-
21 gabion
габион
Ящик из оцинкованной металлической сетки, заполненный камнем, применяемый для защиты русла реки от размыва и для устройства регуляционных и берегоукрепительных сооружений
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]
габион
Закрывающийся ящик прямоугольной или цилиндрической формы из металлической сетки, заполняемый галькой или камнем применяемый обычно для крепления дна и береговых склонов водотоков и водоемов, откосов выемок, насыпей, устройства невысоких (до 3 - 4 м) плотин.
[СО 34.21.308-2005]Тематики
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > gabion
-
22 stadimètre
геодезический дальномер
дальномер
Геодезический прибор для определения длин линий без непосредственного откладывания мер длины вдоль измеряемых линий.
[ ГОСТ 21830-76]Тематики
Обобщающие термины
Синонимы
EN
DE
FR
нитяный дальномер
Ндп. нитяной дальномер
Оптический дальномер с постоянным углом, образованным лучами, проходящими через два дальномерных штриха сетки нитей и узловую точку объектива зрительной трубы.
[ ГОСТ 21830-76]Недопустимые, нерекомендуемые
Тематики
Обобщающие термины
EN
DE
FR
Ндп. Нитяной дальномер
D. Strichentfernungsmesser
Е. Stadia system
F. Stadimètre
Оптический дальномер с постоянным углом, образованным лучами, проходящими через два дальномерных штриха сетки нитей и узловую точку объектива зрительной трубы
Источник: ГОСТ 21830-76: Приборы геодезические. Термины и определения оригинал документа
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > stadimètre
-
23 conditions de veille
- дежурный режим электровакуумного прибора
- дежурный режим генераторной (модуляторной, регулирующей) лампы
дежурный режим генераторной (модуляторной, регулирующей) лампы
дежурный режим
Режим, при котором на генераторную (модуляторную, регулирующую) лампу подано только напряжение накала.
Примечание
Для некоторых ламп может быть подано напряжение на встроенный насос и отрицательное напряжение управляющей сетки (управляющего электрода).
[ ГОСТ 20412-75]Тематики
Синонимы
EN
FR
дежурный режим электровакуумного прибора
дежурный режим
Режим электровакуумного прибора, при котором на прибор подано только напряжение накала или при котором через прибор протекает ток, обеспечивающий в необходимый момент времени практически мгновенный ввод прибора в работу.
Примечание
Для некоторых типов приборов могут подаваться другие вспомогательные напряжения, такие как напряжения на генератор газа, ионный насос и т.д.
[ ГОСТ 13820-77]Тематики
Синонимы
EN
FR
43. Дежурный режим генераторной (модуляторной, регулирующей) лампы
Дежурный режим
E. Standby conditions
F. Conditions de veille
Режим, при котором на генераторную (модуляторную, регулирующую) лампу подано только напряжение накала.
Примечание. Для некоторых ламп может быть подано напряжение на встроенный насос и отрицательное напряжение управляющей сетки (управляющего электрода)
Источник: ГОСТ 20412-75: Лампы генераторные, модуляторные и регулирующие. Термины и определения оригинал документа
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > conditions de veille
-
24 tension de blocage
- напряжение запирания ЭОП
- напряжение запирания генераторной (модуляторной, регулирующей) лампы
- запирающее напряжение электронно-лучевого прибора
запирающее напряжение электронно-лучевого прибора
Напряжение электрода электронно-лучевого прибора, при котором значение зависящего от него параметра принимает заданное малое значение.
[ ГОСТ 17791-82]Тематики
EN
DE
FR
напряжение запирания ЭОП
Напряжение на электронно-оптическом затворе ЭОП, при котором для заданной освещенности на входе яркость остаточного свечения на выходе достигает минимального значения.
Обозначение
UЗ
[ ГОСТ 19803-86]Тематики
EN
DE
FR
напряжение запирания генераторной (модуляторной, регулирующей) лампы
напряжение запирания
Напряжение управляющей сетки или управляющего электрода генераторной (модуляторной, регулирующей) лампы при заданных напряжениях других электродов, при котором ток заданного электрода имеет заданное малое значение.
[ ГОСТ 20412-75]Тематики
Синонимы
EN
FR
48. Напряжение запирания генераторной (модуляторной, регулирующей) лампы
Напряжение запирания
E. Cut-off voltage
F. Tension de blocage
Напряжение управляющей сетки или управляющего электрода генераторной (модуляторной, регулирующей) лампы при заданных напряжениях других электродов, при котором ток заданного электрода имеет заданное малое значение
Источник: ГОСТ 20412-75: Лампы генераторные, модуляторные и регулирующие. Термины и определения оригинал документа
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > tension de blocage
-
25 craquelures en quadrilage
образование сетки поверхностных трещин лакокрасочного покрытия
Образование на поверхности высохшего лакокрасочного покрытия сети мелких трещин.
Тематики
Обобщающие термины
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > craquelures en quadrilage
-
26 réticule des marques
сетка отпечатков
Дефект поверхности в виде периодически повторяющихся, имеющих форму сетки выступы, образующиеся от вдавливания прокатываемого листа или ленты в трещины изношенных валков.
Примечание. Сетка отпечатков обычно встречается на одной стороне листа.
[ ГОСТ 21014-88]Недопустимые, нерекомендуемые
Тематики
EN
DE
FR
31. Сетка отпечатков
Ндп. Сетка разгара
D. Abdrucknetz
E. Net shaped roll marks
F. Réticule des marques
Дефект поверхности в виде периодически повторяющихся, имеющих форму сетки выступы, образующиеся от вдавливания прокатываемого листа или ленты в трещины изношенных валков.
Примечание. Сетка отпечатков обычно встречается на одной стороне листа.
Источник: ГОСТ 21014-88: Прокат черных металлов. Термины и определения дефектов поверхности оригинал документа
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > réticule des marques
-
27 rectification
шлифовочные трещины
Дефект поверхности в виде сетки паутинообразных или отдельных произвольно направленных поверхностных разрывов, образовавшихся при шлифовании и абразивной зачистке металла, обладающего высокой твердостью, хрупкостью и малой теплопроводимостью.
Примечание. На микрошлифе в зоне дефекта трещины обычно располагаются по границам зерен.
Недопустимые, нерекомендуемые
Тематики
EN
DE
FR
Ндп. Поджог
D. Schleifrisse
E. Grinding cracks
F. Rectification
Дефект поверхности в виде сетки паутинообразных или отдельных произвольно направленных поверхностных разрывов, образовавшихся при шлифовании и абразивной зачистке металла, обладающего высокой твердостью, хрупкостью и малой теплопроводимостью.
Примечание. На микрошлифе в зоне дефекта трещины обычно располагаются по границам зерен.
Источник: ГОСТ 21014-88: Прокат черных металлов. Термины и определения дефектов поверхности оригинал документа
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > rectification
-
28 format
-
29 graticulation
-
30 graticuler
vtкопировать рисунок при помощи сетки -
31 grille
f1) решётка (ворот, ограды и т. п.)••être sous les grilles — сидеть за решёткой ( в тюрьме)mettre sous les grilles — посадить за решётку2) колосниковая решётка, колосник ( в топке котла)grille de loto — бланк для участия в лотерее4) сетка, график, таблица ( изображение)grille d'horaire — сетка часов, расписание ( в виде сетки)5) грохот, сито7) растр8) затвор ( полевого транзистора)9) диафрагма10) тех. гребёнка11) перен. подход ( в теоретическом вопросе) -
32 homme
m1) человек; мужчинаsoyez homme!, montrez-vous un homme! — будьте мужчиной!si tu es un homme разг. — если ты настоящий мужчина; если ты не трусvoilà mon homme! разг. — вот тот, кто мне нужен!trouver son homme — найти подходящего, нужного человекаje suis votre homme — 1) я тот, кто вам нужен 2) я с вамиêtre homme à... — быть способным на...; быть из тех людей, которые...ne pas être homme à... — быть не из тех, которые...se faire homme — взрослеть, становиться мужчинойcomme un seul homme — сообща, как один человекd'homme à homme — как человек человеку, совершенно откровенно2) разг. муж; любовник3) ист. вассалcontremaître et ses hommes — мастер со своими людьми6) спорт игрокhomme à homme — игрок против игрокаhomme de tête — ведущий бег, гонкуbon homme — добродушный человекgrand homme — великий человекhomme d'autrefois [du vieux temps, du passé] — человек старого закала; человек устарелых взглядовhomme de bien — благородный, почтенный человекhomme des bois — 1) орангутанг 2) "дикарь", необщительный человек; неотёсанный человекhomme d'Etat — государственный деятельhomme de la paix — борец за мирhomme de qualité [de condition] — 1) знатный человек ( по происхождению) 2) порядочный, приличный человекhomme de résolution — решительный человекhomme du serail разг. — свой человек, человек из данного учреждения ( о кандидате на должность)homme de troupe воен. — рядовойpetit homme — маленький мужчина ( о самостоятельном ребёнке)petit homme vert — "зелёный человечек" ( инопланетянин)l'homme d'un tel... — подручный, ставленник такого-тоhomme à femmes — юбочник, ловелас -
33 hors
1. придых.; prép1) конструкции с предлогом hors выражают местные и др. отношения в устойчивых сочетаниях внеhors la ville — оставаться вне города, за пределами городаhors (de) ligne — из ряда вон выходящий, исключительныйhors cadre — вне штата; нестроевойhors barème — выше тарифной сетки ( о зарплате)exemplaires hors commerce — экземпляры, не поступающие в продажуtous hors lui — все, кроме него, исключая егоsortir hors de la ville — выйти из города, за пределы городаloger hors (de) la ville — жить за городомhors d'atteinte, hors de portée — вне досягаемостиépisode hors du sujet — эпизод, не связанный с сюжетомêtre hors de vue — быть вне видимости, скрыться, пропасть, исчезнуть из видуhors du temps — вне времени; не ко времениhors de comparaison — несравнимый ни с чемhors de là — помимо этого2. придых.; adv уст.вон, наружу -
34 quadrillage
m1) расположение в клетку, в шахматном порядке; рисунок в клетку2) прямоугольная, квадратная сеть, сетка; координатная сетка, распер3) разделение территории на участки (для наблюдения, охраны порядка и т. п.)4) построение, разбивка сетки5) тех. арматурная сетка; решётка6) мат. квадрильяж -
35 treillageur
m; = treillagisteрабочий, изготавливающий решётчатые ограждения, проволочные сетки -
36 treillis
I m1) решётка ( в виде сетки); решётчатое ограждение; арматурная сетка3) мат. решёткаII m3) рабочий костюм; спортивный костюм -
37 arrêt à débordement
Dictionnaire polytechnique Français-Russe > arrêt à débordement
-
38 broche de grille
сеточный вывод; держатель сеткиDictionnaire polytechnique Français-Russe > broche de grille
-
39 dépassement
m1) превышение ( заданного уровня); переход за установленное положение; перебег2) обгон3) переполнение (напр. разрядной сетки)4) выступ•- dépassement de capacité -
40 maille
f2) ячейка, отверстие (сита, грохота), клетка ( сетки)3) панель фермы; отверстие решётки сквозной конструкции5) эл. петля, контур ( схемы)•- maille de chaîne
- maille de contrôle
- maille de coupure
- maille élementaire du cristal
- maille fermée
- maille de forage
- maille de grille
- maille linéaire
- maille du réseau
См. также в других словарях:
Сетки — название нескольких населённых пунктов: Сетки посёлок в Хомутовском районе Курской области. Сетки деревня в Старицком районе Тверской области … Википедия
СЕТКИ — тканевые проволочные изделия с квадратными ячейками для контроля и разделения по размеру частиц порошкообразных материалов и других целей. Для сетки обычно используют проволоку из сплавов на медной основе или из других цветных металлов и сплавов … Металлургический словарь
СЕТКИ ПОГРУЗОЧНЫЕ — см. Грузовые сетки. Самойлов К. И. Морской словарь. М. Л.: Государственное Военно морское Издательство НКВМФ Союза ССР, 1941 … Морской словарь
СЕТКИ СТЕРЕОГРАФИЧЕСКИЕ — стереографические проекции системы меридианов и параллелей, служащие для проектирования кристаллических граней по измеренным сферическим координатам. Существует несколько С.с.: сетка Вульфа проекция меридианов и параллелей на пл. одного из… … Геологическая энциклопедия
Сетки навигационных изолиний — специальные навигационные планшеты для наиболее сложных участков плавания, существенно убыстряющие процесс определения места корабля в узкости. В зависимости от наблюдаемости береговых ориентиров и от имеющихся на корабле технических средств… … Морской словарь
СЕТКИ КОЕЧНЫЕ — (Hammock nettings) специальные железные ящики, устраиваемые на верхней палубе военных кораблей (по бортам, вокруг башен, у ростр и в других местах) для хранения на дневное время командных коек. С. К. с одной стороны делаются открытыми; для того… … Морской словарь
Сетки стеклянные — армирующие элементы штукатурок и стяжек полов. Основа сеток стеклянных стекловокнистые нити. Источник: Словарь архитектурно строительных терминов … Строительный словарь
Сетки трещин дорожного покрытия — сетки трещин с мелкими (менее 30 см по длине или ширине) ячейками, возникающие на дорожном покрытии наиболее часто в местах полосы наката при недостаточной прочности основания... Источник: ПОСТАНОВЛЕНИЕ Правительства Москвы от 15.05.2007 N 384 ПП … Официальная терминология
Сетки стеклянные — – армирующие элементы штукатурок и стяжек полов. Основа сеток стеклянных – стекловокнистые нити … Словарь строителя
Сетки стеклянные — – армирующие элементы штукатурок и стяжек полов. Основа сеток стеклянных – стекловокнистые нити. [Словарь архитектурно строительных терминов] Рубрика термина: Изделия из стекла Рубрики энциклопедии: Абразивное оборудование, Абразивы,… … Энциклопедия терминов, определений и пояснений строительных материалов
Сетки должны быть щелочестойкими. — 4. Сетки должны быть щелочестойкими. По норме щелочестойкости для всех марок сеток потеря прочности после 28 суток выдержки в 5 % растворе NaOH при температуре (18 30 °С), должна составлять не более 50 % от начальных разрывных характеристик… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации