-
101 showman
ˈʃəumən сущ.
1) хозяин цирка, аттракциона и т. п.;
балаганщик
2) специалист по организации публичных зрелищ хозяин или директор цирка, зверинца, балагана специалист по организации публичных развлечений, зрелищ;
постановщик человек, обладающий чувством сцены, имеющий чутье на эффекты;
человек, знающий, что может привлечь внимание публики showman хозяин цирка (аттракциона и т. п.) ;
балаганщик ~ специалист по организации публичных зрелищ -
102 split
splɪt
1. сущ.
1) а) расщипление, раскалывание б) перен. процесс раздела корпорации
2) трещина, щель, расщелина;
прорезь
3) а) раскол, брожения (в рядах какой-либо организации, чаще всего политической) б) фракция( образовавшаяся в результате раскола)
4) щепка, лучина
5) полбутылки или маленькая бутылка( газированной воды, водки и т. п.)
6) электр. расщепленность
7) мн.;
спорт шпагат
8) сладкое блюдо( из фруктов, мороженого, орехов)
2. прил. расщепленный, расколотый;
раздробленный;
разделенный пополам
3. гл.
1) а) раскалывать(ся) ;
расщеплять(ся) (тж. split asunder), трескаться Syn: sever б) перен. сильно болеть My head is splitting. ≈ У меня раскалывается голова от боли. в) перен. разрушать, крушить My hopes were splitted. ≈ Все мои надежды рухнули. Syn: shatter
2) делить на части;
распределять( обыкн. split up) ;
делиться с кем-л. (with) to split one's vote/ticket ≈ голосовать одновременно за кандидатов разных партий to split a bottle разг. ≈ раздавить бутылочку на двоих Syn: sever, share
3) а) поссорить;
раскалывать (на группы, фракции и т. п.) б) отделяться( о группе, фракции)
4) уходить, покидать to split the town ≈ уезжать из города Syn: leave ∙ split off split on split up - split the difference раскалывание;
расщепление( продольная) трещина, щель;
расщелина;
прорезь - a * in a door щель в двери - a * in a rock расщелина в скале - a * in a board трещина в доске разрыв, раскол - a * among friends раздоры среди друзей - a * in the party раскол в партии - a * into sects раскол на секты отколовшаяся часть;
(раскольническая) секта;
отколовшаяся фракция, группа и т. п. луб, лубок (для плетения корзин) (разговорное) полпорции спиртного (разговорное) маленькая бутылка минеральной воды или газированной воды (разговорное) (американизм) бюллетень, в котором избиратель подает свой голос за представителей разных партий (американизм) щепка, лучина (текстильное) зуб берда слой кожи грань, фасет( на стекле) (горное) пачка (угля или пласта) (электротехника) расщепленность (спортивное) шпагат (гимнастика) - cross * поперечный шпагат - side /circle/ * продольный шпагат - to do the *s делать шпагат "сплит" (сладкое блюдо из разрезанных пополам фруктов с орехами и мороженым сверху) > at (full) * на всех парах > to make all * наделать шуму, вызвать суматоху, устроить переполох разбитый, расколотый;
расщепленный - * collarbone сломанная ключица - the child from a * home ребенок разведенных родителей разделенный - * shift прерывистый график (работы) - he took a * vacation он использовал свой отпуск частями - with a * feeling со смешанным чувством (лесохозяйственное) колотый - * firewood колотые дрова - * stave колотая клепка расщеплять;
раскалывать, откалывать, отделять (тж. * off) - to * a board раскалывать доску - to * open взломать (сейф и т. п.) - to * smb.'s skull раскроить кому-л. череп - to * a piece from a block отколоть щепку от чурбака - to * a stick расщепить палку - to * one's forces распылить силы - to * off carbon dioxide( химическое) выделить двуокись углерода - the wind * a sail ветром надвое разорвало парус - a mountain was * by the earthquake гора расселась /раскололась/ в результате землетрясения - the air was * with shrill outcries пронзительные крики разрывали /прорезали/ воздух - the river *s the town in two река разрезает город пополам расщепляться, раскалываться, трескаться - to * one's sides надрываться от хохота, чуть не лопнуть со смеху - hit the nut till it *s бей по ореху, пока он не расколется - this wood *s easily это дерево хорошо колется - when ripe, the fruit *s созрев, плод трескается - gloves often * the first time they are worn часто перчатки лопаются, как только их наденешь - I laughed till I thought I should * я чуть не лопнул со смеху - my head is *ting у меня трещит /разламывается/ голова разбивать, разрушать - the ship was * in the middle корабль получил пробоину в центральной части - to * the defence провести шайбу между двумя противниками, прорвать оборону противника (хоккей) разбиваться - to * upon a rock разбиваться о скалу - the ship * судно потерпело крушение - we have * (образное) мы потерпели крушение, мы идем ко дну делить на части, распределять (обыкн. * up) - to * (up) a cake разрезать бисквит вдоль - to * a booty делить добычу - to * the cost between... поделить расходы между... - to * (up) the work among a number of people распределять работу между несколькими людьми - to * a bottle (разговорное) распить /раздавить/ бутылочку (with) поделиться( с кем-л.) - he said he would * with the others он сказал остальным, что выделит им их долю (тж. * up) делиться на части, распадаться;
разделяться, раскалываться - the crowd * (up) into several groups толпа разделилась на несколько групп - the court * four and four голоса в суде разделились: четыре - четыре - the language has * into several dialects язык распался на несколько диалектов (тж. * up) разойтись, развестись - they * (up) after a year of marriage они развелись /разошлись/ через год после свадьбы (разговорное) ссориться, расходиться во мнениях - to * with smb. (рассориться и) разойтись с кем-л. - to * over smth. разойтись во мнениях о чем-л. - don't let us * on a small point of detail не будем спорить по пустякам (политика) расколоть, вызвать раскол - to * a political party расколоть политическую партию, вызвать раскол в политической партии - to * one's vote /one's ticket/ голосовать одновременно за кандидатов разных партий (политика) расколоться, утратить единство - the party * into two groups партия раскололась на две группировки - the House * on a vote голоса в палате разделились - Liberals * on this question по этому вопросу среди либералов не было единого мнения - the House * on /over/ the question of tariffs в палате возникли разногласия по вопросу о тарифах (сленг) уйти, убраться - to * a party after a few drinks сбежать с вечеринки после нескольких рюмок (сленг) дезертировать;
сбежать( обыкн. on) (сленг) выдавать;
доносить, стать доносчиком;
"расколоться" - to * (up) on an accomplice выдать (своего) сообщника;
донести на своего сообщника - please, don't * (on me) ! пожалуйста, не выдавайте меня /не проговоритесь/! - somebody must have * on him to a teacher кто-то наябедничал на него учителю разбавлять (спиртное) (кожевенное) дело двоить кожу (горное) сокращать пробу (химическое) разлагаться, расщепляться - water *s into hydrogen and oxygen вода разлагается на водород и кислород( химическое) расщеплять, разлагать на компоненты - to * a fat into glycerol and fatty acids расщепить жир на глицерин и жирные кислоты > to * smb.'s ears оглушать кого-л. > to * a hair /hairs, straws, words/ спорить о мелочах;
вдаваться в мелкие подробности;
проявлять педантизм /придирчивость/ > to * the difference брать среднюю величину;
поделить разницу пополам;
сойтись в цене, сторговаться;
идти на компромисс > * me /my windpipe/! чтоб мне лопнуть! > the rock on which we * камень преткновения;
предмет разногласий;
причина несчастья > to * a cause (юридическое) (устаревшее) затягивать процесс (излишними доказательствами, необоснованными возражениями и т. п.) column ~ вчт. дробление колонки ~ разбивать(ся), трескаться;
to split one's forces дробить силы;
my head is splitting у меня раскалывается голова от боли reverse ~ увеличение номиналов акций путем трансформации определенного числа бумаг в одну the rock on which we ~ камень преткновения;
причина несчастий;
to split (smb.'s) ears оглушать (кого-л.) split делить на части;
распределять (обыкн. split up) ;
делиться (с кем-л.) (with) ~ дробить ~ дробление ~ покупка партии ценных бумаг в несколько приемов по разным ценам ~ полбутылки или маленькая бутылка (газированной воды, водки и т. п.) ~ поссорить;
раскалывать (на группы, фракции и т. п.) ;
split off откалывать(ся) ;
отделять ~ разбивать(ся), трескаться;
to split one's forces дробить силы;
my head is splitting у меня раскалывается голова от боли ~ вчт. разбивать ~ разбивка акций на несколько бумаг с меньшими номиналами путем выпуска нескольких акций вместо одной ~ вчт. разбиение ~ вчт. разбить ~ разделение ~ раскалывание ~ (~) раскалывать(ся) ;
расщеплять(ся) (тж. split asunder) ~ раскол ~ эл. расщепленность ~ расщепленный, расколотый;
раздробленный;
разделенный пополам;
split decision решение, при котором голоса разделились ~ сладкое блюдо (из фруктов, мороженого, орехов) ~ трещина, щель, расщелина;
прорезь ~ pl спорт. шпагат ~ щепка, лучина (для корзин) to ~ the profits поделить доходы;
to split a bottle разг. раздавить бутылочку на двоих ~ расщепленный, расколотый;
раздробленный;
разделенный пополам;
split decision решение, при котором голоса разделились the rock on which we ~ камень преткновения;
причина несчастий;
to split (smb.'s) ears оглушать (кого-л.) ~ поссорить;
раскалывать (на группы, фракции и т. п.) ;
split off откалывать(ся) ;
отделять ~ on sl. выдавать (сообщника) ;
split up разделять(ся), раскалывать(ся) ;
to split one's sides надрываться от хохота ~ разбивать(ся), трескаться;
to split one's forces дробить силы;
my head is splitting у меня раскалывается голова от боли ~ on sl. выдавать (сообщника) ;
split up разделять(ся), раскалывать(ся) ;
to split one's sides надрываться от хохота to ~ one's vote (или ticket) голосовать одновременно за кандидатов разных партий ~ second какаято доля секунды;
мгновение to ~ the profits поделить доходы;
to split a bottle разг. раздавить бутылочку на двоих ~ on sl. выдавать (сообщника) ;
split up разделять(ся), раскалывать(ся) ;
to split one's sides надрываться от хохота ~ up делить корпорацию (по решению суда) ~ up дробить акции stock ~ дробление акций -
103 swallow
̈ɪˈswɔləu I
1. сущ.
1) глоток I took a swallow of brandy. ≈ Я глотнул бренди. Syn: draught, gulp
2) глотание Syn: deglutition
3) глотка
4) прожорливость Syn: gluttony, voracity
2. гл.
1) глотать, проглатывать (тж. swallow down) Nasty medicine is difficult to swallow down. ≈ Очень трудно принимать противные лекарства.
2) поглощать( обыкн. swallow up) The great fish opened its mouth and swallowed him up whole. ≈ Огромная рыба раскрыла свою пасть и проглотила его целиком.
3) стерпеть Syn: endure, bear
4) принимать на веру ∙ II сущ.;
зоол. ласточка one swallow does not make a summer посл. ≈ одна ласточка еще не делает весны глоток - at a * одним глотком, залпом - to take a * of water выпить глоток воды глотание глотка глотать, проглатывать (тж. * up) - to * at one /a/ gulp проглотить залпом - she *ed the potion at a gulp она залпом проглотила /выпила/ микстуру - to * words проглатывать слова, говорить неразборчиво - the earth seemed to * them up они как сквозь землю провалились терпеть - to * an insult стерпеть оскорбление, проглотить обиду подавлять, сдерживать (тж. * down) - to * one's pride поступиться самолюбием /чувством собственного достоинства/ - to * one's resentment подавить (свое) возмущение - to * tears глотать слезы, сдерживать рыдания (тж. * up) поглощать - the sea *ed them (up) море поглотило их - this work *s the greatest part of my time эта работа поглощает большую часть моего времени - the expenses *ed up most of their earnings на расходы ушел почти весь их заработок - pay increases are no use if they are instantly *ed up by rising prices прибавки к зарплате ничего не дают, если они тут же сводятся на нет растущими ценами - *ed up in grief and despair объятый /охваченный/ горем и отчаянием - the aeroplane was *ed (up) in the clouds самолет скрылся /исчез/ в облаках принимать на веру - to * a story поверить рассказу - he will * anything you tell him что бы вы ему ни сказали, он всему поверит - to * smth. whole поверить чему-л. безоговорочно;
ни минуты не сомневаться в чем-л. - I can't * that не могу этому поверить;
что-то мне не верится > to * the bait /a gudgeon/ попасться на удочку > to * one's words брать свои слова обратно /назад/ > she *ed a lump in her throat у нее комок в горле застрял (зоология) ласточка деревенская (Hrundo rustica) > one * does not make a summer (пословица) одна ласточка еще не делает весны ~ глоток;
at a swallow одним глотком;
залпом ~ ласточка;
one swallow does not make a summer посл. одна ласточка еще не делает весны swallow глотание ~ глотать, проглатывать;
to swallow words проглатывать слова, говорить неразборчиво ~ глотка ~ глоток;
at a swallow одним глотком;
залпом ~ ласточка;
one swallow does not make a summer посл. одна ласточка еще не делает весны ~ поглощать (обыкн. swallow up) ~ принимать на веру;
to swallow one's words брать свои слова обратно ~ прожорливость ~ стерпеть;
to swallow an insult проглотить обиду ~ стерпеть;
to swallow an insult проглотить обиду ~ принимать на веру;
to swallow one's words брать свои слова обратно ~ up поглощать ~ глотать, проглатывать;
to swallow words проглатывать слова, говорить неразборчиво -
104 tactile
ˈtæktaɪl прил.
1) осязательный tactile abilities ≈ осязание
2) осязаемый, ощутимый Syn: tangible, palpable осязательный, тактильный - * organs органы осязания - * sensibility способность осязать - * bud /corpuscle/ сенсорное тельце /окончание/ - * sensation тактильное ощущение;
чувство осязания - * stimulus тактильный стимул /раздражитель/ осязаемый;
ощутимый - * qualities ощутимые свойства воплощающийся в живых образах - a * flesh-and-blood feel of the time живое, облеченное в плоть и кровь чувство (того) времени в грам. знач. сущ.: человек с обостренным чувством осязания в грам. знач. сущ.: (искусство) картина, предназначенная для тактильного восприятия tactile осязательный ~ ощутимый, осязаемый -
105 timist
-
106 turgent
набухший( редкое) опухший, распухший;
набухший - * buds набухшие почки - * with sap налившийся соками (о растении) (редкое) велеречивый, помпезный, напыщенный( о стиле) - * editorials многословные передовые - * prose напыщенная проза( редкое) переполненный чувством, несдержанный;
взахлеб( о речи) -
107 turgid
ˈtə:dʒɪd прил.
1) опухший Syn: swollen
2) напыщенный( о стиле) Syn: bombastic опухший, распухший;
набухший - * buds набухшие почки - * with sap налившийся соками (о растении) велеречивый, помпезный, напыщенный ( о стиле) - * editorials многословные передовые - * prose напыщенная проза переполненный чувством, несдержанный;
взахлеб( о речи) turgid напыщенный (о стиле) ~ опухший -
108 bulimic
bulimic adj. med. страдающий повышенным чувством голода -
109 flush
Ⅰflush [flʌʃ]1. n1) прили́в кро́ви; кра́ска ( на лице), румя́нец2) смыва́ние, промыва́ние си́льной струёй воды́ ( в унитазе и т.п.)3) внеза́пный прили́в, пото́к ( воды)flush of hope вспы́шка наде́жды
5) расцве́т (молодости, сил и т.п.)6) бы́стрый прито́к, внеза́пное изоби́лие (чего-л.)7) прили́вы (при климаксе; тж. hot flush)8) при́ступ ( лихорадки)9) бу́йный рост ( зелени и т.п.)2. a2) predic. изоби́лующий; ще́дрый, расточи́тельный (with);а) быть обеспе́ченным, быть с (больши́м. доста́тком;б) не счита́ть де́ньги, сори́ть деньга́ми3) тех. находя́щийся на одно́м у́ровне, заподлицо́ (с чем-л.)3. vshe flushed (up) when I spoke to her лицо́ её залило́сь кра́ской, когда́ я заговори́л с ней
2) прилива́ть к лицу́ ( о крови); вызыва́ть кра́ску на лице́3) промыва́ть си́льным напо́ром струи́;to flush the toilet спусти́ть во́ду в убо́рной
4) бить струёй; оби́льно течь, хлы́нуть5) затопля́ть6) наполня́ть, переполня́ть ( чувством);to be flushed with joy ( pride, etc.) быть охва́ченным ра́достью (го́рдостью и т.п.)
;flushed with victory упоённый побе́дой
7) дава́ть но́вые побе́ги ( о растениях)Ⅱflush [flʌʃ]1. n вспу́гнутая ста́я птиц2. v1) спу́гивать ( дичь)2) взлета́ть, вспа́рхиватьⅢflush [flʌʃ] nка́рты одно́й ма́сти -
110 houmourless
houmourless adj. не обладающий чувством юмора -
111 imbue
imbue [ɪmˊbju:] v1) вдохну́ть, внуши́ть, всели́ть; наполня́ть ( чувством);he is imbued with prejudices он по́лон предрассу́дков
2) насыща́ть, напи́тывать, пропи́тывать -
112 inform
inform [ɪnˊfɔ:m] v1) сообща́ть, информи́ровать, уведомля́ть (of, about, on)3) книжн. наполня́ть ( чувством и т.п.); одушевля́ть;informed with life по́лный жи́зни
-
113 ride high
-
114 run over
run over а) переливаться через край The bathwater is running over! б) выхо-дить (за некоторый предел) We've tried to keep the cost of the repairs in theoriginal sum, but we may run over by a few pounds. в) переехать, задавить (ко-го-л.) Slow down, you might run someone over. The train ran over the bus,killing nine people. г) просматривать; повторять Just run over your notesbefore the examination. д) пробегать (глазами; пальцами по клавишам и т. п.)to run an eye over smth. окинуть взглядом, бегло просмотреть что-л. е) съез-дить, сходить Will you run over to the shop and get some butter? ж) бить клю-чом; быть переполненным (каким-л. чувством, идеями и т. п.) (with) Studentsusually run over with inventiveness. -
115 seethe
1) кипе́ть, бурли́ть2) быть охва́ченным (каким-л. чувством);madness seethed in his brain безу́мие охвати́ло его́
3) уст. кипяти́ть, вари́ть -
116 self-respecting
self-respecting adj. обладающий чувством собственного достоинства -
117 INTELLECTUALE
the intellectual (thing) - интеллектуальный, мыслимый предмет; постигаемое интеллектом так, как чувственная вещь постигается чувством. -
118 MATERIALIS
material - материальный; каким бы не был субъект по отношению к любой форме, он является материальным; формальное всегда превосходит материальное; так например, телесное изменение, являющееся материальным сравнительно с чувством вкуса, и чувственная природа, через которую человек имеет сходные с животными качества есть материальное в нем по сравнению разумной природой, являющейся отличительным признаком человека (рациональность). Сравн. CAUSA MATERIALIS. -
119 abandon
I1. [əʹbændən] n страх.2. [əʹbændən] v1. отказываться; оставлятьto abandon the attempt - отказаться от попытки, прекратить попытки
abandon hope all ye who enter here ( Dante) - оставь надежду всяк сюда входящий
to abandon a custom - не сохранить /предать забвению/ обычай
immigrants slow to abandon their native languages - иммигранты, неохотно отказывающиеся от своего родного языка
2. сдаватьto abandon oneself to the conqueror's mercy - сдаться на милость победителя
3. покидать, оставлять; самовольно уходить (с поста и т. п.)to abandon smb. - бросить кого-л.
4. юр. отказаться (от собственности, от права и т. п.)5. закрывать; консервировать (предприятие и т. п.)♢
to abandon oneself to smth. - предаваться чему-л.; отдаваться чему-л.to abandon oneself to passion [despair] - предаваться страсти [отчаянию]
to be abandoned to smth. - предаваться чему-л.; испытывать что-л.
II [əʹbændən] nto be abandoned to grief [despair] - предаться горю [отчаянию]
1. книжн. развязность; несдержанностьto do smth. with /at, in/ (complete) abandon - делать что-л., (совершенно) забыв обо всём /отдавшись порыву/
2. импульсивность; энергияto sing with abandon - петь с чувством, забыться в песне
he spoke with complete abandon - он говорил, забыв обо всём; его словно прорвало
-
120 acquisitive
[əʹkwızıtıv] a1) жадно впитывающий; стремящийся приобрестиacquisitive mind - пытливый ум; человек, стремящийся к знаниям
acquisitive of new ideas - восприимчивый к новым идеям, обладающий чувством нового
2) жадный, склонный к стяжательству
См. также в других словарях:
чувством — обладать чувством • обладание … Глагольной сочетаемости непредметных имён
С чувством, с толком, с расстановкой — Из комедии «Горе от ума» (1824) А. С. Грибоедова (1795 1829). Слова Фамусова (действ. 2, явл. 1): Читай не так, как пономарь А с чувством, с толком, с расстановкой. Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений. М.: «Локид Пресс». Вадим… … Словарь крылатых слов и выражений
с чувством — (, с толком, с расстановкой); четко, путево, потихоньку, дельно, как по пальцам, умно, как по нотам, разжевывая слова, толково, гладко, медлительно, замедленно, медленным темпом, не спеша, не торопясь, в медленном темпе, с расстановкой,… … Словарь синонимов
с чувством, с толком, с расстановкой — Ср. Подлая сволочь глотала их жадно. Подлая сволочь?.. о, нет! Все что богато, чиновно, парадно, Кушало с чувством и толком обед. Некрасов. Папаша. Ср. Петрушка! вечно ты с обновкой, С разодранным локтем! Достань ка календарь. Читай, не так, как… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
с чувством, с толком, с расстановкой — нареч, кол во синонимов: 38 • без запинки (18) • в медленном темпе (29) • внятно (25 … Словарь синонимов
шестым чувством — стихийно, сам не сознавая, не отдавая себе отчета, интуитивно, подсознательно, бессознательно, неосознанно, инстинктивно, безотчетно, сам того не сознавая, слепо Словарь русских синонимов. шестым чувством нареч, кол во синонимов: 12 • безотчетно … Словарь синонимов
проникшийся чувством злобы — прил., кол во синонимов: 3 • озлобившийся (13) • озлобленный (30) • … Словарь синонимов
проникшийся чувством ожесточения — прил., кол во синонимов: 3 • ожесточившийся (29) • озлобленный (30) • … Словарь синонимов
связанный чувством симпатии — прил., кол во синонимов: 1 • интимный (27) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
оживлявший чувством — прил., кол во синонимов: 1 • озарявший (21) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
пронизывавший чувством — прил., кол во синонимов: 1 • озарявший (21) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов