-
1 contestar
kɔntes'tarvantworten, erwidern, entgegnenverbo transitivocontestarcontestar [koDC489F9Dn̩DC489F9Dtes'tar](responder) antworten -
2 contestar algo con afirmaciones
contestar algo con afirmacionesetwas bejahenDiccionario Español-Alemán > contestar algo con afirmaciones
-
3 contestar con acritud
contestar con acritudunwirsch antworten -
4 contestar con desgarro
contestar con desgarroeine freche Antwort geben -
5 contestar de mala manera
contestar de mala maneraeine freche Antwort geben -
6 contestar en malos términos
contestar en malos términosbarsch antworten -
7 no contestar más un poste
no contestar más un posteüberhaupt keine Antwort geben -
8 Más fácil es al burro preguntar que al sabio contestar
Ein Narr kann mehr fragen als zehn Kluge beantworten können.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Más fácil es al burro preguntar que al sabio contestar
-
9 Pregunta más el necio que puede contestar el sabio
Ein Narr kann mehr fragen als sieben Weise sagen.Ein Narr kann mehr fragen, als zehn Kluge antworten können.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Pregunta más el necio que puede contestar el sabio
-
10 responder
rrɛspɔn'đɛrv1) antworten, erwidern2) beantworten3) ( ser responsable) verantwortenresponder por — haften für, sich verbürgen für
4)responder a las esperanzas — erwidern, erfüllen
verbo transitivo[contestar] (be)antworten————————verbo intransitivo1. [contestar] antworten2. [reaccionar] reagieren3. [hacerse responsable]4. [ser insolente] Widerworte geben5. [corresponder]responderresponder [rrespoDC489F9Dn̩DC489F9D'der]num5num (garantizar) einstehen [de/por/con für+acusativo]; (con dinero) haften [de/por/con für+acusativo]; responder de una deuda für eine Schuld aufkommen -
11 acritud
-
12 afirmación
afirma'θǐɔnf1) Behauptung f2) ( constatación) Bestätigung f, Bejahung f3) ( dar firmeza a algo) Bestärkung fsustantivo femeninoafirmaciónafirmación [afirma'θjon]num1num (confirmación) Bestätigung femenino; (de preguntas) Bejahung femenino; contestar algo con afirmaciones etw bejahen -
13 corresponder
kɔrrɛspɔn'đɛrv1) ( retribuir) vergelten, revanchieren2)corresponder a — ( sentimientos) erwidern
3)corresponder a — ( pedido) entsprechen
4)verbo intransitivo1. [pagar, compensar]2. [pertenecer]3. [coincidir]4. [tocar]5. [sentimiento] erwidern————————corresponderse verbo pronominal1. [escribirse] sich schreiben2. [en sentimiento] erwidern3. [por contigüidad] nebeneinander liegencorrespondercorresponder [korrespoDC489F9Dn̩DC489F9D'der]num6num (incumbir) zustehen +dativo; no me corresponde criticarlo ich habe kein Recht ihn zu kritisierennum7num (comunicar) verbunden sein [con mit+dativo]; (medios de transporte) Anschluss haben [con an+acusativo]num1num (ser equivalente) sich entsprechen; (armonizar) zueinander passen; (convenir) übereinstimmennum2num (comunicarse) miteinander verbunden seinnum3num (escribirse) in Briefwechsel stehen -
14 desgarro
-
15 dignarse
điɡ̱'narsevNo se dignó a contestar. — Er ließ sich nicht dazu herab zu antworten.
verbo pronominaldignarsedignarse [diγ'narse]sich herablassen [(de) zu] infinitivo; se dignaron invitarnos a su fiesta (irónico) sie hatten die Güte, uns zu ihrem Fest einzuladen -
16 escopetear
escopetearescopetear [eskopete'ar] -
17 manera
ma'neraf1) ( forma) Weise fmanera de pensar — Denkart f, Einstellung f
¿De qué manera? — Wie?
2)sustantivo femeninode cualquier manera [sin cuidado] wie dem auch sei[sea como sea] auf jeden Fallde ninguna manera, en manera alguna [refuerza una negación] unter keinen Umständen[respuesta exclamativa] auf keinen Fall!a manera de [como] alsno hay manera es gibt keinen Weg o keine Möglichkeitmaneramanera [ma'nera]num1num (forma, modo) Art femenino, Weise femenino; manera de decir Redensart femenino; manera de obrar Verhalten neutro; manera de pensar Ansicht femenino; manera de proceder Vorgehensweise femenino; manera de ser Wesen neutro; manera de ver las cosas Einstellung femenino; a la manera de in der Art von; a la manera de la casa nach Art des Hauses; a manera de wie; a mi manera auf meine Art; a mi manera de ver meiner Ansicht nach; de la manera que sea egal wie; de cualquier manera [ oder de todas maneras], no pienso ir ahí ich gehe jedenfalls nicht dorthin; de esta manera so; de manera que (finalidad) so dass; mañana tienes que madrugar, de manera que es mejor que te acuestes pronto morgen musst du früh aufstehen, also ist es besser, wenn du bald ins Bett gehst; ¿de manera que sacaste mala nota? du hast also eine schlechte Note bekommen?; de ninguna manera keinesfalls; se echó a gritar de tal manera que... er/sie fing derartig an zu schreien, dass...; de una manera o de otra so oder so; en cierta manera in gewisser Weise; en gran manera wesentlich; no hay manera de... es ist unmöglich zu...; ¡qué manera de llover! so ein Regen!; sobre manera übermäßig (viel); primero se lo dije de buena manera erstmal habe ich ihn/sie höflich darauf hingewiesen; contestar de mala manera eine freche Antwort geben; hacer las cosas de mala manera pfuschen -
18 monosílabo
mono'silaboadj GRAMMeinsilbig, monosyllabisch( femenino monosílaba) adjetivo————————sustantivo masculinomonosílabo1monosílabo1 [mono'silaβo]einsilbiges Wort neutro; responder con monosílabos einsilbig antworten————————monosílabo2monosílabo2 , -a [mono'silaβo, -a]einsilbig -
19 poste
pɔs'temMast m, Pfosten msustantivo masculinoposteposte ['poste]num1num (pilar) Pfosten masculino; electrotecnia, telecomunicación Mast masculino; poste indicador Wegweiser masculino; poste kilométrico Kilometerstein masculino; dar poste a alguien jdn lange warten lassen; estar hecho un poste untätig herumstehen; más serio que un poste todernst; no contestar más un poste überhaupt keine Antwort geben; oler el poste Lunte riechen; ser un poste (lerdo) sehr träge sein; (familiar: sordo) stocktaub sein -
20 término
'tɛrminom1) Ausdruck m2) ( palabra) Wort n3) ( fin) Schluss m4) ( plazo) Frist fen el término de — innerhalb, binnen
5)sustantivo masculino3. [plazo]4. [lugar, posición, importancia][para concluir (resumir)]en último término, el resultado dependerá de un análisis adecuado letzten Endes wird das Ergebnis von einer geeigneten Analyse abhängen7. [de transportes]————————términos sustantivo masculino plural2. [relaciones] Verhältnisse Pluralestar en buenos / malos términos con alguien in einem guten/schlechtenVerhältnis zu jm stehen3. [condiciones] Bestimmungen Pluraltérminotérmino ['termino]num1num (fin) Ende neutro; me bajé en el término ich stieg an der Endstation aus; he llegado al término de mi paciencia ich bin mit meiner Geduld am Ende; dar término a algo etw beenden; llevar a término zu Ende bringen; poner término a algo etw dativo ein Ende machen; sin término endlosnum5num (vocablo) Ausdruck masculino; (especial) Terminus masculino; en buenos términos gelinde gesagt; en otros términos mit anderen Worten; contestar en malos términos barsch antwortennum8num (loc): término medio Durchschnitt masculino; por término medio durchschnittlich; en primer término an erster Stelle; en último término letztendlich; estar en buenos/malos términos sich gut/schlecht verstehen; separarse en buenos/malos términos gütlich/im Streit auseinander gehen
См. также в других словарях:
contestar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: contestar contestando contestado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. contesto contestas contesta… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
contestar — 1. Cuando significa ‘responder [algo] a lo que alguien dice o pregunta’, es transitivo; la respuesta se expresa mediante un complemento directo y la persona a quien se dirige, con un complemento indirecto: «Nosotros le contestamos que no» (Tiempo … Diccionario panhispánico de dudas
contestar — v. tr. 1. Provar com o testemunho de outrem. 2. Confirmar. 3. Contender. 4. Contradizer. 5. Recusar reconhecer um direito, negar a verdade de um fato. • v. intr. 6. Opor se. 7. Discutir. ‣ Etimologia: latim *contesto, are, testemunhar, do latim … Dicionário da Língua Portuguesa
contestar — verbo transitivo,intr. 1. Decir (una persona) [una cosa] como respuesta [a la pregunta de otra persona]: Le con testé que sí, que lo haría. Contestó … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
contestar — (Del lat. contestāri). 1. tr. Responder a lo que se pregunta, se habla o se escribe. 2. Responder a una llamada. 3. Replicar, impugnar. 4. desus. Declarar y atestiguar lo mismo que otros han dicho, conformándose en todo con ellos en su deposición … Diccionario de la lengua española
contestar — (Del lat. contestari < cum, con + testari, testificar.) ► verbo transitivo 1 Decir una persona una cosa en relación con lo que otra ha dicho o ha preguntado: ■ con serenidad contestó a todas las preguntas de los periodistas. SINÓNIMO responder … Enciclopedia Universal
contestar — v tr (Se conjuga como amar) 1 Decir algo como respuesta a lo que alguien pregunta o dice 2 Atender la llamada de alguien: contestar el teléfono, contestar una carta … Español en México
contestar — {{#}}{{LM C10163}}{{〓}} {{ConjC10163}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynC10405}} {{[}}contestar{{]}} ‹con·tes·tar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} {{♂}}Referido especialmente a algo que se pregunta, se habla o se escribe,{{♀}} responderlo: • No ha contestado… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
contestar — (v) (Básico) dar respuesta a una pregunta, carta u otro mensaje Ejemplos: Lo siento, no pude contestar a tu llamada porque no tenía tu número de teléfono. No contestes a las preguntas sin consultar antes con el abogado. Sinónimos: responder … Español Extremo Basic and Intermediate
contestar uno el pleito — fr. Derecho. Contestar la demanda … Diccionario de Economía Alkona
contestar uno el pleito — fr. Derecho. Contestar la demanda … Diccionario de Economía