-
1 mujer de su casa
-
2 ama
'amaf/el1) Herrin f, Besitzerin fama de casa — Hausfrau f, Hausherrin f
2) ( dueña) Eigentümerin f, Besitzerin fsustantivo femenino→ link=amo amo{amaama ['ama](dueña) Herrin femenino; (propietaria) Besitzerin femenino; ama de casa Hausfrau femenino; ama de cría Amme femenino; ama de llaves Haushälterin femenino -
3 labor
la'bɔrfArbeit fsustantivo femenino2. [de costura] Nadelarbeit die3. [labranza] Feldarbeit dielaborlabor [la'βor]Arbeit femenino; (manualidad) Handarbeit femenino; (labranza) Feldarbeit femenino; labor de ganchillo Häkelarbeit femenino; sus labores (formularios) Hausfrau femenino; hacer labores handarbeiten -
4 mujer
mu'xɛrfFrau f, Weib nmujer fácil — Flittchen n
sustantivo femenino2. [cónyuge] Ehefraumujermujer [mu'xer]Frau femenino; mujer de edad alte Frau; mujer fácil leichtes Mädchen; mujer fatal Femme fatale femenino; mujer de la limpieza Putzfrau femenino; mujer de la calle Dirne femenino; una mujer de rompe y rasga eine Frau, die weiß, was sie will; le presento a mi mujer ich möchte Ihnen meine Frau vorstellen; ser una mujer de su casa eine gute Hausfrau sein; tomar mujer heiraten; está hecha toda una mujer sie ist schon eine richtige Frau; esto es cosa de mujeres das ist Frauensache -
5 ama de casa
ama de casaHausfrau -
6 amo
'amom1) ( dueño) Eigentümer m, Besitzer m2)amo de casa — Hausmann m
3) (fig)4. (figurado) [de situación] Herr————————ama de casa sustantivo femenino————————ama de cría sustantivo femenino————————ama de llaves sustantivo femeninoamoamo ['amo]num4num (loc): hacerse el amo (de la asociación) sich dativo (im Verein) Autorität verschaffen; ser el amo en algo der Beste in etwas dativo sein; ser el amo del cotarro (familiar) das Regiment führen -
7 casa
'kasaf1) Haus n, Wohnung f, Behausung fQuiero ir a casa. — Ich möchte nach Hause.
casa de huéspedes — Gasthaus n, Pension f
casa en la playa — (LA) Ferienhaus n
casa propia — Eigenheim n
2)3) ECO Firma f4) ( linaje) Haus n5) (fig)tirar la casa por la ventana — das Geld mit vollen Händen hinauswerfen, ein großes Fest feiern n
6)7)8)sustantivo femenino7. (locución)caérsele a uno la casa encima [estar a disgusto] jm die Deckel auf den Kopf fallen[tener problemas] alles über jm zusammenbrechenechar o tirar la casa por la ventana [derrochar] das Geld zum Fenster rausschmeißenempezar la casa por el tejado [hacer algo mal] das Pferd vom Schwanz aufzäumenser de andar por casa [sencillo] für den Hausgebrauch seincasacasa ['kasa]num1num (edificio) Haus neutro; casa adosada Reihenhaus neutro; casa de campo Landhaus neutro; casa de citas Bordell neutro; casa pareada Doppelhaushälfte femenino; venta de casa en casa Haus-zu-Haus-Verkauf masculino; echar [ oder tirar] la casa por la ventana (familiar) das Geld zum Fenster hinauswerfen; (festejar) auf den Putz hauennum3num (hogar) Zuhause neutro; a casa nach Haus(e); ¿vienes a mi casa? kommst du zu mir?; vengo de casa ich komme von zu Haus(e); en casa zu Haus(e); estoy en casa de Paco ich bin bei Paco; ¿cuándo sales de casa? wann musst du aus dem Haus?; llevar la casa den Haushalt führen; no parar en casa immer unterwegs sein; todo queda en casa es bleibt alles in der Familienum4num (econ: empresa) Firma femenino; casa discográfica Schallplattenfirma femenino; casa editorial Verlagshaus neutro -
8 huarmi
huarmihuarmi ['warmi] -
9 ser una mujer de su casa
ser una mujer de su casaeine gute Hausfrau sein -
10 sus labores
sus labores(formularios) Hausfrau -
11 caserita
См. также в других словарях:
Hausfrau — in der DDR, 1966 Als Hausfrau wird eine Frau bezeichnet, die vorrangig in Haus und Familienarbeit tätig ist und in der Regel keiner oder nur geringfügiger Lohnarbeit nachgeht … Deutsch Wikipedia
Hausfrau — Hausfrau. Das Leben der europäischen Frauen ist von doppelter Beziehung. Es gehört zum Theil der Geselligkeit (s. Gesellschaft), hauptsächlich aber der Häuslichkeit, dem Hauswesen. Wie die Frauen in der Gesellschaft die Grazien sind, welche durch … Damen Conversations Lexikon
Hausfrau — [Aufbauwortschatz (Rating 1500 3200)] Bsp.: • Eine Hausfrau sollte ein festes Gehalt beziehen. • Vor ihrer Heirat arbeitete Heather für den Flying Doctor Service, aber nun ist sie Hausfrau und Vollzeitmutter … Deutsch Wörterbuch
hausfrau — hàusfrau ž <indekl.> DEFINICIJA reg. 1. ona koja iznajmljuje stan ili sobu u vlastitoj kući; gazdarica, kućevlasnica 2. ona koja vodi brigu o kući, čistoći hodnika i stubišta; bedinerica, hauserica, pospremačica ETIMOLOGIJA njem. Hausfrau … Hrvatski jezični portal
Hausfrau — Hausfrau, Schmetterling, Art der Gattung Bärenvogel, s.d … Pierer's Universal-Lexikon
Hausfrau — Hausfrau,die:Hauspumpel[chen](abwert);auch⇨Ehefrau … Das Wörterbuch der Synonyme
hausfrau — [hous′frou΄] n. [Ger: see HOUSE & FRAU] a housewife … English World dictionary
Hausfrau — 1. Dat es ne slechte Hûsfro, de mit n Karkenkled in de Köke geiht. (Bremen.) – Köster, 251. 2. Der Hausfrau Augen kochen wohl. – Körte, 2677; Venedey, 81; Reinsberg I, 153. Die Franzosen: Die Frau macht den Topf kochen. (Reinsberg I, 153.) 3. Die … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Hausfrau — Haus|frau [ hau̮sfrau̮], die; , en: [Ehe]frau, die nicht erwerbstätig ist, sondern zu Hause bleibt, um den Haushalt zu führen: ihr Leben als Hausfrau und Mutter erfüllte sie einige Jahre mit großer Zufriedenheit. * * * Haus|frau 〈f. 18〉 Sy… … Universal-Lexikon
Hausfrau — Frau: Mhd. vrouwe, ahd. frouwe sind (wie der aisl. Name der Göttin Freyja) weibliche Bildungen zu einem im Dt. untergegangenen germ. Wort für »Herr«, das in got. frauja, asächs. frōio, aengl. friega »Herr« und dem aisl. Namen des Gottes Freyr… … Das Herkunftswörterbuch
Hausfrau — die Hausfrau, en (Mittelstufe) Frau, die einen Haushalt führt und nicht berufstätig ist Beispiel: Sie hat ihren Job aufgegeben und ist Hausfrau geworden … Extremes Deutsch