to determine; Grenze, Ort, Zeit etc auch to fix, to set; (= entscheiden auch) to decideSee:→ auch bestimmt2) (= prägen) Stadtbild, Landschaft to characterize; (= beeinflussen) Preis, Anzahl to determine; Entwicklung, Werk, Stil etc to have a determining influence on; (GRAM) Kasus, Tempus to determine3) (= wissenschaftlich feststellen) Alter, Standort to determine, to ascertain; Pflanze, Tier, Funde to classify; (= definieren) Wort, Bedeutung to definejdn zu etw bestimmen — to choose or designate sb as sth
er ist zu Höherem bestimmt — he is destined for higher things
2. vi1) (= entscheiden) to decide (über +acc on)2)du kannst nicht über ihn/seine Zeit bestimmen — it's not up to you to decide what he's going to do/how his time is to be spent
3. vr* * *1) (to fix or settle; to decide: He determined his course of action.) determine2) (to influence: Our policy is governed by three factors.) govern3) ((with for) to direct at: That letter/bullet was intended for me.) intend4) (to select or choose for some particular purpose etc in the future: He had been marked out for an army career from early childhood.) mark out* * *be·stim·men *I. vt1. (festsetzen)einen Preis \bestimmen to fix [or set] a priceOrt und Zeit \bestimmen to fix [or appoint] a place and timeeine Grenze/ein Limit \bestimmen to set a limitwir müssen genau \bestimmen, wo wir uns treffen we have to decide exactly where we'll meet; Gesetzentwurf, Verordnung to rule, to lay downdas Gesetz bestimmt es so it's the lawdas Gesetz bestimmt, dass... the law says that...; (entscheiden) to decide sth2. (prägen)▪ etw \bestimmen to set the tone for sthsein ruhiges Auftreten bestimmte die folgende Diskussion his calm manner set the tone for [or of] the ensuing discussiondichte Wälder \bestimmen das Landschaftsbild thick forests characterize the scenery▪ etw \bestimmen to influence sthetw entscheidend \bestimmen to determine [or control] sthdie Meinung anderer Leute bestimmte sein ganzes Handeln other people's opinions had a determining [or prevailing] influence on all of his actionssich akk nach etw dat \bestimmen, durch etw akk bestimmt werden to be governed [or determined] by sth▪ etw \bestimmen to categorize sthetw nach [seiner] Art \bestimmen to establish the category of sthPflanzen/Tiere \bestimmen to classify plants/animalsdie Bedeutung/Etymologie/Herkunft von etw dat \bestimmen to determine the significance/etymology/origin of stheinen Begriff \bestimmen to define a term5. (vorsehen)▪ etw für jdn \bestimmen to intend [or earmark] sth for sbfüreinander bestimmt meant for each otheretw ist für jdn bestimmt sth is for sbzu Größerem bestimmt sein to be destined for higher thingsvorherbestimmt sein to be predestinedII. vi2. (verfügen)▪ über jdn/etw \bestimmen to control sb/sth, to dispose of sth* * *1.transitives Verb1) (festsetzen) decide on; fix <price, time, etc.>jemanden zum od. als Nachfolger bestimmen — decide on somebody as one's successor; (nennen) name somebody as one's successor
2) (vorsehen) destine; intend; set aside < money>3) (ermitteln, definieren) identify < part of speech, find, plant, etc.>; determine <age, position>; define < meaning>4) (prägen) determine the character of; give <landscape, townscape> its character2.intransitives Verbhier bestimme ich — I'm in charge or the boss here; my word goes around here
2) (verfügen)[frei] über etwas (Akk.) bestimmen — do as one wishes with something
* * *A. v/tnichts zu bestimmen haben have no say in s.th;du hast hier nichts zu bestimmen umg who asked you (for your opinion)?3. (beeinflussen: Pläne etc) determine, control4. (prägen) characterize;dunkle Wälder bestimmen das Bild der Landschaft the landscape is dominated by dark forests5. (ausersehen) choose;etwas/jemanden zu oderfür etwas bestimmen intend sth for sth/intend sb to be sth;bestimmt sein für be meant for;füreinander bestimmt sein be meant for each other;dieser Ring ist für dich bestimmt this ring is ( oder is meant) for you;zum sofortigen Verzehr/Gebrauch bestimmt Aufdruck auf Ware: for immediate consumption/use;seinen Standort bestimmen determine one’s position, take one’s bearings;Pflanzen/Tiere bestimmen identify plants/animals; neu gefunden classify plants/animals;ein Wort/einen Satz bestimmen define a word/determine the meaning of a sentence7. (jemanden veranlassen) induce (zu +inf to +inf)sich von etwas bestimmen lassen (let o.s.) be influenced by sth; weitS. let sth get the better of oneB. v/iwer bestimmt hier? oderwer hat hier zu bestimmen? who gives the orders around here?2. (verfügen):über jemanden bestimmen (Arbeitskräfte etc) have sb at one’s disposal;über sein Geld/seine Zeit bestimmen decide how to spend one’s money/what to do with one’s time;über seine Angelegenheiten bestimmen decide one’s affairs for oneself* * *1.transitives Verb1) (festsetzen) decide on; fix <price, time, etc.>jemanden zum od. als Nachfolger bestimmen — decide on somebody as one's successor; (nennen) name somebody as one's successor
2) (vorsehen) destine; intend; set aside < money>3) (ermitteln, definieren) identify <part of speech, find, plant, etc.>; determine <age, position>; define < meaning>4) (prägen) determine the character of; give <landscape, townscape> its character2.intransitives Verbhier bestimme ich — I'm in charge or the boss here; my word goes around here
2) (verfügen)[frei] über etwas (Akk.) bestimmen — do as one wishes with something
* * *v.to appoint v.to designate v.to destine v.to determine v.to intend (for) v.to ordain v.to prearrange v.to specify v. -
83 Entwurf
m1. (Skizze) sketch; für ein Gemälde: auch study; (Modell) model, mock-up; TECH. etc. design, blueprint ( für oder + Gen of); eines Gebäudes etc.: plan, blueprint2. (schriftliche Festlegung in wesentlichen Punkten) outline, draft; eines Gesetzes: bill; erster Entwurf rough ( oder first) draft; im Entwurf sein Vorhaben etc.: be at the planning stage; Bauwerk, Automodell etc.: auch be at the design stage, be on the drawing board* * *der Entwurfscheme; design; outline; draft; plan; projection; sketch; blueprint* * *Ent|wụrfm2) (von Plan, Gesetz etc = Vertragsentwurf, Konzept) draft (version), framework; (einer Theorie auch) outline; (PARL = Gesetzentwurf) bill; (COMPUT) draft* * *(a sketch or plan produced before something is made: a design for a dress.) design* * *Ent·wurfm1. (Skizze) sketch2. (Design) design3. (schriftliche Planung) draftim \Entwurf in the planning stagedas neue Gesetz ist im \Entwurf the new act is being draftedcomputerunterstützter \Entwurf computer aided design, CADcomputerunterstützter \Entwurf und Fertigung computer aided design and manufacturing, CAD/CAM* * *1) design2) (Konzept) draftder Entwurf zu einem Roman — the outline or draft of a novel
* * *Entwurf m1. (Skizze) sketch; für ein Gemälde: auch study; (Modell) model, mock-up; TECH etc design, blueprint (erster Entwurf rough ( oder first) draft;im Entwurf sein Vorhaben etc: be at the planning stage; Bauwerk, Automodell etc: auch be at the design stage, be on the drawing board* * *1) design2) (Konzept) draftder Entwurf zu einem Roman — the outline or draft of a novel
* * *-¨e m.bill n.concept n.conception n.design n.draft n.outline n.plan n.plot n.project n.scheme n. -
84 ergänzen
v/t1. (vervollständigen) complete; (weiter ausbauen) add to, supplement; (ersetzen) replace; (Lager, Vorräte) replenish, restock; (Summe) make up; (wiederherstellen) restore; (abrunden) complement; bei einem Gespräch: (hinzufügen) add2. sich oder einander ergänzen complement one another, be complementary; sie ergänzen sich hervorragend they are a perfect foil for each other; Personen: auch they make the perfect (man-and-wife) team* * *to replenish; to complement; to complete; to recruit* * *er|gạ̈n|zen [Eɐ'gɛntsn] ptp ergä\#nztvtto supplement; (= vervollständigen) to complete; Fehlendes to supply; Lager, Vorräte to replenish; Bericht to add (sth) to; Ausführungen to amplify; Worte, Summe to add; Gesetz, Gesetzentwurf to amendseine Sammlung ergänzen — to add to or build up one's collection
um das Team zu ergänzen — to make up the numbers of the team
* * *1) ((something added to make) a complete number or amount.) complement2) (to complete, fill up.) complement3) (to make (a supply of something) last longer eg by adding something else to it: You could eke out the meat with potatoes.) eke out4) (to make, or be, an addition to: He does an evening job to supplement his wages.) supplement* * *er·gän·zen *[ɛɐ̯ˈgɛntsn̩]vt1. (auffüllen)▪ etw [um etw akk] \ergänzen to replenish sth [with sth], to fill in sth sep; (vollenden) to complete sth2. (vervollständigen, bereichern)3. (erweitern)4. (ausgleichen)▪ sie \ergänzen sich [o einander] they complement each other [or one another▪ etw \ergänzen to append sth* * *transitives Verb1) (vervollständigen) complete; (erweitern) add to; replenish < supply>; amplify <remark, statement, etc.>; amend < statute>2) (hinzufügen) add < remark>3) (hinzukommen zu) complement4)sich od. (geh.) einander ergänzen — complement each other
* * *ergänzen v/t1. (vervollständigen) complete; (weiter ausbauen) add to, supplement; (ersetzen) replace; (Lager, Vorräte) replenish, restock; (Summe) make up; (wiederherstellen) restore; (abrunden) complement; bei einem Gespräch: (hinzufügen) add2.einander ergänzen complement one another, be complementary;sie ergänzen sich hervorragend they are a perfect foil for each other; Personen: auch they make the perfect (man-and-wife) team* * *transitives Verb1) (vervollständigen) complete; (erweitern) add to; replenish < supply>; amplify <remark, statement, etc.>; amend < statute>2) (hinzufügen) add < remark>3) (hinzukommen zu) complement4)sich od. (geh.) einander ergänzen — complement each other
* * *v.to add v.to complement v.to complete v.to eke v.to recruit v.to supplement (with) v. -
85 Gesetzesvorlage
f PARL. bill* * *die Gesetzesvorlagebill* * *Ge|sẹt|zes|vor|la|gef(draft) bill* * *Ge·set·zes·vor·la·ge* * *die bill* * ** * *die bill* * *f.bill (government) n. -
86 lesen
n; -s, kein Pl. reading* * *das Lesenreading* * *le|sen I ['leːzn] pret las [laːs] ptp gelesen [gə'leːzn]1. vtihier/in der Zeitung steht or ist zu lésen, dass... — it says here/in the paper that...
die Schrift ist kaum zu lésen — the writing is scarcely legible
See:→ Leviten2) (= deuten) Gedanken to readin den Sternen lésen — to read or see in the stars
aus ihren Zeilen habe ich einen Vorwurf/eine gewisse Unsicherheit gelesen — I could tell from what she had written that she was reproaching me/felt a certain amount of uncertainty
lésen — to see sth in sb's eyes/from sb's manner
es war in ihrem Gesicht zu lésen — it was written all over her face, you could see it in her face
er liest Englisch an der Universität — he lectures in English at the university
2. vr(Buch, Bericht etc) to readbei diesem Licht liest es sich nicht gut — this light isn't good for reading (in)
II pret las [laːs] ptp gelesen [gə'leːzn]sich in den Schlaf lésen — to read oneself to sleep
vt* * *1) (to look at and understand (printed or written words or other signs): Have you read this letter?; Can your little girl read yet?; Can anyone here read Chinese?; to read music; I can read (= understand without being told) her thoughts/mind.) read2) (to learn by reading: I read in the paper today that the government is going to cut taxes again.) read3) (to pass one's time by reading books etc for pleasure etc: I don't have much time to read these days.) read4) (the act of reading.) reading5) (the ability to read: The boy is good at reading.) reading6) (the act, or a period, of reading: I like a good read before I go to sleep.) read* * *le·sen1<liest, las, gelesen>[ˈle:zn̩]I. vt1. (durchlesen)2. (korrigieren)▪ etw \lesen to proofread [or read through [and correct]] sth3. (leserlich sein)einfach/kaum/nicht/schwer zu \lesen sein to be easy/almost impossible/impossible/difficult to read4. INFORM5. (entnehmen)II. vi1. (als Lektüre) to read▪ über jdn/etw \lesen to lecture on sb/sthIII. vretw liest sich leicht sth is easy to read [or easy-going]etw liest sich nicht leicht sth is quite difficult to read [or heavy-going]le·sen2<liest, las, gelesen>[ˈle:zn̩]vt1. (sammeln)▪ etw \lesen to pick sthÄhren \lesen to glean [[ears of] corn]2. (auflesen)etw vom Boden \lesen to pick sth up sep off [or from] the floor* * *I 1.unregelmäßiges transitives, intransitives Verb1) reader liest aus seinem neuesten Werk — he is reading from his latest work
ein Gesetz [zum ersten Mal] lesen — (Parl.) give a bill a [first] reading
die/eine Messe lesen — say Mass/a Mass
2) (fig.)Gedanken lesen können — be a mind-reader
jemandes Gedanken lesen — read somebody's mind or thoughts
3) (Hochschulw.) lecture (über + Akk. on)2.er liest neue Geschichte — he lectures on modern history
unregelmäßiges reflexives Verb readIIunregelmäßiges transitives Verb1) (sammeln, pflücken) pick <grapes, berries, fruit>; gather < firewood>; glean < ears of corn>2) (aussondern) pick over* * *lesen1; liest, las, hat gelesenA. v/tfalsch lesen misread;in i-m Gesicht/in i-n Augen war Enttäuschung zu lesen you could tell from her face/eyes she was disappointed;ein Spiel lesen SPORT analyse (US -ze) ( oder read) a game (and react accordingly); → Gedanke, Korrektur2. UNIV:Geschichte etc3. KIRCHE:die Messe lesen say Mass4. PARL:einen Gesetzentwurf lesen give a bill a readingB. v/i1. read;viel lesen read a lot, do a lot of reading;in der Zeitung/in einem Buch lesen read the paper/a book;stand zu lesen, dass … it said in the paper that …;ich habe drei Wochen an diesem Buch gelesen I have been reading this book for three weeks2. (deuten)3. UNIV:C. v/r:sich gut lesen be very readable, be a good read; (leserlich sein) be easy to read, be very legible; Gedrucktes: read well;es liest sich wie ein Roman/Krimi it’s like reading a novel/detective story ( oder who-done-it umg);in diesem Licht liest es sich schlecht this light isn’t good for readinglesen2 v/t & v/i; liest, las, hat gelesen; (aufsammeln) gather; (pflücken) pick; (Trauben) auch harvest* * *I 1.unregelmäßiges transitives, intransitives Verb1) readein Gesetz [zum ersten Mal] lesen — (Parl.) give a bill a [first] reading
die/eine Messe lesen — say Mass/a Mass
2) (fig.)jemandes Gedanken lesen — read somebody's mind or thoughts
3) (Hochschulw.) lecture (über + Akk. on)2.unregelmäßiges reflexives Verb readIIunregelmäßiges transitives Verb1) (sammeln, pflücken) pick <grapes, berries, fruit>; gather < firewood>; glean < ears of corn>2) (aussondern) pick over* * *nur sing. n.reading n. -
87 zurückverweisen
vt/i (unreg., trennb., hat): zurückverweisen auf (+ Akk) refer back to; zurückverweisen an (+ Akk) refer back to* * *to recommit* * *zu|rụ̈ck|ver|wei|sen ptp zurü\#ckverwiesenvt sep (AUCH JUR)to refer back; jdn auch to direct back; (PARL ) Gesetzentwurf to recommit* * *zu·rück|ver·wei·sen *▪ etw \zurückverweisen to remand sthetw zur weiteren Entscheidung \zurückverweisen to remand sth for pending further decision* * *zurückverweisen v/t & v/i (irr, trennb, hat):zurückverweisen auf (+akk) refer back to;zurückverweisen an (+akk) refer back to* * *(alt.Rechtschreibung) v.to recommit v.to refer back to v. -
88 Zusatz
m1. nur Sg.; (das Zusetzen) addition; unter Zusatz von by adding; unter Zusatz von... mischen stir while adding...3. schriftlicher: addendum (Pl. addenda); zu Brief: postscript; zu einem Gesetz: rider; zu einem Testament: codicil* * *der Zusatzsupplement; accessory; addend; additive; addition; suffix* * *Zu|satzmaddition; (= Bemerkung) additional remark; (zu Gesetz, Vertrag etc) rider; (zu Testament) codicil; (GRAM) expression in opposition; (= Verbzusatz) separable element; (= Beimischung) addition, additivedurch/nach Zúsatz von etw — by/after adding sth, with or by/after the addition of sth
* * *der1) (something unexpected or extra: The extra two days holiday was a real bonus.) bonus2) (something small that is added on or attached: a question-tag such as `isn't it?') tag* * *Zu·satz[ˈtsu:zats]m1. (zugefügter Teil) appendix, annex; (Verbzusatz) separable element; (Abänderung) amendment; (Gesetzentwurf) rider spec; (Testament) codicil; (Vertragsklausel) clause; (Vorbehaltsklausel) reservation specohne \Zusatz von Farbstoffen without the addition of artificial colouring [or AM coloring]* * *1) additionohne Zusatz von... — without the addition of...; without adding...
2) (Additiv) additive* * *Zusatz munter Zusatz von by adding;unter Zusatz von … mischen stir while adding …3. schriftlicher: addendum (pl addenda); zu Brief: postscript; zu einem Gesetz: rider; zu einem Testament: codicil* * *1) additionohne Zusatz von... — without the addition of...; without adding...
2) (Additiv) additive* * *-¨e m.accessory n.add-on n.addend n.addends n.addition n.adjunct n.application n.auxiliary n.backing n.endorsement n.supplement n. -
89 Zustimmung
f agreement; (Einwilligung) auch assent, consent; (Billigung) approval; allgemeine Zustimmung finden meet with general assent ( oder approval); findet das deine Zustimmung? do you agree with it?, are you in agreement with that?; Einwilligung: will you agree to that?* * *die Zustimmungpermission; assentation; agreement; assent; acceptance; agreeability; consent* * *Zu|stim|mungf(= Einverständnis) agreement, assent; (= Einwilligung) consent; (= Beifall) approvalseine Zústimmung geben/verweigern or versagen (geh) — to give/refuse one's consent or assent
allgemeine Zústimmung finden — to meet with general approval
das fand meine Zústimmung — I agreed with it completely
mit/ohne Zústimmung (+gen) — with/without the agreement or approval of
* * *die1) (agreement: The Queen gave the royal assent to the bill.) assent2) (agreement; permission: You have my consent to leave.) consent* * *Zu·stim·mungsein Vorschlag fand allgemeine \Zustimmung his suggestion met with general approvaletw dat seine \Zustimmung geben/verweigern (geh) to give/refuse to give one's consent [or assent] to sthschriftliche \Zustimmung written consenteinem Gesetzentwurf seine \Zustimmung verweigern to veto a billmit/ohne jds \Zustimmung with/without sb's consent [or the consent of sb]* * *die (Billigung) approval (zu of); (Einverständnis) agreement (zu to, with)jemandem seine Zustimmung zu etwas geben — give somebody one's consent to or for something
* * *allgemeine Zustimmung finden meet with general assent ( oder approval);findet das deine Zustimmung? do you agree with it?, are you in agreement with that?; Einwilligung: will you agree to that?* * *die (Billigung) approval (zu of); (Einverständnis) agreement (zu to, with)jemandem seine Zustimmung zu etwas geben — give somebody one's consent to or for something
* * *f.accordance n.agreement n.allowance n.approbation n.assentation n.compliance n.consent (to) n.sympathy n. -
90 an einen Ausschuss verweisen
an einen Ausschuss verweisen
to refer to a committee, (Gesetzentwurf) to commit a bill to a committeeBusiness german-english dictionary > an einen Ausschuss verweisen
-
91 (ergänzend) abändern
(ergänzend) abändern
to amend
abändern
to alter, to change, (umarbeiten) to revise, to recast;
• Buchung (Eintragung) abändern to alter (adjust, rectify) an entry;
• Gesetzentwurf abändern to amend a bill;
• teilweise abändern to modify. -
92 vorlegen
'foːrleːgənvponer delante, mostrar, exhibir, presentarvor| legen3 dig Sport hacer un pase adelantadotransitives Verb -
93 Einbringung eines Zusatz- u./od. Abänderungsantrages
сущ.юр. внесение дополнительной поправки (íàïð. zu einem Gesetzentwurf)Универсальный немецко-русский словарь > Einbringung eines Zusatz- u./od. Abänderungsantrages
-
94 Stellung eines Abänderungsantrages
сущ.юр. внесение поправки (íàïð. zu einem Gesetzentwurf)Универсальный немецко-русский словарь > Stellung eines Abänderungsantrages
-
95 Stellung eines Zusatz- u./od. Abänderungsantrages
сущ.юр. внесение дополнительной поправки (íàïð. zu einem Gesetzentwurf)Универсальный немецко-русский словарь > Stellung eines Zusatz- u./od. Abänderungsantrages
-
96 einen Graben ziehen
(Hindernisse, Schwierigkeiten schaffen)создавать трудности, создавать препятствияWeiß zieht immer wieder mal einen Graben. So bat er vor wenigen Wochen die Bundestagspräsidentin öffentlich, einen Gesetzentwurf aus den eigenen Reihen zurückzuweisen. (BZ. 1991)
Samtlebe will mit Raus' politischer Unterstützung einen Graben zwischen Cromme und der Westdeutschen Landesbank unter ihrem sozialdemokratischen Chef Frieder Neuber ziehen, die einen Hoesch-Aktienanteil von 13 Prozent hält. (BZ. 1991)
Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > einen Graben ziehen
-
97 bestimmen
be·stim·men *vt1) ( festsetzen)einen Preis \bestimmen to fix [or set] a price;Ort und Zeit \bestimmen to fix [or appoint] a place and time;eine Grenze/ein Limit \bestimmen to set a limit;wir müssen genau \bestimmen, wo wir uns treffen we have to decide exactly where we'll meet; Gesetzentwurf, Verordnung to rule, to lay down;das Gesetz bestimmt es so it's the law;das Gesetz bestimmt, dass... the law says that...;( entscheiden) to decide sth2) ( prägen)etw \bestimmen to set the tone for sth;sein ruhiges Auftreten bestimmte die folgende Diskussion his calm manner set the tone for [or of] the ensuing discussion;dichte Wälder \bestimmen das Landschaftsbild thick forests characterize the scenery3) ( beeinflussen)etw \bestimmen to influence sth;etw entscheidend \bestimmen to determine [or control] sth;die Meinung anderer Leute bestimmte sein ganzes Handeln other people's opinions had a determining [or prevailing] influence on all of his actions;etw \bestimmen to categorize sth;etw nach [seiner] Art \bestimmen to establish the category of sth;Pflanzen/Tiere \bestimmen to classify plants/animals;die Bedeutung/ Etymologie/Herkunft von etw \bestimmen to determine the significance/etymology/origin of sth;einen Begriff \bestimmen to define a term5) ( vorsehen)jdn zu etw \bestimmen to make sb sth, to name [or choose] sb as sth;jdn durch Wahl zu etw \bestimmen to vote sb in as sth;etw für jdn \bestimmen to intend [or earmark] sth for sb;füreinander bestimmt meant for each other;etw ist für jdn bestimmt sth is for sb;zu Größerem bestimmt sein to be destined for higher things;vorherbestimmt sein to be predestinedvi2) ( verfügen)über jdn/etw \bestimmen to control sb/sth, to dispose of sth; -
98 Gesetzesvorlage
Ge·set·zes·vor·la·ge f -
99 Zusatz
Zu·satz [ʼtsu:zats] m1) ( zugefügter Teil) appendix, annex;(Verb\Zusatz) separable element;( Abänderung) amendment;2) (Nahrungs\Zusatz) additive;(Beimischung a.) admixture ( form)ohne \Zusatz von Farbstoffen without the addition of artificial colouring [or (Am) coloring] -
100 Zustimmung
Zu·stim·mung fagreement, assent;( Einwilligung) consent;( Billigung) approval;sein Vorschlag fand allgemeine \Zustimmung his suggestion met with general approval;einer S. dat seine \Zustimmung geben/ verweigern ( geh) to give/refuse to give one's consent [or assent] to sth;einem Gesetzentwurf seine \Zustimmung verweigern to veto a bill;
См. также в других словарях:
Gesetzentwurf — Gesetzentwurf … Deutsch Wörterbuch
Gesetzentwurf — ist die formulierte Ausarbeitung eines zu erlassenden Gesetzes. Sie kann eine Privatarbeit sein. Gewöhnlich denkt man aber dabei an einen Gesetzvorschlag (s.d.), der von einem der Faktoren der Gesetzgebung, der Staatsregierung oder einer Kammer,… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Gesetzentwurf — Vorlage; Entwurf; Gesetzesvorlage * * * Ge|sẹtz|ent|wurf 〈m. 1u〉 Entwurf für ein Gesetz ● dem Parlament einen Gesetzentwurf vorlegen; einen Gesetzentwurf scheitern lassen * * * Ge|sẹtz|ent|wurf, Gesetzesentwurf, der: dem Parlament vorgelegter… … Universal-Lexikon
Gesetzentwurf — Ein Gesetzentwurf ist der Entwurf eines neuen Gesetzes oder eines Gesetzes zur Änderung eines bestehenden Gesetzes, der den gesetzgebenden Körperschaften zur Beratung und Abstimmung vorgelegt wird. Inhaltsverzeichnis 1 Deutschland 1.1… … Deutsch Wikipedia
Gesetzentwurf — Ge|sẹtz|ent|wurf … Die deutsche Rechtschreibung
Gesetzesvorlage — Gesetzentwurf; Vorlage; Entwurf * * * Ge|sẹt|zes|vor|la|ge 〈f. 19〉 im Parlament zur Abstimmung eingebrachter Gesetzentwurf * * * Ge|sẹt|zes|vor|la|ge, die: Gesetzentwurf. * * * Ge|sẹt|zes|vor|la|ge, die: vgl. ↑Gesetzentwurf … Universal-Lexikon
Entwurf — Gesetzentwurf; Vorlage; Gesetzesvorlage; Konzept; Plan; Konzeption; Design; Planung; Schema; Layout; Skizze; Zeichnung; … Universal-Lexikon
Vorlage — Gesetzentwurf; Entwurf; Gesetzesvorlage; Antrag; Gesuch; Muster; Vorschlag; Eingabe; Schablone; Template (engl.); Konzeption; … Universal-Lexikon
Gebietsreform in Nordrhein-Westfalen — Die kommunale Gebietsreform in Nordrhein Westfalen wurde in zwei großen Phasen ab dem Jahr 1966 durchgeführt und fand ihren weitgehenden Abschluss am 1. Januar 1975, als die sechs letzten umfangreichen Gesetze zur Gebietsreform in den… … Deutsch Wikipedia
Sachsen [3] — Sachsen (Gesch.). I. Sachsen Wittenberg unter den Askaniern als Herzöge u. Kurfürsten von S. 1180–1422. Bernhard von Askanien, welcher von seinem Vater Albrecht das Land um Wittenberg erhalten hatte u., nachdem ihm nach der Auflösung des… … Pierer's Universal-Lexikon
Köln-Gesetz — Das Gesetz zur Neugliederung der Gemeinden und Kreise des Neugliederungsraumes Köln (Köln Gesetz) vom 5. November 1974[1] enthält die Gebietsreform in der Region Köln auf der kommunalen Ebene. Das Gesetz trat am 1. Januar 1975 in Kraft und ist… … Deutsch Wikipedia