-
1 socorro
-
2 acudir en socorro (de alguien)
acudir en socorro (de alguien)}(jemandem) zu Hilfe eilen -
3 mensaje de socorro
mensaje de socorroNotruf -
4 pedir socorro
pedir socorroum Hilfe rufen -
5 puerta de socorro
puerta de socorroNotausgang -
6 puesto de socorro
puesto de socorroRettungswache -
7 alimentación eléctrica de socorro
spa alimentación (f) eléctrica de socorro, alimentación (f) eléctrica de seguridad, suministro (m) de emergenciadeu Notstromversorgung (f)Seguridad y salud en el diccionario Español-Alemán > alimentación eléctrica de socorro
-
8 cuerda de socorro
spa cuerda (f) de socorro, línea (f) de rescatedeu Rettungsleine (f), Fangleine (f)Seguridad y salud en el diccionario Español-Alemán > cuerda de socorro
-
9 ducha de socorro
spa ducha (f) de socorro, ducha (f) diluvio, diluvio (m) de urgenciadeu Notdusche (f)Seguridad y salud en el diccionario Español-Alemán > ducha de socorro
-
10 freno de socorro
spa freno (m) de socorro, freno (m) de urgencia, freno (m) de emergenciadeu Notbremse (f), Sicherheitsbremse (f)Seguridad y salud en el diccionario Español-Alemán > freno de socorro
-
11 iluminación de socorro
spa iluminación (f) de socorro, iluminación (f) de urgenciadeu Notbeleuchtung (f)Seguridad y salud en el diccionario Español-Alemán > iluminación de socorro
-
12 protección de socorro
spa protección (f) de socorro, protección (f) de seguridaddeu Rückspannungsschutz (m)Seguridad y salud en el diccionario Español-Alemán > protección de socorro
-
13 puesto de socorro
spa puesto (m) de primeros auxilios, puesto (m) de socorrodeu Unfallstation (f), Erste-Hilfe-Station (f)Seguridad y salud en el diccionario Español-Alemán > puesto de socorro
-
14 salida de socorro
spa salida (f) de socorro, salida (f) de emergenciadeu Notausgang (m)Seguridad y salud en el diccionario Español-Alemán > salida de socorro
-
15 casa de socorro
-
16 alumbrado de socorro
Diccionario Español-Alemán de iluminación > alumbrado de socorro
-
17 casa
'kasaf1) Haus n, Wohnung f, Behausung fQuiero ir a casa. — Ich möchte nach Hause.
casa de huéspedes — Gasthaus n, Pension f
casa en la playa — (LA) Ferienhaus n
casa propia — Eigenheim n
2)3) ECO Firma f4) ( linaje) Haus n5) (fig)tirar la casa por la ventana — das Geld mit vollen Händen hinauswerfen, ein großes Fest feiern n
6)7)8)sustantivo femenino7. (locución)caérsele a uno la casa encima [estar a disgusto] jm die Deckel auf den Kopf fallen[tener problemas] alles über jm zusammenbrechenechar o tirar la casa por la ventana [derrochar] das Geld zum Fenster rausschmeißenempezar la casa por el tejado [hacer algo mal] das Pferd vom Schwanz aufzäumenser de andar por casa [sencillo] für den Hausgebrauch seincasacasa ['kasa]num1num (edificio) Haus neutro; casa adosada Reihenhaus neutro; casa de campo Landhaus neutro; casa de citas Bordell neutro; casa pareada Doppelhaushälfte femenino; venta de casa en casa Haus-zu-Haus-Verkauf masculino; echar [ oder tirar] la casa por la ventana (familiar) das Geld zum Fenster hinauswerfen; (festejar) auf den Putz hauennum3num (hogar) Zuhause neutro; a casa nach Haus(e); ¿vienes a mi casa? kommst du zu mir?; vengo de casa ich komme von zu Haus(e); en casa zu Haus(e); estoy en casa de Paco ich bin bei Paco; ¿cuándo sales de casa? wann musst du aus dem Haus?; llevar la casa den Haushalt führen; no parar en casa immer unterwegs sein; todo queda en casa es bleibt alles in der Familienum4num (econ: empresa) Firma femenino; casa discográfica Schallplattenfirma femenino; casa editorial Verlagshaus neutro -
18 puesto
1. 'pwesto m1) Posten m, Stelle f2) ( para vender) Stand m, Bude f2. 'pwesto konjpuesto que — ( razón) da, denn, weil
→ link=poner poner{————————————————sustantivo masculino————————puesta sustantivo femenino1. [acción]2. [de sol] Sonnenuntergang der————————puesto que locución conjuntivadapuesto1puesto1 ['pwesto]num1num (lugar) Platz masculino; (posición) Stellung femenino; puesto de información Auskunftsstelle femenino; puesto de observación astronomía Beobachtungsstation femenino; medicina Wachstation femenino; ceder/mantener el puesto deporte den Listenplatz verlieren/haltennum3num (tenderete) (Markt)stand masculino; (feria de muestras) Messestand masculino; (chiringuito) Imbissstand masculino; puesto de periódicos Zeitungskiosk masculinonum5num (guardia) Wache femenino; puesto de policía Polizeiwache femenino; puesto de socorro Rettungswache femenino————————puesto2puesto2 , -a ['pwesto, -a]I verboII adjetivonum2num (loc): puesto al día auf dem neuesten Stand; ir muy bien puesto (familiar) schick angezogen sein; tienen el piso muy bien puesto (familiar) sie haben die Wohnung sehr gut eingerichtet; tenerlos muy bien puestos (vulgar ein ganzer Kerl sein familiar; estar puesto en un tema (familiar) sich in einem Thema auskennenpuesto que da -
19 acudir
aku'đirv1) hinzueilen, herbeieilenLos bomberos acudieron al accidente del tráfico. — Die Feuerwehr eilte zum Verkehrsunfall.
2) ( recurrir a alguien) sich wendenEn caso de emergencia siempre puedo acudir a mi padre. — Im Notfall kann ich mich immer an meinen Vater wenden.
3) ( ir con frecuencia a alguna parte) oft aufsuchenNo suelo acudir al teatro. — Ich pflege nicht oft ins Theater zu gehen.
4) ( recurrir a algo) greifen zu, sich bedienen5) ( presentarse a un lugar) sich einfinden, einstellenNo pude acudir a la cita. — Ich konnte mich nicht am verabredeten Ort einfinden.
verbo intransitivo1. [ir] gehen2. [recurrir]3. [presentarse]acudiracudir [aku'ðir]num1num (ir) sich einfinden [a in+dativo] [a bei+dativo]; acudir a una cita zu einem Rendezvous gehen; acudir al trabajo/a la puerta zur Arbeit/an die Tür gehen; acudir a las urnas wählen gehen; acudir a la memoria de alguien jdm einfallennum3num (enfermedad) befallen -
20 llamada
ʎa'mađaf1) Anruf mllamada de emergencia/llamada socorro — Notruf m
2)llamada telefónica — TEL Telefonanruf m
3) MIL Appell m4)llamada de datos — INFORM Datenabruf m, Abruf m
sustantivo femeninollamadallamada [λa'maða]num1num (voz) Ruf masculino; llamada al orden Ordnungsruf masculino; llamada del programa informática Programmaufruf masculino
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Socorro, New Mexico — Socorro redirects here. For other uses, see Socorro (disambiguation). Infobox Settlement official name = Socorro, New Mexico settlement type = City nickname = motto = imagesize = image caption = image imagesize = image caption = image mapsize =… … Wikipedia
Socorro Island — (Spanish: Isla Socorro ) is a volcanic island in the Revillagigedo Islands, a Mexican possession lying some 600 kilometers off that country s western coast at 18°48 N, 110°59 W. The size is 16.5 by 11.5 km, with an area of 132 km². TOC The island … Wikipedia
Socorro (Santander) — Saltar a navegación, búsqueda Socorro [[Archivo:[[[1]]]|120x100px|border|Bandera de Socorro]] Bandera … Wikipedia Español
Socorro (desambiguación) — Saltar a navegación, búsqueda La palabra socorro puede hacer referencia a varios artículos en la wikipedia: Contenido 1 Señal 2 Lugares 2.1 Colombia … Wikipedia Español
Socorro Mockingbird — Conservation status … Wikipedia
Socorro (Insel) — Socorro Socorro von See aus gesehen Gewässer Pazifischer Ozean Inselgruppe … Deutsch Wikipedia
Socorro (Nuevo México) — Socorro Ciudad de los Estados Unidos … Wikipedia Español
Socorro (New Mexico) — Socorro Lage in New Mexico … Deutsch Wikipedia
Socorro (disambiguation) — Socorro is a Portuguese and Spanish word that means aid , by providing help or relief. It is a cognate of the word succor (or succour) in the English language. It can mean:Places* Brazil ** Socorro, São Paulo * Colombia ** Socorro, Santander a… … Wikipedia
Socorro (nouveau-mexique) — Pour les articles homonymes, voir Socorro. Socorro Pays … Wikipédia en Français
Socorro (Texas) — Socorro Ciudad de los Estados Unidos … Wikipedia Español