-
21 oscurare
vt1) затемнять; делать неясным2) перен. затмевать; (п)омрачатьoscurare la fama — затмить славу•Syn:abbuiare, adombrare, offuscare, annebbiare, appannare, velare, ottenebrare, annuvolare, перен. diffamare, denigrareAnt: -
22 vituperare
Syn:Ant: -
23 издеваться
несов.1) ( высмеивать) deridere vt, sbeffeggiare vt, prendere in giro2) ( глумиться) denigrare vt, calpestare la dignita ( di qd) -
24 прославить
сов. В• -
25 хулить
-
26 чернить
несов. В -
27 шельмовать
-
28 fama
fama f 1) известность, слава; репутация buona fama -- доброе имя di fama mondiale -- всемирно известный, с мировым именем di trista fama -- печально известный di dubbia fama -- сомнительной репутации acquistarefama -- приобрести известность godere fama -- пользоваться известностью salire in fama -- прославиться ha fama d'avaro -- он известен своей скупостью denigrare la fama -- бесчестить 2) слух, молва corre fama, Х fama -- ходят слухи conoscere qd di fama -- знать кого-л понаслышке lasciare fama di sé -- оставить по себе добрую память lavorare per (la) fama -- работать бесплатно c'è chi lavora per fama e chi per fame prov -- кто работает ради славы, а кто -- чтоб не умереть с голоду la fama rapporta il bene e il male prov obs -- слухом земля полнится -
29 fama
fama f́ 1) известность, слава; репутация buona fama — доброе имя di fama mondiale — всемирно известный, с мировым именем di trista fama — печально известный di dubbia fama — сомнительной репутации acquistarefama — приобрести известность godere fama — пользоваться известностью salirein fama — прославиться ha fama d'avaro — он известен своей скупостью denigrarela fama — бесчестить 2) слух, молва corre fama, è fama — ходят слухи conoscere qd difama — знать кого-л понаслышке lasciare fama di sé — оставить по себе добрую память¤ lavorare per (la) fama — работать бесплатно c'è chi lavora per fama e chi per fame prov — кто работает ради славы, а кто — чтоб не умереть с голоду la fama rapporta il bene e il male prov obs — слухом земля полнится -
30 detrarre
deduct (da from)* * *detrarre v.tr.1 to deduct, to subtract, to detract; to allow; to take* off, to take* away; ( scontare) to abate: detrarre il 5% da un salario, to deduct 5% from s.o.'s wages // (comm.): detrarre le spese, to deduct expenses; detratto lo sconto, discount off; detrarre le spese dal ricavato della vendita, to abate expenses from the sale's proceeds; detrarre il 10% per pagamento in contanti, to allow 10% for cash payment; detrarre alla fonte, to deduct at source* * *[de'trarre]* * *detrarre/de'trarre/ [95]to deduct [ somma]; to take* out [contributi, tasse]. -
31 sparlare
v.i.сплетничать, плохо говорить о + prepos.; (denigrare) поносить + acc.; (lett.) злословить о + prepos.; (gerg.) снимать стружку с + gen.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
denigrare — DENIGRÁRE, denigrări, s.f. Acţiunea de a denigra şi rezultatul ei; ponegrire, defăimare, discreditare. – v. denigra. Trimis de RACAI, 13.09.2007. Sursa: DEX 98 Denigrare ≠ glorificare Trimis de siveco, 03.08.2004. Sursa: Antonime DENIGRÁRE s … Dicționar Român
denigrare — v. tr. [dal lat. denigrare, der. di niger nero , col pref. de ; propr. annerire ]. [sminuire il valore di una persona o di una cosa con critiche ingiuste e ingiuriose] ▶◀ calunniare, (non com.) detrarre, diffamare, screditare. ↑ disonorare,… … Enciclopedia Italiana
denigrare — de·ni·grà·re v.tr. CO screditare con critiche maligne o gravi calunnie: denigrare i colleghi, una categoria professionale; denigrare l opera, la condotta di qcn. Sinonimi: calunniare, diffamare, disprezzare, infamare, svergognare. Contrari:… … Dizionario italiano
denigrare — {{hw}}{{denigrare}}{{/hw}}v. tr. (io denigro ) Screditare una persona o una cosa, offuscandone con critiche il valore, l onore, il prestigio e sim.; SIN. Calunniare, diffamare. ETIMOLOGIA: dal lat. denigrare ‘tingere di nero (niger)’ … Enciclopedia di italiano
denigrare — v. tr. calunniare, diffamare, infamare, screditare, sottovalutare, sparlare, vituperare, disprezzare, stroncare, linciare (fig.) CONTR. celebrare, elogiare, encomiare, esaltare, decantare, incensare, lodare, onorare, apprezzare, stimare,… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
dénigrer — [ denigre ] v. tr. <conjug. : 1> • 1358; lat. denigrare « noircir » ♦ S efforcer de noircir, de faire mépriser (qqn, qqch.) en attaquant, en niant les qualités. ⇒ attaquer, calomnier, critiquer, région. décauser, décrier, déprécier,… … Encyclopédie Universelle
denigra — DENIGRÁ, denigrez, vb. I. tranz. A ponegri, a defăima, a calomnia, a discredita. – Din fr. dénigrer, lat. denigrare. Trimis de claudia, 13.09.2007. Sursa: DEX 98 A denigra ≠ a elogia, a glorifica, a lăuda, a mări, a omagia, a preamări, a… … Dicționar Român
denigrar — (Del bajo lat. denigrare, ennegrecer.) ► verbo transitivo 1 Desacreditar, ofender la fama de una persona: ■ se sumó a los que denigraban al alcalde. SINÓNIMO difamar vilipendiar ANTÓNIMO honrar 2 Criticar o dirigir insultos o juicios despectivos … Enciclopedia Universal
denigrar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: denigrar denigrando denigrado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. denigro denigras denigra denigramos… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
dire — (ant. dicere / ditʃere/) [lat. dicĕre ] (pres. dico, dici [ant. o pop. di ], dice, diciamo, dite, dìcono ; imperf. dicévo, ecc.; pass. rem. dissi, dicésti, ecc.; fut. dirò, ecc.; condiz. dirèi, ecc.; cong. pres. dica,... diciamo, dìcano ; cong.… … Enciclopedia Italiana
Justinian Marina — Infobox Person name = Ioan Marina (Patriarch Justinian of Romania) caption = Patriarch Justinian painted inside the walls of Saint Spyridon the New Church picture taken on Easter Night, 27 April, 2008 birth date = birth date|1901|02|02 birth… … Wikipedia