-
1 czuć
I. vt1) ( odczuwać) fühlen, spüren; chłód, ból, miłość empfinden; głód, potrzebę, złość verspüren; zapach riechennie czuję nóg ich spüre meine Beine nicht2) ( przewidywać) fühlen, ahnenczuję, że... ich fühle, dass...\czuć coś przez skórę die Gefahr wittern [ lub spüren]II. vimpers\czuć spaleniznę! es riecht verbrannt!III. vrona czuje się dobrze/źle sie fühlt sich +akk wohl/unwohl, ihr geht es gut/schlechtjak się czujesz? wie fühlst du dich?, wie geht es dir?\czuć się jak u siebie w domu sich +akk wie zu Hause fühlen\czuć się Polakiem sich +akk als Pole fühlennie \czuć się na siłach, żeby coś zrobić sich +akk etw +dat nicht gewachsen fühlen, nicht im Stande [ lub imstande] sein, etw zu zun -
2 czuć
czuję, że … ich habe das Gefühl, dass …; ich spüre, dass …;czuć zapach ziół es riecht nach Kräutern;czuć pismo nosem fam. den Braten riechen;czuć się sich fühlen;jak się czujesz ? wie geht es dir?;czuję się dobrze es geht mir gut, ich fühle mich wohl;czuję się źle es geht mir schlecht, ich fühle mich schlecht;czuć się na siłach (+ inf) sich trauen (+ inf);czuć się jak ryba w wodzie sich wie ein Fisch im Wasser fühlen -
3 poczuć
poczuć się sich fühlenczuję, że … ich habe das Gefühl, dass …; ich spüre, dass …;czuć zapach ziół es riecht nach Kräutern;czuć pismo nosem fam. den Braten riechen;czuć się sich fühlen;jak się czujesz ? wie geht es dir?;czuję się dobrze es geht mir gut, ich fühle mich wohl;czuję się źle es geht mir schlecht, ich fühle mich schlecht;czuć się na siłach (+ inf) sich trauen (+ inf);czuć się jak ryba w wodzie sich wie ein Fisch im Wasser fühlen -
4 fühlen
-
5 bezpieczny
bezpieczny [bɛspjɛʧ̑nɨ] adj1) opp: zagrożony ungefährdet, sicherjesteśmy tutaj bezpieczni hier sind wir in Sicherheit [ lub sicher]czuć się \bezpiecznym sich +akk sicher [ lub geborgen] fühlennie czuć się \bezpiecznym sich +akk unsicher fühlen\bezpieczny seks Safer Sex m ( fam)w bezpiecznej odległości [od czegoś] in einer sicheren Entfernung [von etw] -
6 dobrze
ktoś ma się \dobrze jdm geht es gutcoś komuś \dobrze robi etw tut jdm gut\dobrze mu z oczu patrzy er macht den Eindruck eines anständigen Menschen, sein Gesicht strahlt Güte aus ( geh)6) ( pozytywnie)to \dobrze o nim świadczy damit stellt er sich ein gutes Zeugnis ausmówić o kimś \dobrze gut [ lub Gutes] von jdm sprechen9) ( pomyślnie)\dobrze się komuś powodzi es geht jdm gut\dobrze komuś życzyć jdm nur Gutes wünschenjak \dobrze pójdzie wenn es gut geht [ lub läuft]\dobrze poinformowany gut informiert [ lub unterrichtet]\dobrze znany gut bekannt\dobrze! einverstanden!, abgemacht!13) \dobrze ci tak! es geschieht dir recht!, [du bist] selber schuld! -
7 niechęć
niechęć [ɲɛxɛɲʨ̑] fAbneigung f, Widerwille mczuć do czegoś \niechęć Widerwillen gegen etw haben [ lub hegen]z niechęcią mit Widerwillen, mit Widerstreben -
8 niedobrze
\niedobrze z nią es steht schlecht um sie\niedobrze to wygląda das sieht schlecht aus\niedobrze mi mir ist übelrobi mi się \niedobrze mir wird übel6) mieć \niedobrze w głowie nicht ganz richtig im Kopf [ lub recht bei Trost] sein ( fam), nicht alle Tassen im Schrank haben ( fam)\niedobrze mu patrzy z oczu er hat böse Absichten, er führt etwas im Schilde -
9 unwohl
sich \unwohl fühlen ( schlecht) czuć się niedobrze; ( unbehaglich) czuć się nieswojo -
10 niedobrze
-
11 nieswojo
-
12 poczuć
vt pf→ czuć -
13 respekt
-
14 zmuszony
-
15 bezpieczny
bezpieczny sicher;czuć się bezpiecznie sich geborgen fühlen;bezpieczny seks m Safersex m, Safer Sex m;bezpieczny w użyciu betriebssicher -
16 dobrze
dobrze ubrany gut gekleidet;dobrze wychowany wohl erzogen;dobrze płatny gut bezahlt;dobrze widziany gut angesehen;czuć się dobrze sich wohl fühlen;wyglądać dobrze gut aussehen; iron mollig sein;życzyć dobrze k-u es gut mit jemandem meinen, jemandem wohlgesinnt sein;to dobrze robi es tut gut;dobrze ci tak mówić du hast leicht reden;on ma się dobrze es geht ihm gut;dobrze ci tak! geschieht dir recht!;równie dobrze genauso gut -
17 dom
dom mieszkalny Wohnhaus n;dom dziecka Kinderheim n;dom poprawczy Erziehungsanstalt f;dom kultury Kulturhaus n;dom akademicki Studentenwohnheim n;dom publiczny Bordell n;dom wariatów fam. Klapsmühle f;do domu nach Hause;w domu zu Hause; im Haus;na po domu fam. für zu Hause, für den Alltag;czuć się jak u siebie w domu sich wie zu Hause fühlen;zajmować się domem den Haushalt führen;pani domu Gastgeberin f; -
18 kość
kość ogonowa ANAT Steißbein n;kość piszczelowa ANAT Schienbein n;kość słoniowa Elfenbein n;kość niezgody fig Zankapfel m;do szpiku kości bis auf die Knochen, bis ins Mark;być przy kości fam. mollig sein;rozejść pf się po kościach im Sand(e) verlaufen;rozprostować pf kości sich die Beine vertreten;nie czuć kości seine Beine nicht spüren -
19 niedobrze
czuć się niedobrze sich unwohl fühlen;jest mi niedobrze mir ist übel oder schlecht;niedobrze ci w tej sukience dieses Kleid steht dir nicht;niedobrze, że … es ist nicht gut, dass … -
20 nijako
См. также в других словарях:
czuć — I {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk IIIc, czuję, czuje, czuty {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} odbierać coś zmysłami, głównie zapach, dotyk, smak, ból i temperaturę : {{/stl 7}}{{stl 10}}Czuć ciepło. Czuć czyjeś perfumy … Langenscheidt Polski wyjaśnień
czuć — ndk Xa, czuję, czujesz, czuj, czuł, rzad. czuty 1. «doznawać wrażeń zmysłowych» Czuć chłód, wilgoć, zapach. Czuć ból, głód, pragnienie. Czuł, jak mu serce bije, jak krew uderza do głowy. ◊ Nie czuć nóg, rąk «mieć zmęczone nogi, ręce; być bardzo… … Słownik języka polskiego
czuć — Nie czuć nóg, rąk, kości, pot. gnatów itp. a) «mieć zmęczone nogi, ręce itp.»: Po powrocie do hotelu Alicja nie czuła nóg. Wyszli z muzeum o pierwszej, kiedy je zamykano, jako jedni z ostatnich. T. Mirkowicz, Pielgrzymka. b) «być bardzo zmęczonym … Słownik frazeologiczny
czuć się — {{/stl 13}}{{stl 7}}1. być świadomym swojego stanu fizycznego i psychicznego, położenia, obowiązków itp. : {{/stl 7}}{{stl 10}}Czuć się dobrze. Wciąż czuł się niedoceniany. Czuła się dotknięta jego słowami. Czuł się zagubiony. {{/stl 10}}{{stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
czuć [poczuć] grunt pod nogami — {{/stl 13}}{{stl 7}} czuć się pewnie w jakiejś sytuacji, nie czuć się zagrożonym, ufać we własne możliwości : {{/stl 7}}{{stl 10}}Gdy kibice zaczęli skandować, drużyna poczuła grunt pod nogami. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
czuć mores — {{/stl 13}}{{stl 8}}{przed kimś} {{/stl 8}}{{stl 7}} szanować kogoś i jednocześnie bać się go; czuć przed kimś respekt : {{/stl 7}}{{stl 10}}Czuli mores przed swoim wychowawcą. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
czuć pewny grunt pod nogami — {{/stl 13}}{{stl 7}} mieć utrwaloną, dobrą pozycję, stanowisko itp.; mieć solidne podstawy do czegoś, dobrze coś znać, rozumieć, wiedzieć; czuć się pewnie : {{/stl 7}}{{stl 10}}Po drugiej turze wyborów kandydat na prezydenta czuł pewny grunt pod… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
czuć [poczuć] wolę bożą — {{/stl 13}}{{stl 7}}1. żartobliwie o dojrzałości i chęci do małżeństwa; rzadziej o pociągu seksualnym : {{/stl 7}}{{stl 10}}Niech się żeni, jak czuje wolę bożą. {{/stl 10}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}2. {{/stl 12}}{{stl 7}} czuć powołanie do… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
czuć się jak ryba w wodzie — {{/stl 13}}{{stl 33}} czuć się wspaniale, znajdować się na swoim miejscu, być w swoim żywiole, być pełnym energii :{{/stl 33}}{{stl 10}}U dziadków na wsi czuł się jak ryba w wodzie. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
czuć się jak zbity pies — {{/stl 13}}{{stl 33}} czuć się głęboko upokorzo nym, upodlonym po jakichś przykrych wydarzeniach, przeżyciach, niepowodzeniach :{{/stl 33}}{{stl 10}}Po kampanii prasowej wymierzonej przeciw niemu czuł się jak zbity pies. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
czuć się [poczuć się] jak nagi [goły] w pokrzywach — {{/stl 13}}{{stl 33}} znaleźć się w kłopotliwej sytuacji, czuć się tym bardzo skrępowanym, nie wiedzieć, jak się zachować :{{/stl 33}}{{stl 10}}Przez pomyłkę wszedł do damskiej toalety i poczuł się jak nagi w pokrzywach. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień