-
1 confirmación
kɔmfirma'θǐɔnf1) Bestätigung f2)confirmación del pedido — ECO Auftragsbestätigung f
3) REL Firmung f, Konfirmation fsustantivo femenino1. [de cosa, hecho] Bestätigung dieconfirmaciónconfirmación [ko98780C67ɱ98780C67firma'θjon] -
2 afirmación
afirma'θǐɔnf1) Behauptung f2) ( constatación) Bestätigung f, Bejahung f3) ( dar firmeza a algo) Bestärkung fsustantivo femeninoafirmaciónafirmación [afirma'θjon]num1num (confirmación) Bestätigung femenino; (de preguntas) Bejahung femenino; contestar algo con afirmaciones etw bejahen -
3 apuntalamiento
sustantivo masculinoapuntalamientoapuntalamiento [apuDC489F9Dn̩DC489F9Dtala'mjeDC489F9Dn̩DC489F9Dto]arquitetura (Ab)stützen neutro -
4 comprobación
kɔmproba'θǐɔnfNachweis m, Beobachtung fsustantivo femeninocomprobacióncomprobación [komproβa'θjon]num2num (verificación) Nachweis masculino; (constatación) Feststellung femenino; (confirmación) Bestätigung femenino; (prueba) Beweis masculino -
5 confirmar
kɔmfir'marv1) bestätigen, bekräftigen2) ( dar la confirmación) REL firmen, konfirmierenverbo transitivo1. [hecho, cosa] bestätigen2. [idea] bestärkenconfirmarconfirmar [ko98780C67ɱ98780C67fir'mar]num2num (fortalecer) bekräftigen■ confirmarse sich bestätigen -
6 convalidación
-
7 corroboración
corroboracióncorroboración [korroβora'θjon] -
8 ratificación
-
9 reválida
-
10 ver
bɛrv irr1) ( mirar) sehen¡Ha visto usted el accidente? — Haben Sie den Unfall gesehen?
No veo nada. — Ich sehe nichts.
¿Cuándo nos volveremos a ver? — Wann sehen wir uns wieder?
se lo ve — es ist offensichtlich/es ist deutlich/man sieht es
2) ( visitar) besichtigen3) ( captar) bemerken4)sustantivo masculino————————verbo transitivo1. [percibir] sehen2. [presenciar] anschauen3. [visitar]4. [mirar atentamente] betrachten5. [darse cuenta] (be)merken¿no ves que no funciona la máquina? merkst du nicht, dass die Maschine nicht funktioniert?ya veo que estás de mal humor ich merke schon, du bist schlecht gelaunt6. [entender] (ein)sehenya veo lo que pretendes ich sehe schon, was du vorhastno veo la necesidad de que trabajes tanto ich sehe nicht ein, warum du soviel arbeitest7. [investigar] nachsehen8. [figurarse, sospechar]veo que tendré que irme sola ich sehe schon, dass ich allein gehen muss9. [encontrarse con]10. [juzgar]11. [tener en cuenta]sólo ve lo que le interesa er sieht nur, was ihn interessiert12. (en futuro o en pasado) [tratar]13. (locución)por lo visto o que se ve so wie es aussiehtsi no lo veo, no lo creo ich glaube es nur, wenn ich es mit eigenen Augen sehesi te vi, no me acuerdo er/sieetc. will nichts (mehr) mit jm zu tun haben (sich über js Undankbarkeit beschwerend)————————verbo intransitivo1. [tener vista] sehen2. (antes de infin gen futuro) [intentar]3. (locución)[confirmación] stimmt es?————————verse verbo pronominal1. [gen] sehen2. [mirarse] sich betrachten3. [encontrarse, tratarse] sich treffen4. [figurarse, sospechar]5. [imaginar]6. (locución)verver [ber]I verbo intransitivo, verbo transitivonum1num (con los ojos) sehen; llegar a ver la paz den Frieden erleben; no se ve ni torta man sieht die Hand nicht vor den Augen; tengo un sueño que no veo ich bin so müde, dass mir die Augen zufallen; véase la página dos siehe Seite zwei; ¡que se vean los forzudos! na los, die Starken vor!; lo nunca visto das noch nie Dagewesene; ¡habrase visto! nicht zu glauben!; a ver lass/lasst mal sehen; si no lo veo, no lo creo das hätte ich nie und nimmer für möglich gehalten; ver y creer erst sehen, dann glaubennum2num (con la inteligencia) (ein)sehen; a mi modo de ver meiner Ansicht nach; ¿no ves que...? siehst du denn nicht, dass...?; quiero hacerte ver esto ich möchte dir das deutlich machen; veo bien que te cases ich finde es gut, dass du heiratest; ya lo veo jetzt sehe ich es auch einnum5num (comprobar) nachschauennum6num (algo desagradable) befürchten; te veo venir ich weiß, was du vorhast; veo que hoy me tocará a mí ich sehe es schon kommen, dass ich heute dran binnum7num (tema, asunto) behandeln; ..., como vimos ayer en la conferencia wie wir gestern im Vortrag gehört haben,...num10num (duda) eso está por ver das bleibt abzuwarten; estoy por ver si me dan el crédito es bleibt abzuwarten, ob sie mir den Kredit gewähren; habrá que ver si eso es verdad ob das stimmt, wird sich erst noch herausstellennum12num (loc): a ver cómo lo hacemos mal sehen, wie wir das machen können; ¡a ver, escuchadme todos! hey, hört mal alle her!; a ver, venga also, komm schon; bueno, ya veremos nun, das sehen wir dann; ¡hay que ver! das gibt's doch gar nicht!; luego ya veremos danach werden wir schon weitersehen; veamos,... schauen wir mal,...; ¡verás! na warte!; verás como al final te engaña du wirst schon sehen, dass er/sie dich letztendlich doch hereinlegt; veremos,... nun,...; ver y callar den Mund halten; no veas lo contenta que se puso du kannst dir nicht vorstellen, wie sehr sie sich freute; no haberlas visto nunca más gordas es noch nie so schwer gehabt haben; ¡para que veas! so, da hast du's!; no veas la que se armó allí du glaubst gar nicht, was da los war; hay que ver lo tranquilo que es es ist kaum zu glauben, wie ruhig er ist■ versenum1num (encontrarse) sich sehennum2num (estado) sich fühlen; verse apurado sich in Schwierigkeiten befinden; verse enfermo erkranken; verse negro große Schwierigkeiten haben; verse pobre verarmen
См. также в других словарях:
confirmación — sustantivo femenino 1. Acción de confirmar: En la tarjeta de boda los novios pedían la confirmación de los asistentes. 2. Aquello que afirma la verdad y la certeza de algo: Tuvo confirmación de sus sospechas. El médico esperaba el resultado de… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
confirmación — (Del lat. confirmatĭo, ōnis). 1. f. Acción y efecto de confirmar. 2. Nueva prueba de la verdad y certeza de un suceso, dictamen u otra cosa. 3. Uno de los siete sacramentos de la Iglesia católica, por el cual quien ha recibido la fe del bautismo… … Diccionario de la lengua española
Confirmación — Imagen de Siglo XVII que señala un obispo entregando el sacramento de la confirmación. La confirmación es uno de los sacramentos que administra el catolicismo (también celebrado en otras denominaciones cristianas). Está considerado entre los… … Wikipedia Español
confirmación — {{#}}{{LM C09855}}{{〓}} {{SynC10093}} {{[}}confirmación{{]}} ‹con·fir·ma·ción› {{《}}▍ s.f.{{》}} {{<}}1{{>}} Reafirmación de la verdad o de la probabilidad de algo: • la confirmación de un rumor.{{○}} {{<}}2{{>}} Ratificación de algo que ya estaba … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
Confirmación — ► sustantivo femenino 1 Acción y resultado de confirmar. SINÓNIMO ratificación 2 Reafirmación de la certeza de un suceso, dictamen u otra cosa: ■ recibió la notificación de la confirmación de las pruebas. 3 RETÓRICA Parte del discurso en que se… … Enciclopedia Universal
confirmación — s f 1 Acto de configurar algo o a alguien en alguna cosa: la confirmación de un dato, la confirmación de mi argumento, la confirmación de un cargo, la confirmación de la alternativa 2 (Relig) En el catolicismo, sacramento de la Iglesia por el… … Español en México
confirmación — (f) (Intermedio) ratificación de la veracidad de algo Ejemplos: Imprimió la confirmación de la compra del billete y se fue al aeropuerto. Me han mandado la confirmación de haber recibido mi carta. Sinónimos: certificación, ratificación … Español Extremo Basic and Intermediate
confirmación previa al ingreso — Sistema norteamericano por el que se pide a los médicos que obtengan una autorización previa para el ingreso que no sea urgente de pacientes de Medicare en los hospitales. El sistema está pensado para determinar si el paciente puede ser tratado… … Diccionario médico
confirmación — Derecho. Aceptación del cumplimiento de las obligaciones derivadas de una carta de crédito por parte de un banco. Contestación a un auditor independiente por parte de un deudor o acreedor de que su saldo con la sociedad auditada es correcto … Diccionario de Economía Alkona
confirmación — sustantivo femenino 1) aseveración, afirmación*, aserción, aserto, ratificación. 2) sanción, aprobación. * * * Sinónimos: ■ ratificación, ver … Diccionario de sinónimos y antónimos
confirmación — Derecho. Aceptación del cumplimiento de las obligaciones derivadas de una carta de crédito por parte de un banco. Contestación a un auditor independiente por parte de un deudor o acreedor de que su saldo con la sociedad auditada es correcto … Diccionario de Economía